Down under - férfiak munkahelyi, szöveg és a fordítás a dal, hallgatni online, lyrsense

Utazás egy sült-out Combie
Egy hippi nyomvonal, feje tele zombi
Találkoztam egy fura hölgy, ő tette idegessé
Elvitt és kaptam reggeli
És azt mondta,

Jössz a földet le alatt?
Ahol a nők és a férfiak ragyogását fosztogatni?
Nem hallod, nem hallod a mennydörgés?
Jobb lenne, ha fut, akkor jobb lenne, hogy fedezze.

Vásárlás kenyér férfi Brüsszelben
Ő volt hat láb négy és tele izmok
Azt mondta, nem beszél-a saját nyelvemen?
Csak mosolygott, és adott nekem egy szendvicset vegemite
És azt mondta,

Jövök egy földet le alatt
Amennyiben a sör nem folyik és a férfiak chunder
Nem hallod, nem hallod a mennydörgés?
Jobb lenne, ha fut, akkor jobb lenne, hogy fedezze.

Fekvő den Bombay
Egy laza állkapocs és nem sokat mond
Azt mondják, hogy az ember, Ön próbálta kísérts
Mert én jön a bőség földjén?
És azt mondta,

Oh! Jössz a földet le alatt? (Ó, igen)
Ahol a nők és a férfiak ragyogását fosztogatni?
Nem hallod, nem hallod a mennydörgés?
Jobb lenne, ha fut, akkor jobb lenne, hogy fedezze.

Egyszer utaztam egy fülledt mini-Wen
hippi útvonalon vonul - minden magozott.
Találkoztam egy fura hölgy, úgy éreztem, kényelmetlen.
Ő hívott neki, táplált reggeli
És azt mondta:

„Te ki az országból antipyatok?
Ahol a nők izzás, a szépség, míg a férfiak rabolni?
Hallod, hallod a mennydörgés?
Jobb ha futsz, meg egy menedéket. "

„Én vagyok az országból antipyatok,
Amennyiben a sört öntenek a folyóba, és a könnyek az emberek.
Hallod, hallod a mennydörgés?
Jobb ha futsz, meg egy menedéket. "

Egyszer feküdtem egy den Bombay
Nyitott szájjal mondani nem volt semmi különös.
Megkérdeztem az ember: „Meg akarsz kísérts,
Mert én vagyok a bőség földjén? "
És azt mondta:

„Ah! Maga az országból antipyatok? (Igen)
Ahol a nők izzás, a szépség, míg a férfiak rabolni?
Hallod, hallod a mennydörgés?
Jobb ha futsz, meg egy menedéket. "

1) Down under - tréfás neve Ausztráliában. A „antipyatki” vették át Lewis Carroll „Alice Csodaországban” egy fordítási Borisa Zahodera: „Mi van, ha én úgy repül, repül, és a kezelt az egész Földön? Az nagyon jó lenne! Kijutok - és hirtelen azon kapom magam közöttük. kik a fejükre fejjel lefelé! Mit hívják? Anti. Antipyatki, vagy mi? [. ] Csak én, talán ott kell kérni járókelőket, ahol kaptam: „Sajnálom, néni, ez Ausztráliában vagy Új-Zélandon?” "
2) A sűrű pasztát sötétbarna élesztőkivonat-alapú, a nemzeti étel Ausztrália.

Ossza meg ezt a dalt a barátaiddal

Kapcsolódó cikkek