Filológiai Könyvtár Gumer - Útmutató a frazeológia

minden Sitno

tuskó

Légzés utolsó

Ahhoz, hogy a helyzet Reese (jocular.) - egy extrém mértékben a mérgezés, az őrület. Számos elméletek eredetét phraseologism. Az egyik közülük, visszafordul a bibliai legenda Noé, aki részeg, lecsupaszítva (eltávolítottuk, és az ő ruháit). Szerint a másik változat, a forgalom lehet tekinteni, mint egy játék a szavakkal, hiszen a két ünnep „helyzet Reese” az ortodox egyház - az egyik a memóriában a tényt, hogy a Nagyboldogasszony székesegyház Moszkvában került ruhadarabok tartozó Krisztus A második - miután a helyzetet az egyik templomok konstantinápolyi köpenyek Szűz.

Maiden memória (jocular.) - a szegény, "rövid" memóriát.
Kétféle változat eredetét a kifejezést:
1) a könnyelműség néhány lány, aki, miután talált egy új vőlegény, gyorsan felejtsük el esküjüket korábbi úriember;
2) expresszió csonkolás eredménye közmondások Maiden Memory Man elfelejteni.

Hozd (hogy) a fehér meleg (neodobr.) - megfosztani senkit az önkontroll, nagyon mérges, harag, feldühít. A kifejezés a beszéd kovácsok. Amikor előtt melegítjük kovácsolás fém hőmérséklettől függően piros lesz az első, majd a sárga, és egy nagyon magas hő - fehér.

Tuskó (egyszerű). - Nagyon unalmas, buta ember, bolond, se. Kétféle változat eredetét kifejezés: 1) alapján a kifejezés ábrás a szó jelentése klub - „unalmas, tompa ember”; 2) stoerosovy jelzőt, mert a szokatlan szóképzés modellek, lehetővé teszi, hogy a feltételezés az eredete a szemináriumban értékesítés: kiderült, mint egy átdolgozása a görög stauros „tét, pole, halom” együtt félreérthetetlen szavakkal husáng - stauros, amelyek eredményeképpen kifejlesztett a tuskó a kifejezést.

Küzdelem, mint egy szürke kecske (egyszerű). - kemény, brutális és kíméletlenül ostoroz, verni valakit. A képek az összehasonlításán alapul ábrás szavak jelentése Sidor (a név az emberek gyakran jár együtt a koncepció rossz, vagy a morcos ember) és kecske (a népszerű fogalmak, a káros jellege állat).

Mielőtt Morkovkina Shrovetide (jocular.) - a végtelenségig, amíg az idő, hogy soha nem fog jönni, a végtelenségig. Kétféle változat eredetét a kifejezést:
1) Shrovetide keresztények közötti - az utolsó előtti napon böjt, amikor a hívek ehettek húst Lent, azaz a hús és a tejtermékek ... A post ilyen élelmiszer tiltja. A Shrovetide evett rendesen bőséges zsíros ételeket. Ezért, a vegyület szót Shrovetide a „lean” répa megvalósítva játékos képletű lehetetlen;
2) A magyar név vallási ünnepek és szertartások által hagyományosan használt idővel értéket, például: a Filippova Shrovetide. Társítás útján az ilyen kombinációk és ott volt a játékos expresszióját Morkovkina Shrovetide.

Görögök ellátott ajándékok (knizhn.neodobr.) - művészi ajándékokat hozott egy alattomos célját. A kifejezés a „Iliász”: a legenda a görögök pedig Troy, gátakat egy óriás fa ló, és odaadta a trójaiak. Bent a ló volt elrejtve egy különítménye katonák.

Janus (Álló). - őszintétlen, kétszínű ember. A római mitológiában Janus - az isten az idő, valamint minden kezdete és vége. Ábrázolt kétarcú, ellentétes irányba: a fiatalok előre, öreg - vissza a múltba.

Damoklész kardja (Álló). - az egyre fenyegető veszélyeket senkinek. Nyomkövetés a görög. A kifejezés az ókori görög hagyomány a Syracuse zsarnok Dionysius az Elder (kb 432-367 BCE ....) Narrátor Cicero című művében: „Tusculan beszélgetés”: szeretnének tanítani hizelgőt Damoklész, hívja a legboldogabb férfi, Dionysius elrendelte az ünnepen növény őt a helyére, felszerelése után a mennyezet az egész hely egy kard lóg lószőr. Ez a kard - a jelképe állandó fenyegetést a vonalzó.

