Dokumentumok hitelesítésére a külföldiek
Dokumentumok hitelesítésére a külföldiek
A cikk leírja, hogy a legalizálása külföldi dokumentumok a polgárok és az üzembe őket a apostille.
Amellett, hogy a kötelező bejelentések, engedélyek és egyéb dokumentumok, amelyek bejegyzését tekintetében a külföldi munkavállalók feltétlenül szükséges a munkáltató, a személyzet kell dolgozni a szokásos dokumentumok a külföldi állampolgárok, az oktatásra, a házasság, a foglalkoztatás története. Annak érdekében, hogy ezeket az okmányokat az elismert és elfogadott megfontolásra Magyarországon, mint általában, akkor le kell legalizálni.
személyzet irodai szótárban. A legalizáció - ez igazolja, hogy a dokumentum áradó állam hatóságai vagy összeállított segítségével a hatóságok, összhangban a törvény az adott állam. Ez fekszik a hitelesítési aláírásának a tisztviselő, aki aláírta a dokumentumot, és a nyomtatás az engedélyezett állami szerv.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy példányt a külföldi okirat vagy annak fordítását a magyar nyelv biztos lehet abban, közjegyző iroda Magyarországon csak a legalizáció a dokumentum kellő időben.
A nemzetközi gyakorlatnak megfelelően nem igényel legalizálása útlevelek és helyettesítő dokumentumok, valamint közvetlenül kapcsolódó dokumentumokat kereskedelmi, vagy vámügyi műveletek (számlák, dokumentumok az áruk mozgását a határ túloldalán, megállapodásokat a termékértékesítés és szolgáltatásnyújtás, a kivitelezés különböző művek és a számítások nyilatkozatokat és m. o.).
legalizálása eljárást lehet törölni a vonatkozó nemzetközi szerződések, amelyeknek Magyarország is részt vesz.
Dokumentumok hitelesítésére magyar
A használni külföldön
Felhasználásra szánt külföldi dokumentumokat, amelyeket hivatalos magyar hatóságok legalizálni kellene, hacsak másképp nem rendelkezik nemzetközi egyezmények, továbbá megszűnik a legalizáció eljárás, a résztvevők Magyarország és az állam, amelynek területén ezeket a dokumentumokat fogja használni.
A legalizáció magyar használt dokumentumokban külföldön általában az alábbiak szerint végezzük:
1) A közjegyzői iroda a Magyarország területén biztosította az okmány másolatát, valamint a lojalitását fordítás idegen nyelven;
.. 2) Az Igazságügyi Minisztérium (Budapest, B. Carriage Lane 10, a hivatalos honlapon: minjust ru) jelzi a hitelességét aláírása és bélyegzője közjegyző;
3) CD Külügyminisztérium Magyarország (Budapest, 1. Neopalimovskiy 12. sáv, a hivatalos honlapon: .. Mid ru) igazolja személyazonosságát a pecsét az Igazságügyi Minisztérium a Magyar és a hivatalnok aláírása.
Miután legalizálása a Külügyminisztérium a Magyar CD dokumentumok legalizálták a konzulátus az országban, ahol használják őket. Ebben az esetben a külföldi konzul megerősíti alapján a meglévő modellek aláírásának hitelességét és bélyegzője feljogosított alkalmazottjának KD magyar külügyminisztérium.
Ha a legalizálása külföldi konzulátus köszönhető, hogy nyújtson be az irat fordítása magyarról idegen nyelvre, a dokumentum lehet legalizálni a Külügyminisztérium a Magyar CD együtt a fordítást.
Magyar dokumentumok legalizálták, mint általában, a hitelesített példányban. A kivételek dokumentumok megalakult a minta meghatározott használati külföldön, ami törvényesítette a Külügyminisztérium a Magyar CD az eredeti.
Foglalkoztatási nyilvántartást, a katonai szolgálati igazolványok és a személyazonosító igazolványok nem vonatkoznak export és külföldre, és az előírt módon, hogy legalizálja akár az eredeti, vagy másolat nem fogadható el.
Által kiadott dokumentumok a magyar jogi személyeknek, feltéve, hogy a legalizáció amelyekre az állami nyilvántartásba szerint a magyar törvények.
Például az alapszabály legalizálását közjegyző által hitelesített másolatát, feltéve, hogy a dokumentum regisztrálva van a magyar állami szerv, és azt a megfelelő jel és nyomdai regisztráció. A származási bizonyítvány lehet legalizálni közjegyző által hitelesített másolatát, ha ez által kiadott engedélyezett állami szerv, de nem az eladó a saját termékeiket.
