Az iratok fordítása a nagykövetség - professzionális fordítást a vízum dokumentumok nagykövetségek
Jelenleg az embereknek a száma külföldre az utazás célja, szabadidős vagy munkahelyi növekszik. Következésképpen a dokumentumok fordításával kell benyújtani a nagykövetség szükséges egyre gyakrabban. Annak érdekében, hogy utazni kívül Magyarországon (függetlenül attól, hogy a látogatás célja, hogy egy állam), akkor kapcsolatba kell lépnie a nagykövetség vízum. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a eltörlése közötti vízumrendszer Magyarországon és sok országban a világon (például az ország a schengeni térség és az Európai Unió) nem végezték el, vagy csak a fejlesztési fázisban.
Vízum, valamint a lehetőséget, hogy látogasson el egy idegen országban, meg kell adni a csomag egyes dokumentumok az ő nagykövetségen. A listát a benyújtandó dokumentumok a nagykövetség viszonylag nagy, bár ez változhat attól függően, hogy a követelményeknek egy állam. Hozzávetőleges csomag dokumentumok, hogy meg kell készítenie, amelyet benyújt az nagykövetség, mint általában, a következő dokumentumokat tartalmazza:
- fénymásolata, érvényes útlevél magyar állampolgár;
- biztosítás;
- Eredeti érvényes útlevél;
- a munkáltatói igazolást, vagy olyan helyen tanulmányi (egyetem, főiskola, iskola, stb);
- igazolás a jövedelem, illetve igazolás a szülők jövedelme (ha külföldre utazik igényel kisebb személy);
- hitelesített másolatát a munkafüzetben,
- egy példányát a hitelkártya;
- bizonyítvány rendelkezésre álló források a bankszámláján;
- egyéb dokumentumokat.
A következő lépés az, hogy fordítsa le a szükséges dokumentumokat a követségre. A legtöbb esetben az Európai Unió megköveteli valamennyi dokumentum fordítását (kivéve: biztosítás, útlevél, bank cash-flow kimutatás). Translation leggyakrabban végzett angol vagy a nyelvet a fogadó államban. Mielőtt egyenesen a nagykövetségre, ellenőrizze gondosan előkészített és lefordított dokumentumokat. Nem titok, hogy ez jobb, hogy magánál a dokumentumot, mint hogy megtagadták a vízumot, mert a hiányzó „darab papír”.
Kérjen szakfordítás dokumentumok benyújtására a „Effektiff” nagykövetség fordítást cég.
Miért válassza átviszi „Effektiff” Office?
Először is, minősített cég „Effektiff” szakértők minden szükséges ismeretek és készségek, hogy hatékonyan és a legmagasabb szinten lefordítani dokumentumok különböző nagykövetségek.
Másodszor, a hosszú 14 éves a cég, a szakmai team nagy tapasztalattal rendelkeznek a munka egy ilyen dokumentumot.
Harmadszor, a cég kap nem csak a professzionális fordítását dokumentumok későbbi benyújtása a nagykövetségen, hanem hasznos tanácsokat képzett szakemberek annak érdekében, hogy elkerüljék a tipikus hibákat, alkalmazása során a vízum. Dolgoztunk évek óta számos nagykövetségek és nagyon jól tudja, milyen dokumentumokat kell készíteni az ilyen vagy olyan nagykövetség, amely ezeket a dokumentumokat kötelező a transzfer, valamint, hogy milyen nyelven kell fordítani.
Negyedszer, mi biztosítja a dokumentumok fordításával nagykövetségek meglehetősen gyorsan és olcsón.
Időben elérhető, képzett támogatja a fordítást cég „Effektiff” lehetővé teszi, hogy megszerezzék a bizalmat a siker. Emellett segítségével szakembereink segítségével jelentősen felgyorsítja a folyamatot a bejelentés, és megszerezze a régóta várt vízumot. Tekintettel arra, hogy az árak viszonylag demokratikus, azt mondhatjuk, hogy a megtakarítás a pénzt - ez az egyik előnye a kereső szakmai segítséget nekünk.
Ezen kívül cégünk is alkalmazni sürgős az iratok lefordítása, hogy a nagykövetség. Ez lehetővé teszi, hogy kész dokumentumok a következő 24 órát, vagy még korábban.
Végül, a szakértők végeznek legalizálása bármely dokumentum: konzuli hitelesítés és bélyegzőlenyomattal látta „Apostille”. Ha szükséges, akkor a szolgáltatásnyújtás a hitelesített fordítás a dokumentumok, elhelyezi a hivatalos pecsétet irodánkban.
Translation Company „Effektiff” - garantáltan takarít meg időt, pénzt, fizikai és szellemi erőfeszítés!