Drupal hogyan kell lefordítani magyarra már telepítve drupal 7
Ez mind jó persze, de nem mindig ténylegesen működik. Amennyire én értem, a modul frissíti a lokalizáció korábban később, igaz? azaz A legfrissebb modulokat.
Tegnap úgy döntöttem, hogy lefordítja a Drupal 7.4 e program keretében. És mit gondol? core fordítás még nem találtak. Rögtön telepített Drupal 7.4 angol, és csak ezután mindent megtettek. Kiderült, hogy az utóbbi fordítás áll rendelkezésre Drupal 7.2. És így, miután kattintva Knokke apdeysta azt írja, hogy nincs találat.
Így kell lennie, vagy én valahol tuplyu?
ásni a forráskód a modul használatát vagy devel_themer, keresse meg a témát funkció felülírhatja
Hála devel_themer segített. Szülők: date_nav_title
Telepítse modulok - tökéletesen lefordított oldal, de a felső panel hozott - krakazyabroy - mi a teendő.
Általában van egy hiba. Vagy inkább nem is hiba, hanem a probléma.
Megtettem mindent, ahogy meg van írva, minden jól működik. De a probléma a CNC.
Mivel a nyelv bizonyos csomópontoknál felismert Ruusian, de valahol, mint angolul, így egyes oldalakon a CNC nem működik.
Csak egy kiút, meg kell átvinni az összes csomópont alatt ugyanazt a formátumot, de hogyan kell csinálni a nagy mennyiségű, nem tudom.
A modul beállítása és frissítése fordítások gombot, és nem találtam.
Tud valaki mondja meg?
Made utasításoknak megfelelően, minden tökéletesen lefordított és dobavlenyye modulok is orosz, az egyetlen probléma: megyek a Vezérlőpult / Control Panel Állítsa s ott, hanem a szavak -abrakadabry. Négyszer újratelepítése Drupal7, gondolat vagyok javult ügynök, hogy valami nincs rendben. Az utóbbi két alkalommal, hogy távolítsa el az adatbázisban, de az eredmény ugyanaz. Prompt jó emberek :)!
Beállítja Drupal7 egyszerre a régi számítógép és a laptop. A régi számítógépen fordította minden rendben van, és csak a fele a laptop. Megtettem mindent, ugyanaz, de az eredmény eltérő. Ezért kérem, hogy miért?
Én kotorászott az interneten, és nem talált semmit. És itt dolgozott körülbelül öt percig. Köszönöm.