Dezaktin használati utasítás
1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1.1. A név jelentése - egy eszközt fertőtlenítésére „Dezaktin”
1.2. Gyártó - Társaság "to do" (Ukrajna).
1.3. Összetétel: a tartalmát hatóanyagokat és segédanyagokat, tömeg. %:
1,3-diklór-5,5-dimetil-(dihlorantin) - 21,0-23,0 (hatóanyag); 5,5-dimetil - 12,4-16,4; diszpergens - 9,0-12,0; Az anionos felületaktív anyagok - 3,2-5,0; korróziós inhibitort és 10,0; töltőanyag 100,0.
1.4. Felszabaduló formában, és fizikai-kémiai tulajdonságait az ügynök. Por a fehértől a sárgásig mérsékelt szaga klórt. Oldhatóság vízben legalább 20 mg / l. A vizes oldatok dezaktina átlátszó, színtelen, van egy halvány klórszag. Munka megoldások eszközöket nem károsítják a tárgyakat, amelyek fémből, üveg, gumi, műanyag, fa, csempe, porcelán, cserép és orvosi eszközök felületére, és berendezések, festékkel, galvanizált és polimerrel bevont, nem fix fehérjeszennyeződést felszínén gyógyászati termékek, jól leöblítjük, ne hagyja el a raid. Homogenizált köpet és más váladékok. Dezaktin nem kompatibilis a kationos felületaktív anyagok és alkoholok.
1.5 Cél az alapok. Jelentése „Dezaktin” használják az egészségügyi intézményekben (fertőtlenítésére és tisztítására a gyógyászati eszközök
fodrászat; kozmetikai klinikák és szalonok (szépség, tetoválás), egyéb szolgáltatások; pénzintézetek; katonai létesítmények; a háborús övezetekben; mindennapi élet; helyek ideiglenes tartózkodási és tömeges tartózkodás emberek, nevezetesen:1.6 Az antimikrobiális aktivitási spektrum. Azt jelenti, „Dezaktin” mutat antimikrobiális tulajdonságai baktériumok ellen (kórokozók, beleértve a tuberkulózis, bél és légzőszervi fertőzések bakteriális etiológiájú beleértve törzsek rezisztens nozokomiális fertőzések, különösen a multidrog Staphylococcus aureus (MRSA), Enterococcus, Pseudomonas aeruginosa, Proteus, Helicobacter pylory, Escherichia, Shigella, Clostridium, Salmonella, Klebsiella, Legionella, Leptospira, Yersinia, Corynebacterium, Streptococcus, Staphylococcus, meningokokkusz, Bacillus anthracis, és más baktériumok), vírusok (beleértve a kórokozókat hepatitis A, B, C, HIV, herpesz, forgatóberende-, korona-, kaleke-, paramikso-, hanta-, vaktsiniya-, papova-, bélben oldódó (beleértve a poliovírus), légzőszervi szinciciális, rhino-, az adenovírus-fertőzés, a SARS, ügynökök különféle influenza és parainfluenza, különösen: a (H5N1) «madárinfluenza» a (H1N1) «sertésinfluenza” vírus, ECHO, Coxsackie,), gombaölő (beleértve candidiasis, ótvar, penész gombák), és sporicid tulajdonságok. Azt nedvesítő, emulgeáló és tisztítási jellemzőiket. Törli mechanikus, fehérje, zsír, a vér maradékok, maradékok a gyógyszerkészítmények külső felülete, belső csatornák és üregek gyógyászati termékek.
1.7. Toxicitási és biztonsági funkciókat. Dezaktin összhangban GOST 12.1.007 tárgya mérsékelten veszélyes anyagok (veszélyességi osztály 3), amikor be a gyomor és a kis veszélyes anyagok, amikor a bőrre alkalmazzuk (4 veszélyességi osztály). Száraz formában, és tömény oldatok irritálja a nyálkahártya a szem és a felső légúti traktusban. Az ajánlott koncentráció céljából fertőtlenítési nincs bőr-irritáló tulajdonságokat, nem irritálja a szemet nyálkahártyát. Nem rendelkezik a bőr felszívó és érzékenyítő hatása. Ez nem derül ki mutagén és embriotoxikus (a hatóanyag).
2. reakciólépés: munkaoldatot
2.1. Módszereket és körülményeket előállítására kidolgozott megoldások. Dezaktina kész oldatokat készítettünk egy címkézett edény, bármilyen anyag, kivéve horganyzott vas, vízben való oldással, keverés közben 1-2 percig. Hogy előkészítse a működő megoldás használt eszközök az ivóvíz DSanPiN 2.2.4-171-10. A gyártása munkaoldatok 0,5-2,5% -os koncentrációban célszerű először szuszpenzió előállítására szer egy kis mennyiségű vizet, majd, hogy a vizet akár a számított térfogat. Használhatja a forró víz hőmérséklete a (60 ± 5) ° C-on, így olyan oldatokat koncentrációjú 0,5-2,5% annak érdekében, hogy felgyorsítsa a kioldószer.
