Dezaktin használati utasítás

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1.1. A név jelentése - egy eszközt fertőtlenítésére „Dezaktin”

1.2. Gyártó - Társaság "to do" (Ukrajna).

1.3. Összetétel: a tartalmát hatóanyagokat és segédanyagokat, tömeg. %:
1,3-diklór-5,5-dimetil-(dihlorantin) - 21,0-23,0 (hatóanyag); 5,5-dimetil - 12,4-16,4; diszpergens - 9,0-12,0; Az anionos felületaktív anyagok - 3,2-5,0; korróziós inhibitort és 10,0; töltőanyag 100,0.

1.4. Felszabaduló formában, és fizikai-kémiai tulajdonságait az ügynök. Por a fehértől a sárgásig mérsékelt szaga klórt. Oldhatóság vízben legalább 20 mg / l. A vizes oldatok dezaktina átlátszó, színtelen, van egy halvány klórszag. Munka megoldások eszközöket nem károsítják a tárgyakat, amelyek fémből, üveg, gumi, műanyag, fa, csempe, porcelán, cserép és orvosi eszközök felületére, és berendezések, festékkel, galvanizált és polimerrel bevont, nem fix fehérjeszennyeződést felszínén gyógyászati ​​termékek, jól leöblítjük, ne hagyja el a raid. Homogenizált köpet és más váladékok. Dezaktin nem kompatibilis a kationos felületaktív anyagok és alkoholok.

1.5 Cél az alapok. Jelentése „Dezaktin” használják az egészségügyi intézményekben (fertőtlenítésére és tisztítására a gyógyászati ​​eszközök

fodrászat; kozmetikai klinikák és szalonok (szépség, tetoválás), egyéb szolgáltatások; pénzintézetek; katonai létesítmények; a háborús övezetekben; mindennapi élet; helyek ideiglenes tartózkodási és tömeges tartózkodás emberek, nevezetesen:
  • A jelenlegi és a végső fertőtlenítés egészségügyi intézmények és központok a bél és légúti fertőzések, bakteriális és virális etiológia, a tuberkulózis, a tinea;

    1.6 Az antimikrobiális aktivitási spektrum. Azt jelenti, „Dezaktin” mutat antimikrobiális tulajdonságai baktériumok ellen (kórokozók, beleértve a tuberkulózis, bél és légzőszervi fertőzések bakteriális etiológiájú beleértve törzsek rezisztens nozokomiális fertőzések, különösen a multidrog Staphylococcus aureus (MRSA), Enterococcus, Pseudomonas aeruginosa, Proteus, Helicobacter pylory, Escherichia, Shigella, Clostridium, Salmonella, Klebsiella, Legionella, Leptospira, Yersinia, Corynebacterium, Streptococcus, Staphylococcus, meningokokkusz, Bacillus anthracis, és más baktériumok), vírusok (beleértve a kórokozókat hepatitis A, B, C, HIV, herpesz, forgatóberende-, korona-, kaleke-, paramikso-, hanta-, vaktsiniya-, papova-, bélben oldódó (beleértve a poliovírus), légzőszervi szinciciális, rhino-, az adenovírus-fertőzés, a SARS, ügynökök különféle influenza és parainfluenza, különösen: a (H5N1) «madárinfluenza» a (H1N1) «sertésinfluenza” vírus, ECHO, Coxsackie,), gombaölő (beleértve candidiasis, ótvar, penész gombák), és sporicid tulajdonságok. Azt nedvesítő, emulgeáló és tisztítási jellemzőiket. Törli mechanikus, fehérje, zsír, a vér maradékok, maradékok a gyógyszerkészítmények külső felülete, belső csatornák és üregek gyógyászati ​​termékek.

    1.7. Toxicitási és biztonsági funkciókat. Dezaktin összhangban GOST 12.1.007 tárgya mérsékelten veszélyes anyagok (veszélyességi osztály 3), amikor be a gyomor és a kis veszélyes anyagok, amikor a bőrre alkalmazzuk (4 veszélyességi osztály). Száraz formában, és tömény oldatok irritálja a nyálkahártya a szem és a felső légúti traktusban. Az ajánlott koncentráció céljából fertőtlenítési nincs bőr-irritáló tulajdonságokat, nem irritálja a szemet nyálkahártyát. Nem rendelkezik a bőr felszívó és érzékenyítő hatása. Ez nem derül ki mutagén és embriotoxikus (a hatóanyag).

