Én egy élő hulla -16plyus- (Alekseev Ivan Georgievich)
[Értelmezés dalszövegek Rob Zombie és Skotta Hamfri „élő halott lány” téma alatt a vizuális regény „Endless Summer”.
Az első és a második dubletteket fordult képest eltolt helyzetben az eredeti a szótag, így az ilyen páratlan transzferek. Néhány szó vannak osztva alkatrészek és egymásba folynak, ami közöttük bizonyos játék.]
(Ki ez a csillapíthatatlan lény elfojthatatlan szenvedély a halál.)
(-. Mi jár a fejedben a gondolat, legalább egy - az én?)
(-. Természetesen, ha nem)
Ááá, én szakadt klet-
ki, menekülnek, det-
ki! Csak egy út,
üdvösséget. vajon
okos és bátor,
mutasd meg a dolgot,
fél lábbal a sírba. én.
Kés - nekem,
Death - bennem,
Te - barátom,
I - élő hulla.
Kés - nekem,
Death - bennem,
Te - barátom,
I - élő hulla.
(-. Mi jár a fejedben a gondolat, legalább egy - az én?)
(-. Természetesen, ha nem)
Ahh, bolond konkrét
A rubel vet-
ünnepélyesen festék szukák
reprezentatív ág
és zelenovlaske
I facsart szem-
ki és újra körül
a csúnya hang.
Kés - nekem,
Death - bennem,
Te - barátom,
I - élő hulla.
Kés - nekem,
Death - bennem,
Te - barátom,
I - élő hulla.
(- Mi jár a fejedben.)
Ahh, a bánya - a sötétben,
tőled, hogy őrült vagyok,
gyere velem,
Ön - csak az enyém.
Strokot megy
és hallható itt
Megölöm őt,
és akarat
vmese.
Te - én,
Kés - bennem,
Halál - egy barátom,
I - egy élő halott!
Te - én,
Kés - bennem,
Halál - egy barátom,
I - egy élő halott!
Vér a bőr,
A koponya ferde,
Zombik körül,
I - egy élő halott!
Vér a bőr,
A koponya ferde,
Zombik körül,
I - egy élő halott!