Így hegyek közül vakondtúrás - nagymértékben eltúlzott semmit, semmit adni csekély jelentőségű. Expression - nyomkövetés a francia nyelv nyúlik vissza az ősi példabeszéd.

Van egy jó (meleg) arcot egy rossz játék - a passzív nyugodt próbálja elrejteni a hiba, baj. Az egyik változat szerint, ez a kifejezés - nyomkövetés a francia: faire bonne az enyém egy mauvais jeu. Szerint a másik - beszédéből játékosok, akik kap rossz kártya, és igyekezett vidám: az enyém - „arca” a játék - „Térkép elrendezés”.

Ajándékok a mágusok - az evangéliumi példázat: az ajándékok által benyújtott Magi a gyermek Jézus - arany, mint egy király, tömjént, mint Isten és illat olajok, mint egy halandó.

Tartsa az orrát, hogy a szél -, hogy alkalmazkodjanak a körülményekhez gátlástalanul változtatni a hitük, a viselkedésük. Az egyik változat szerint, a kifejezés származik a beszéd matrózok: eredetileg azt jelentette, az orrát a hajót. A másik - a forgalom tükrözi viselkedés a kutyák.

House of Tolerance (elavult.) - ugyanaz, mint egy nyilvános házat, fordítás francia maison de tole'rance (szemantikai pauszpapírhoz).

A pénz nem szaga (neodobr.) - a válogatás nélküli tekintetében, ahogyan a pénzt kapott. Expression - nyomkövetés a latin. pecunia non olet, amely a mondás a Vespasianus császár. Amikor a fia Vespasianus megdorgálta, hogy ő vezette be adót a nyilvános illemhelyek, a császár emelte az orrát az első pénzt kapott ez az adó, és megkérdezte, hogy illata. Titus nemleges választ adott.

Post Oak - durva. egyszerű. meghal. Kétféle változat eredetét ennek a kifejezésnek. 1) A forgalom megjelent orosz talaj, és együtt jár az ige zadubet - „cool, elveszti érzékenységét, hogy egy szilárd”. 2) A kifejezés eredetileg a dél-magyarországi. Abból lehet kiindulni, hogy a tölgyfa alatt temetkezett, és talán, a kép a forgalom és a többi. Érdekes, hogy a fa - a hosszú élet szimbóluma - arra használták, hogy olvassa el a halál.

Írás a dió - sokkal szid, kritizálni senkit. A kifejezés eredetileg a beszéd asztalosok és asztalosok: bútorok egy egyszerű fából gyakran lemészárolt „dió”, „tölgy”.

Minden Sitno (egyszerű vagy tréfás iróniával ...) - játékosan fesztelen fellebbezést barátja. Expression kapcsolódó sütés Sitnya (egy szitán liszthez) kenyér evett ebédre, vacsorára, és kerül a tea. Van egy kenyeret tartották szórakoztató, így Sitnya minden kezdetben - személy foglalkozik, akik tapasztal öröm

Két olyan fajta (ironikusan.) - mintegy két ember, ez nagyon hasonló, megfelelő egymáshoz, különösen annak hiányosságait.

Házasság előtt, gyógyít (köznyelvi jocular ..) - mondta egy vigasz azoknak, akik bántani, aki megsérült. Gyakran - kisgyermekek: amíg felnősz, feleségül (feleségül), begyógyultak, nem fog fájni.

Kilencedik tengely (. Tall) - 1) [amely] a leggyorsabb, súlyos megnyilvánulása valami fenyegető; 2) [Ki, mit] tetején minden vívmánya a kreatív gondolkodás és az emberi tevékenység. A kifejezés az ősi orosz származású volt az eredménye, metafora kifejezések egy adott érték a kilencedik legveszélyesebb hullámok a vihar.

Légzés utolsó - a gonosz, gyenge, beteges külsejű férfi, aki egy rövid ideig marad élni. A kifejezés alapja a vallási szimbolizmus a szavak tömjén. A templom leégett füstölő füstölő (ringató az edényt, amelyben tömjén dohányzás). Ez ünnepségen kerül sor, különösen a halott vagy haldokló.