2.2. Számítások előállítására munkaoldatok. Előállításához megfelelő koncentrációban dezaktina munkaoldatok alapulnak a következő számítások:
Koncentráció,%
(A készítmény)
2.3. Idő és tárolási körülmények a működő megoldás. Tárolható a fel nem használt munkaoldatot 3 napig gyártás után egy lezárt tartály fedéllel. Használhatja ép 3 napon azzal a céllal működő megoldás dosterilizatsionnoy tisztítása gyógyászati termékek 14 napig.
3. MÓDSZEREK ESZKÖZÖK fertőtlenítés
3.1 objektumok alkalmazás. Munka megoldások azt jelenti „Dezaktin” használják abból a célból, fertőtlenítés, valamint az eljárások kombinált mosás és fertőtlenítés:
- másik szobában felületek (padló, fal, mennyezet, ajtók, ablakok, bútorok, stb);
- orvosi eszközök és berendezések, eszközök és berendezések, festékkel, horganyzott és színes bevonattal;
- fertőtlenítési és egyidejű tisztító berendezés, orvosi műszerek, eszközök és berendezések, valamint érzéstelenítés és légzőkészülékek, radiológiai eszközök, készülékek és berendezések számítógép, mágneses rezonancia és egyéb berendezések; főzőedény, textilápoló példány betegek szaniter berendezések (különösen, balneoterápiás, beleértve hidromasszázs kádak és egyéb), tisztító berendezések, és így tovább .;
- technológiai berendezések az élelmiszer-, gyógyszer-, kozmetikai mikrobiológiai és egyéb iparágakban;
- laboratórium, gyógyszertár, edények és konyhai eszközök, beleértve a eldobható;
- > Játékok, ruhák, munkaruházat, beleértve eldobható;
- egészségügyi termékek (ágytálakat, piszoár, forró vizes palackok, stb);
- járművekhez;
- Tartályok ivóvízhez; vízellátás és csatornázás;
- szellőztető rendszerek és a légkondicionálók, stb.;
- konténerek szemétgyűjtő, szemét, szemét teherautók, stb.;
- fertőzésmentesítését kidobása előtt használt orvosi cikkek egyszer használatos orvosi termékek használt egyszer használatos orvosi származó hulladék textilanyagok (beleértve a kötszerek, törlőkendő, törlőkendők, eldobható ruházat, beleértve ruhák elleni védelemre AIDS fertőzés, ágynemű, edények alól mentesítés, tételek ellátás, hogy az élelmiszer-edények), testfolyadékok (vér, szérum, köpet, stb), (tamponok, szalvéták, perevyazoch első anyag), biológiai folyadék (vér, vizelet, nyálka, köpet, stb) .;
- fertőtlenítés, kombinált fertőtlenítési eljárások és tisztítása dosterilizatsionnoy és dosterilizatsionnoy tisztítása gyógyászati termékek korrózióálló fémek, műanyagok, üveg, gumi, stb.;
- Orvosi termékek korrozienestoykih anyagok és endoszkópok fertőtlenítésére „Dezaktinom” nem lehet.
3.3 Módszerek A használat „Dezaktin” annak érdekében, dosterilizatsionnoy orvosi eszközök tisztításában szerint végezzük táblázat. 8-10. A munkaoldat „Dezaktin” használják erre a célra dosterilizatsionnoy tisztítása orvosi eszközök a korrózióállóság a fém, üveg, gumi és polimer anyagok (kivéve a merev és flexibilis endoszkópok) kézi vagy gépesített módszerek fertőtlenítés után és öblítés. Összecsukható termékeken presterilizing tisztító szétszerelni. Annak érdekében, dosterilizatsionnoy orvosi eszközök tisztításában alkalmazásával munkaoldatot szobahőmérsékleten vagy oldat hőmérsékletét (45 + -5) C.
3.3.1 Manuális tisztítás módszer dosterilizatsionnoy orvosi eszközök megoldást a következő lépéseket tartalmazza:
- áztassa oldatot 0,2-0,3% az egész (15,0 + -1.0) min. Belső csatornák és üregek cikkek teljesen kitöltik a munkaoldat keresztül folytonos típusú elektromos szivattyúk vagy fecskendőkbe lépéseket. Tűk és egymás után kapcsolódik a fecskendőhöz, amely tele van munkaoldat, az oldatot keresztül extrudáljuk, és elmerül a munkaoldat. Áztatás termékek működnek munkaoldatot egy tartályt, amely szorosan zárva egy fedéllel. A dolgozó az oldat hőmérséklete Az áztatás során és a mosás nem áll fenn.
