emberiség Twilight

Publication történelmi és kulturális jelentősége

Nem lenne túlzás azt mondani, hogy mind az antológia is, és jön vele évekig voltak a fő impulzusok és forrásait gondolkodás és az ítélet a német irodalmi expresszionizmus. Az Előszó 1959. K. Pintus még ő utal tudósok, akik arra a következtetésre jutott, hogy a Sci együtt egy portré generáció expresszionista költők nagy hatással volt az irányt a tudományos kutatás. [4]

A cím egy antológia annak fordító szándékosan bevihető a kétértelműség nagyon fontos az esztétika expresszionizmus. „Twilight” - és ez egy szimbólum, naplemente, a végén a szimbólum kezdődő, alig derengő egy új nap. „Ebben a szimbólum - egy tipikus expresszionista szimbiózis”, és mindent összevetve fordított „abszolút negativitás a pole a pole abszolút pozitivitás. Ebben költőien megtestesített legfontosabb ennek a generációnak Nietzsche filozófiai posztulátum a lehetőségét egy új csak a pusztítás a régi”. [4]

Az első kiadás a antológiák nyitott előszó K. Pintusa „Először” (azt. «Zuvor»). Később voltak saját előszót, "Echo" (németül. «Nachklang». 1922) és a "40 évvel később" (it. "Nach 40 Jahren". 1959) adunk hozzá. Mindhárom kell tekinteni az előszót nem csak példa a klasszikus esszék. hanem egy fontos forrása a tudás a történelem expresszionizmus. Ahogy megjegyezte monográfiájában NV Pestova. ők „a számos példát saját hivatkozások, valamint a antológiák maga egyértelműen jobb bármely más tudományos tanulmány az irodalomkritika”. [4]

Burger fúj keménykalap
Mindenütt sír lebegnek a levegőben.
Torn, kéményseprők a tetőről csúszás.
On the Beach - írja - a mozgó patak.

Van egy vihar, vadvízi túrák
A földön, a vastagsága a gát zúzás.
Zsúfolt ember szenved orrfolyás.
Fly híd vasúti vonat.

Az eredeti szöveg (it.)

Dem Bürger fliegt vom spitzen Kopf der Hut,

Allen Lüften hallt es wie Geschrei.
Dachdecker stürzen ab und gehn entzwei
Und an den Küsten - liest férfi - steigt die Flut.

Der Sturm ist da, die wilden Meere hupfen
Egy Land, um dicke Damme zu zerdrücken.
Die meisten Menschen haben einen Schnupfen.

Die Eisenbahnen esett von den Brücken.

„... kritikusan nézi az időnket és a költészet, el kell ismernem, hogy a” Twilight emberiség „nem csak egy teljes és zárt, de a teljes, a végleges dokumentum ennek a korszaknak. Ahhoz, hogy ez pontosabban: befejezése után ez a lírai szimfóniát komponált nem semmi, ami kell utólag erőszakkal építeni azt „[6].

Anthology működik az orosz

Kapcsolódó cikkek