Édességek angol magyar fordítás
A „édes” és „édesség” angol nézne ki: «édesség».
Kezdjük az egyik leggyakoribb „vkusnyashek”: csokoládé.
Csokoládé angolul: csokoládé.
Csokoládé:
Tejcsokoládé - tejcsokoládé.
Étcsokoládé - sötét (keserű) csokoládé.
Fehér csokoládé - fehér csokoládét.
Honey - méz vagy mézsör.
Cukorka, cukorka - cukorkát.
Marmalade - lekvár vagy kandírozott gyümölcs.
Sütik - cookie-kat.
A csokoládés sütemények - csokoládé sütik.
Mézeskalács süti - mézeskalács cookie-kat.
Zablisztkekzs - zabpehely cookie-kat.
Macaroon (macaroon) - macaroon.
Halva - halva.
Jam, lekvár - lekvárral.
Zephyr - zephyr, mályvacukor.
Marcipán - marcipánból.
Nem ajándék, hanem a saját kezeli
Mint cukorkák angol, akkor is megtalálja az utazás, de ez aligha szerencsés otthon, hanem az, hogy enni őket a helyszínen, úgy további.
Cukor - cukor.
Fánk - fánk vagy fánk.
Croissant - croissant.
Perec - perec.
Palacsinta - palacsinta.
Pie - pite.
Cupcake - Cupcake.
Fagylalt - fagylalt.
Créme brulée - créme brulée.
Tiramisu - tiramisu.
Mousse - mousse.
Almás rétes - almás rétes.
Gofri - gofri.
Cake - torta.
Pudding - puding.
Bun - zsemle.
Popcorn - popcorn.
Édes kukorica - cukorkát kukorica.
Vattacukor - Cotton Candy.
Szintén egyikével kombinálva a fenti szavakat láthatjuk a „édes” a magyar értelmet angol lenne olyan: «édes». Például:
Édes popcorn - édes popcorn.