- Minden egyes mosási termékek, beleértve a fecskendők munkaoldatot egy Ruff vagy pamut-géz tampon belül (0,5 ± 0,1) min. Belső csatornák és üregek cikkek mossuk szivattyúzással őket a munkaoldat fecskendővel intézkedések vagy folytonos típusú elektromos szivattyúk. Tűk és egymás után kapcsolódik a fecskendőhöz, amely tele van munkaoldat, és az oldatot átszivattyúzzuk őket.
- öblítés folyó vízzel 3 percig belső csatornák és üregek termékek öblítjük szivattyúzással átfolyó víz fecskendővel intézkedések vagy folytonos típusú elektromos szivattyúk. Tűk és egymás után csatlakozik a fecskendő, amely tele van folyóvíz, és a szivattyús átfolyó víz.
- öblítés desztillált vízzel (0,5 ± 0,1) min. Belső csatornák és üregek termékek öblítjük szivattyúzással desztillált vizet rajtuk keresztül fecskendővel intézkedések vagy folytonos típusú elektromos szivattyúk. Tűk és egymás után kapcsolódik a fecskendőhöz, amely tele van desztillált vízzel, és szivattyúzzák át őket folyó víz.
3.3.2 A gépesített tisztító orvostechnikai eszközök működnek munkaoldat spray, rotációs módszerekkel Ruff (gumi tilos fertőtlenítettek Ruff), vagy ultrahang alkalmazásával. Tisztítására szolgáló eljárások meg kell felelnie a használati utasítást is, amelyek a különböző típusú berendezések. Gépesített módszer az orvosi eszközök tisztításában munkaoldat a következő lépéseket tartalmazza:
- A gépesített tisztító oldatot (a tisztítási eljárás rotációs 0,2% munkaoldatot porlasztva módszerrel Ruff vagy ultrahangos);
- öblítés folyó vízzel 3 percig;
- öblítés desztillált vízzel (0,5 ± 0,1) min.
3.4 Felhasználási módszerek „Dezaktin” abból a célból, fertőtlenítés, kombinálva megelőző tisztítása gyógyászati termékek. Megengedett, hogy összekapcsolják szakaszában fertőtlenítés és tisztítás dosterilizatsionnoy orvostechnikai eszközök működő megoldás „Dezaktin”. Fertőtlenítés, kombinálva megelőző tisztítása orvosi eszközök végzik fertőtlenítő rendszerek releváns fertőzések, amikor a 7. táblázatban megadott előállítása orvosi eszközök sterilizálandó a következő lépéseket tartalmazza:
4. ÓVINTÉZKEDÉSEK eszközökkel
4.1 A szükséges bőrvédelem, a légutakat és a szemet, amikor dolgozik egy ügynök. Amikor dolgozik egy ügynök végző személyzet fertőtlenítési intézkedéseket kell biztosítani a személyi védőeszközök, amelyek védik a bőrt, a légzőszervi és a szem szervek - fürdőköpeny, zuhanyzó sapka, kötény gumírozott szövet, gumikesztyű, gumicsizma, védőszemüveg típusú PO-2, PO -3 vagy monoblokk típusú légzőkészülék RPG-RC-67 vagy M 60 a patront a bélyegző vagy „szirom”.
4.2 Általános előírások, ha dolgozik egy ügynök. Meg kell tartania a következő szabályokat munkavédelmi és biztonsági munka közben fertőtlenítőszerrel:
- elvégzésére fertőtlenítés nem engedélyezett éves kor alatt 18, a terhes nők és a szoptatott csecsemők, és azokat, akiktől ellenjavallatok telepítés során egy speciális pre-orvosi vizsgálatok;
- Lépések fertőtlenítőszerrel átmenetileg nem engedélyezett rendelkező személyek bőrkárosodás formájában karcolások, sebek és irritáció a kitett testrészeket, amelyek hozzáférhetők a cselekvés fertőtlenítőszerek vagy dolgozó megoldások;
- Nem szabad végrehajtása fertőtlenítés munka nem megfelelő egyéni védőeszközök és használata hibás fertőtlenítő berendezés; Nem szabad enni, dohányozni, míg munkavégzéskor fertőtlenítés. Miután a végén az arc és a kéz kell mosni szappannal és vízzel.
4.3 óvintézkedések előállítására munkaoldatok. Személyzeti főzés dolgozó megoldásokat kell biztosítani az egyéni védőeszközök, amelyek védik a bőrt, a légzőszervi és a szem szervek - ruhák, sapkák, kötény gumírozott szövet, gumikesztyű, gumicsizma, védőszemüveg típusú BY-2 BY-3 vagy monoblokk légzőkészülék típusú RPG-RC-67 vagy M 60 patronnal ellátott bélyegző vagy a „szirom”.