Elkövetése legalizálása CD Külügyminisztérium állami illetékek és díjak tekintetében felmerült tényleges költségeket.
A kifejezés a benyújtott dokumentumok mérlegelése legalizáció, három nap.
Legalizálása külföldi dokumentumok
Idegen használt dokumentumokban Magyarországon, legalizálták a magyarországi külföldi konzulátusokon után legalizálása a Külügyminisztérium vagy más engedélyezett a hivatalos létrehozása a származási állam a dokumentum szerint az ezen állam jogszabályainak.
Készített dokumentumokat vagy hitelesített konzulátusok idegen államok területén Magyarországon fogják legalizálni a Külügyminisztérium a Magyar CD.
Törlése legalizáció - apostille
személyzet irodai szótárban. Apostille - speciális jel ütve a hivatalos dokumentumokat a nem kereskedelmi jellegű, áradó intézmények és szervezetek országok - tagja a Hágai Egyezmény követelmény eltörlése a Hitelesítés külügyi nyilvános dokumentumok. Magyarországon a apostille leggyakrabban formájában egy bélyegző a dokumentumot.
Apostille hitelesíti az aláírás, a munkakör, amelyben a hivatalos szolgálja a személy, aki aláírta a dokumentumot, és a hitelességét a bélyegző és pecsét, amelyhez hozzá van erősítve.
Aláírás, pecsét és bélyegző a tanúsítvány mentesek minden további biztosítékokat.
Minden állam - fél a Hágai Egyezmény maga határozza meg és osztja hatóságok, akik illetékesek az igazolást.
Magyarországon az igazolást kell kiadni:
- Tanszék dokumentációs és referencia munka ügyeit levéltárában Bizottság Magyarország - által kibocsátott dokumentumokra a központi állami levéltárak Magyarországon;
- Magyarország levéltári szervei tárgyak - által kibocsátott dokumentumokra alárendelt archívumok
- Igazgatási Osztály a főügyész Magyarország - a dokumentumok által összeállított az ügyészség vonalon.
Ez az egyezmény nem vonatkozik a dokumentumok által végrehajtott diplomáciai vagy konzuli hivatalok, valamint a dokumentumok közvetlenül foglalkozó kereskedelmi, vagy vámhatósági műveletek.
Magyarországra akkreditált Államok konzulátusa - nem tagjai a Hágai Egyezmény Apostille és nem vesz részt a dokumentumok hitelesítésére által kidolgozott, illetve a támogatás a hatóságok a küldő állam.
Államok listájáról, amelyekkel Magyarország
megállapodások születtek a jogi segítségnyújtás,
előíró eltörlése legalizáció
1. Az Azerbajdzsán Köztársaság
2. Az Albán Köztársaság
3. Az algériai Népi Demokratikus Köztársaság
4. A Bolgár Köztársaság
5. Bosznia-Hercegovina
6. A Magyar Köztársaság
7. A Vietnami Szocialista Köztársaság
8. A Spanyol Királyság
9. A Ciprusi Köztársaság
10. A Kirgiz Köztársaság
11. Észak-Korea
12. A Kubai Köztársaság
13. A Lett Köztársaság
14. A Litván Köztársaság
15. A Macedón Köztársaság
16. A Moldovai Köztársaság
18. A Lengyel Köztársaság
20. A Szlovák Köztársaság
21. A Szlovén Köztársaság
22. A Tunéziai Köztársaság
23. A Horvát Köztársaság
24. A Cseh Köztársaság
25. Az Észt Köztársaság
26. A Jugoszláv Szövetségi Köztársaság
Államok listáját - az egyezmény részes felei
a jogsegélyről és a jogi kapcsolatokról polgári,
Család és büntetőügyekben
1. Az Azerbajdzsán Köztársaság
2. Az Örmény Köztársaság
3. A Belarusz Köztársaság
5. A Kazah Köztársaság
6. A Kirgiz Köztársaság
7. A Moldovai Köztársaság
8. Magyarország
10. A Tádzsik Köztársaság
11. Az Üzbég Köztársaság
Államok listájára - a résztvevők a Hágai Egyezmény 1961
Követelmény eltörlése a legalizáció
Külföldi Nyilvános dokumentumok
4. Antigua és Barbuda
5. A konferencia előzte meg az ILO-egyezmény, 1975 N 143 bevándorló munkavállalókról szóló (kiegészítő rendelkezések).
6. Website INC [elektronikus forrás]. URL: ITUC-cisz. org. Mintegy 200 ott állomásozó árucikkek és anyagok szentelt a szakszervezetek és a migráns munkavállalók; Keresés a kulcsszó „bevándorló”.
Helyettes. főigazgató
kinyomtatott és aláírt