Elbizakodott - ez
Szó megerőlteti magát a modern köznyelv azt jelenti: `lenyűgözte az intézkedés, megy néhány igazán túl messze, hogy vegye fel a lehetetlen feladat, és fedezze fel, hogy nem képesek elvégezni azt; téved, túlságosan támaszkodva saját források, alapok, lehetőség”.
Persze, ez a kifejezés beépült a fikció élő nyelvjárások kimondott szó, nem volt egy szótárban, mielőtt a szótár Dahl. Azonban Dahl megfelelő ige megerőlteti magát - dig nem, és az egyszerűség kedvéért csak a verbális melléknév zaryvnoy értéke `kétségbeesett„(zaryvnoymolodets) (lásd seq Dahl 1880, 1, 650 ...). Az első használat előtt az ige dig - megerőlteti magát leírták és értelmezni szótár Grotto - Shakhmatova (1899 m 2).
Ha az ige megerőlteti magát kifejezte eredeti etimológiai értelmében, akkor könnyű megérteni egy szakadás (megerőlteti magát) az alábbiak szerint: `rohanás túl messzire megy, hogy kitörjön az erők (vö regionális meghatározott érték Vasnetsov Vyatka. mondván, túlerőltetés munkában „(lásd Vasnetsov, Mutley régió f ...) De az irodalmi nyelvben, a szó megerőlteti magát ebben az értelemben nem volt általánosan használt ..
A P. M. Kovalevskogo emlékiratait esszéi „Meetings az élet útját”: „E. P. gyékény törekvés szelleme forró, pazarló, mind rohant a mindent kártyák, üregi. és végül túl messzire ment „(Grigorovich o. 324). Kétségtelen, hogy az ige megerőlteti magát - ásni jelent a `lenyűgözte jön az izgalom, elveszett, ütés„megjelent Card nyelvjárás (vö megtörni a bank illetően lásd bombasztikus és közveszélyes ..). . Lásd A. F. Pisemskogo a történet „matrac”: „Ugyan már, mi vár rád - te túl messzire ment tegnap. szükséges volt, hogy remélem, hogy Rogue Diamonds”. A Tolsztoj regénye „Háború és béke”: „De te nem ás,” - mondta Dolokhov pillantva Rosztov, és továbbra is dobja. " A B. Gilyarovskogo az esszék „Az emberek Színház” (1941, p 76). „Csak túl messzire ment. Tettem nagy, és a lapot az összes bit a sorban. "
A szerencsejáték v60-70-es években a XIX. könnyen jár ötlet a tőzsdei játék, és az ipari tőkések spekuláció. Sze Az A. S. Suvorina (Stranger) az esszét „A csere és uraim plutocrats”: „Az egész játék ebben áll. Mr. Cronenberg és Mr. Bliokh túl messzire, ha előfizet a részvények jelentős értéket „(vázlatok és képek, Vol. 1, 107. o.).
Magától értetődő, hogy a keretében az ilyen használat az utolsó negyedévben a XIX. könnyen lehetett volna megfordult, és a teljes ábrás értelmében „megy minden intézkedést." Például N. N. Zlatovratskogo (1. kötet 376 ..) „Minden ilyen kaliberű természet, a természet” túl messzire ment „” L. kisebbségek ( „A kitaszított világban”): „Megmutatta hirtelen egy teljesen új, korábban rejtett vonásait jellegű, kizárólag orosz vonás - képes ásni.”
Sze A modern használata szójátékában: „Munka a gyár életében. Hagyjuk a növény - azt jelentette, hogy abbahagyom a lélegzést. És most ugyanarra gondol, hirtelen elhallgatott, és mechanikusan keverés kanál teát. - Apa, azt ígérted, húsdaráló rögzíteni, emlékszel? - Olya mondta. - Betörtek a csavart. - Ah, csavar túl messzire ment. - viccelődött Stepan Afanasievich és livening fel, gyorsan megpördült kanalat. - Nos, most akkor rendreutasít, ha túl messzire ment. „(Yu Trifonov. Diákok. M. 1953 107. o.).
Lásd, amit „fölényes” más szótárak:
Elbizakodott - elbizakodott, zárva, zarvoshsya, kérem. Bp. túl messzire ment, hogy túl messzire ment, Sauveur. (To zaryvatsya2) (köznapi.). Nem kiszámítása, létesítmények, lenyűgözte az intézkedés, hogy vegye fel a lehetetlen feladat, és fedezze fel, hogy képtelenek végrehajtani. „Gyere ... ... Ushakov magyarázó szótár
Elbizakodott - (inosk.) Elragadta cherez szélét. Hadd magyarázzam meg. Tear kb semmi Silam, cherez él (vala dѣlah, predprіyatіyah). Sze Bez számítás vala kommertsіi megerőlteti magát is. AA Sokolov. Titok. 26. Sze A pochuvstvoval hogy túl messzire ment, pokazav azok a kártyák ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)
Elbizakodott - elbizakodott, VU, voshsya; alsya, sajnos, és alos alos; Sauveur. (Colloquial. Neodímium.). Anélkül, az erők számítása, lehetőségek, jogok, túl messzire megy, amit Mr. Z. saját igényeit. | nesover. dig, ayus, aeshsya. Értelmező szótár Ozhegova. SI ... ... értelmező szótár Ozhegova
megerőlteti magát - megerőlteti magát, zárva, zarvotsya; Pos. túl messzire ment (elavult túl messzire ment), nagy kézzel (nem ajánlott elbizakodott), fölényes, túl messzire ment (megengedett túl messzire ment, túl messzire ment) ... szótára kiejtése nehézségek és stressz modern orosz
megerőlteti magát - (inosk.) felizgul szélére tépni, ami túl van, a szélén (abban az esetben, vállalkozások) Avg. Kiszámítása nélkül a kereskedelemben is megerőlteti magát. AA Sokolov. Titok. 26. Sze Úgy érezte, hogy túl messzire ment, mutatja a kártya túl hamar. Boborykin. ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson
megerőlteti magát - megerőlteti magát, zárva, zarvomsya, zarvoshsya, zarvotes, zarvotsya, zarvutsya, zárva, túl messzire ment, hogy túl messzire ment, hogy túl messzire ment, hogy túl messzire ment, hogy túl messzire ment, hogy túl messzire ment, zárva, zárva, elbizakodott, fölényes, hogy túl messzire ment, hogy túl messzire ment, hogy túl messzire ment, túl messzire ment ... ... szóalakok
megerőlteti magát - Aboriginal. Prefektúrában. származó könny „hogy törekszenek l.” Wed. escape (előre) kikapcsolása (versenytársak), és így tovább. d. Lásd. szakadjon ... A etimológiai szótár a magyar nyelv
megerőlteti magát - Zárva atsya a VCL, votsya; Pos. Bp. alsya, eh al, al-tengely ... Magyar helyesírási szótár