4.4 Biztonsági intézkedések a felhasználási feltételek alapok kezelésére egyes objektumokat. Alkalmazásakor 0,1-0,2% megoldások „Dezaktin” öntözési módszerek és dörzsölés A hatóanyag (dihlorantin) a beltéri levegő a légzési zóna nem érzékel a érzékenységét a mérési módszer. El kell végezni a felszíni helyiségek fertőtlenítése, lakberendezés, felszerelés 0,1-0,2% megoldások „Dezaktin” törölje módon jelenlétében nélküli betegek légúti védelmet. Engedélyezett fertőtlenítésére gyógyászati termékek, gumikesztyű, beteg gondozás cikkek, játékok, edények, poharak, edények alól ürülék, rongyok és ecsetek edények mosásához és felületeinek asztalok 0,1-1,0% megoldások „Dezaktin” merítéssel egy tartály tömített fedéllel betegeknél jelenléte nélkül légzési védelmet. Megengedett fertőtlenítésére lepedő és tisztítószerek 0,1-1,0% megoldások „Dezaktin” azt jelenti, áztatás egy tartály tömített fedéllel, jelenlétében nélküli betegek légzési védelmet. Fertőtlenítése tárgyak egészségügy, közművek, vendéglátás, állami kereskedelmi vállalatok, közlekedési 0,1-1,0% megoldások „Dezaktin” öntözés módszer hiányában végezzük a betegek és a látogatók magas kockázatú objektumok felett. Megelőző fertőtlenítés intézményekben célszerű elvégezni a törlési eljárás hiányában a gyermekek során fertőtlenítés kötelező szellőztetés a helyiség 30 percig.
4.5 Módszerek módon történő elhelyezésének. Töltött munkaoldatok „Dezaktin” engedhető a csatornarendszerbe hígított formában. Fél „Dezaktin” lejárt vagy kondicionáló megsértése miatt a tárolási körülmények, hogy vissza kell küldeni a gyártóhoz újrahasznosítás.
5. A jelei akut mérgezés. Elsősegélynyújtás Ha mérgezés
5.1 akut mérgezés tünetei. A jelenség az irritáció a nyálkahártyák és a felső légutak - könnyezés, conjunctiva oedema és vérbőséget csiklandozó torok, köhögés.
5.2 Események elsősegély akut (légzőszervi) mérgezés szer. Az elváltozások légúti kell vigye friss levegőre vagy jól szellőző helyiségbe, hogy biztosítsa a nyugalmat, a hő felszabadulását szoros ruházatot. Javasoljuk, hogy tejet inni.
5.3 Elsősegélynyújtás való érintkezés esetén a szemet eszközökkel. Meg kell öblíteni a szemet folyó vízzel 10-15 percig és forduljon orvoshoz. Ha a szem irritációja ajánlott Albucidum csöpög a szembe.
5.4 Elsősegélynyújtás való érintkezés esetén a bőrt. Mossuk le az érintett területet folyóvízzel. Való érintkezés esetén azt jelenti, munkaruhára kell levenni, és a bőrfelületet a ruházat alatt alaposan folyóvízzel.
5.5 Elsősegélynyújtás való érintkezés esetén azt a gyomorban. Gyomor mossuk hideg ivóvízzel (inni több csésze hideg vízzel és hányás). Miután gyomormosás ajánlott inni tejet.
5.6 A semlegesítő anyag. Maradékai azt jelenti, a tárgyakat a környezetben az emberi élet semlegesítjük 1,0% -os nátrium-tioszulfát.
6. CSOMAGOLÁS. SZÁLLÍTÁS. TÁROLÁS
6.1 Csomagolás szolgáltatások. „Dezaktin” csomagolt papír táskák vagy szendvics PM BM legfeljebb 20 kg, amelyek bélés polietilénből, a dobok, amelyek egy bélés polietilénből, polimer hordó 20-30 dm3 kapacitással. egy polimer vagy polimer anyagú ampullák bankok súlya 1-2 kg, sashetki súly legfeljebb 50 g; lehetnek más típusú csomagolásban.
6.3 feltételei tárolására. „Dezaktin” tárolt csomag készítő fedett fűtetlen tároló területeken, amelyek védett a nedvességtől és a közvetlen napfény hőmérsékleten -15 ° C és + 30 ° C-on A készítményt tároljuk távol nyílt láng vagy hőforrás nem több, mint 3 szintek. Élettartam - 3 év a gyártástól számított.
MEGJEGYZÉSEK A iránymutatások (alkalmazás) 1. RÉSZ
letöltés