Dokumentumok vízum lépésről lépésre és gyik

Gyakran mi látszik, mint egy gyors és egyértelmű, de a valóságban ennél jóval bonyolultabb. Néhány nagykövetségek szükség egy csomó különböző dokumentumok kiadását még turista vízummal. A munka- és oktatási vízumok nehezebb. Némelyikük kell fordítani, és még hitelesített. Másfelől, a jegyző, és vegye szinte minden Moszkva közjegyzők 10-17 a hét folyamán, így van elég ideje a munkából.

Függetlenül lefordított dokumentum a közjegyző nem biztos, ha nincs tolmács oklevelet megfelelő nyelvet. Fordítása a nagykövetség dokumentumok nem rendelhető barátként, aki tanít tanfolyamok angol és azt állítja, hogy ismeri a nyelvet. És nem azért, mert ő a tudás nem elég, mert az nagyon kialakítása a helyes fordítást a nagykövetség számos árnyalatokat.

Dokumentumok vízum lépésről lépésre és gyik
Helyességét a fordítás gyakran attól függ, döntés a vízum kiadását, akkor is, ha a nagykövetség nem igényel közokiratba. Minden információt, beleértve a napok, számok, nevek, útlevélszámok és egyéb adatok alapján, amelyek a döntést, hogy a vízum kiadását, akkor olvassa el a transzfer. Már csak vicces helyzetek. Például a vízumot megtagadták a nő, aki önállóan lefordítva a születési bizonyítványt a fiát, hogy az angol és a „született” (született) írta: „volt égnek” (égett).

És persze, a vonal is nem akart állni egy párszor a nagykövetségen. Ha ezeket az okmányokat lefordított tévesen - volna. És mindezért is kell a munkából.

Tulajdonképpen mi a probléma - ez csak az élet könnyebb. Egyszerűen küldjön egy átkutat dokumentumok kell benyújtani a nagykövetségen, majd egy ideig, hogy jöjjön, és készülj lefordított és hitelesített dokumentumot. És nincs kommunikáció a közjegyző. -)

Néhány szó engedélye, hozzájárulása és engedélye elhagyó gyermekek

Tervezi, hogy látogatást gyermekek külföldön, különös figyelmet kell fordítani az ilyen dokumentumokhoz való kilépésnek engedély, hozzájárulás, hogy elhagyja a gyermeket, és a parancs, hogy menjen. Ha a gyerek megy valaki a szülők, szükséges az engedély kibocsátását, hogy elhagyja a gyermeket külföldön a másik szülő, és biztosítsuk neki a közjegyző. Ha a gyerek megy valaki a rokonok, meg kell, hogy hozzájárul a gyermek külföldre utazik, mindkét szülő által aláírt. Power of Attorney eltávolítása a gyermek is kiadásához szükséges, ha a gyermek utazik egy csoport, például egy nyári táborban, vagy képzést. Ezeket a dokumentumokat le kell fordítani. Pontatlan fordítását ezeket a dokumentumokat lehet bosszantó meglepetés, ha elhagyja az országot, és kisiklik az út, és mert a gyermek reagál a dolgokat nehezebb, mint egy felnőtt.

Hogyan kell elkészíteni a dokumentumokat kell benyújtani a nagykövetségen?

Itt először akartam írni, hogy ha hirtelen már lefordított dokumentumok a nagykövetség lesz némi nehézséget, hogy mindannyian szabadok, és hamar megtérül. De az ilyen helyzetekben van létrejötte óta a fordítóiroda még soha nem volt az összes dokumentumot általunk készített követségek mindig elfogadja. -)

Ui Felhívjuk figyelmét, hogy további szolgáltatásokat. amire szüksége lehet.

Kapcsolódó cikkek