Egy ajándék érezni a természet a versek Sergeya Esenina
Sergey Yesenin úgynevezett énekes az orosz jellegű. Csodálatos ajándék a költő legtisztábban kiderült, a versek fordítják magyar nyírfa ligetek, juharfák ... Az egész ország „nyír pamutvászon” ahogy ő nevezte a költő tartozik.
Szergej Jeszenyin született egy földműves családban - a házban, ahol a „szag laza drachonami, a küszöböt dozhke kuvasz.” Talán azért, mert az ő hozzáállása a természet annyira őszinte, szívből jövő - natív személy, mint egy édes a ház szíve. A költő beszél a természetes szépség a kedves, őszinte, enyhe szomorúság: „Golden Grove ...”, „Alvó erdő alatt alvás mese”, „Csendes alkonyat, az angyal meleg”, „Blue alszik, majd felsóhajt ...”.
Képek a természet a dalszövegek Esenina ugyanakkor egyszerű és költői. Úgy tűnik, hogy Jeszenyin írta a természet, és magához stroke lelkét. Amint látod, a szem Jeszenyin képek a természet, akkor nem fogja elfelejteni - ezek olyan látható és festői. „Pink víz”, „tűz hegyi kőris”, és még meglehetősen egyszerű - „illatos cseresznye.” A szavak úgy választjuk, hogy egyértelmű: ez jobb, ha nem mondom, nincs más módja, hogy ki, különben nanizhesh a cérna költői sorokat.
És, hogy milyen egyszerű és ugyanakkor varázslatosan híres leírása nyírfa ezüst!
fehér nyír
Az ablakom
Prinakrylas hó
Hasonlóképpen, az ezüst.
At bolyhos ágak
havas határ
kinyílt kefe
Fehér béren kívüli.
És érdemes nyírfa
Az álmos csend,
És égő hópelyhek
Az arany lángokat.
Ezüst béren kívüli, havas perem, égő arany tűz hópelyhek ... Talent Esenina létrehozása látható és szokatlan képek, metaforák, összecsukható a festményeket.
De maga a költő nem volt elég. Azt akarta, hogy felszívja a környező szépséget a szemek, egyesíteni vele, hogy több mint a rendelkezésre álló emberre: „Ó, ha csak csíráznak szemmel ezeket a leveleket, a mélység ...”.
Szergej Jeszenyin közül kiemelkedik a költők a Silver Age. A legtöbb költők e korszak jellemezte a törekvés a költői kísérletek keresnek új formái, az összetett metaforikus szerkezetek.
A nyelv Jeszenyin, bár feltűnően metaforikus - kristálytiszta, mint egy hűvös patak. Ő eredeti, élénk metaforák nem fodros, és áttetszően tiszta. Bullfinches ágak - „mint a rózsaszín alma” Őszi - „vörös mare” hóvihar terjed „selyem szőnyeg.”
Néhány Jeszenyin metaforák teszik friss pillantást a világon. Nézd - Itt kártyák felhők hold címer ... ". Itt „figyeli gyengéden mély dalszöveg
nyugati rózsaszín szalag Dawn”. Észrevetted, hogy a felhők felett az erdő - kötött csipke?