    2. reakciólépés: munkaoldatot

    2.1. Módszereket és körülményeket előállítására kidolgozott megoldások. Dezaktina kész oldatokat készítettünk egy címkézett edény, bármilyen anyag, kivéve horganyzott vas, vízben való oldással, keverés közben 1-2 percig. Hogy előkészítse a működő megoldás használt eszközök az ivóvíz DSanPiN 2.2.4-171-10. A gyártása munkaoldatok 0,5-2,5% -os koncentrációban célszerű először szuszpenzió előállítására szer egy kis mennyiségű vizet, majd, hogy a vizet akár a számított térfogat. Használhatja a forró víz hőmérséklete a (60 ± 5) ° C-on, így olyan oldatokat koncentrációjú 0,5-2,5% annak érdekében, hogy felgyorsítsa a kioldószer.

    2.2. Számítások előállítására munkaoldatok. Előállításához megfelelő koncentrációban dezaktina munkaoldatok alapulnak a következő számítások:

    Koncentráció,%
    (A készítmény)

    2.3. Idő és tárolási körülmények a működő megoldás. Tárolható a fel nem használt munkaoldatot 3 napig gyártás után egy lezárt tartály fedéllel. Használhatja ép 3 napon azzal a céllal működő megoldás dosterilizatsionnoy tisztítása gyógyászati ​​termékek 14 napig.

    3. MÓDSZEREK ESZKÖZÖK fertőtlenítés

    3.1 objektumok alkalmazás. Munka megoldások azt jelenti „Dezaktin” használják abból a célból, fertőtlenítés, valamint az eljárások kombinált mosás és fertőtlenítés:

    • másik szobában felületek (padló, fal, mennyezet, ajtók, ablakok, bútorok, stb);
    • orvosi eszközök és berendezések, eszközök és berendezések, festékkel, horganyzott és színes bevonattal;
    • fertőtlenítési és egyidejű tisztító berendezés, orvosi műszerek, eszközök és berendezések, valamint érzéstelenítés és légzőkészülékek, radiológiai eszközök, készülékek és berendezések számítógép, mágneses rezonancia és egyéb berendezések; főzőedény, textilápoló példány betegek szaniter berendezések (különösen, balneoterápiás, beleértve hidromasszázs kádak és egyéb), tisztító berendezések, és így tovább .;
    • technológiai berendezések az élelmiszer-, gyógyszer-, kozmetikai mikrobiológiai és egyéb iparágakban;
    • laboratórium, gyógyszertár, edények és konyhai eszközök, beleértve a eldobható;
    • > Játékok, ruhák, munkaruházat, beleértve eldobható;
    • egészségügyi termékek (ágytálakat, piszoár, forró vizes palackok, stb);
    • járművekhez;
    • Tartályok ivóvízhez; vízellátás és csatornázás;
    • szellőztető rendszerek és a légkondicionálók, stb.;
    • konténerek szemétgyűjtő, szemét, szemét teherautók, stb.;
    • fertőzésmentesítését kidobása előtt használt orvosi cikkek egyszer használatos orvosi termékek használt egyszer használatos orvosi származó hulladék textilanyagok (beleértve a kötszerek, törlőkendő, törlőkendők, eldobható ruházat, beleértve ruhák elleni védelemre AIDS fertőzés, ágynemű, edények alól mentesítés, tételek ellátás, hogy az élelmiszer-edények), testfolyadékok (vér, szérum, köpet, stb), (tamponok, szalvéták, perevyazoch első anyag), biológiai folyadék (vér, vizelet, nyálka, köpet, stb) .;
    • fertőtlenítés, kombinált fertőtlenítési eljárások és tisztítása dosterilizatsionnoy és dosterilizatsionnoy tisztítása gyógyászati ​​termékek korrózióálló fémek, műanyagok, üveg, gumi, stb.;
    • Orvosi termékek korrozienestoykih anyagok és endoszkópok fertőtlenítésére „Dezaktinom” nem lehet.

    3.3 Módszerek A használat „Dezaktin” annak érdekében, dosterilizatsionnoy orvosi eszközök tisztításában szerint végezzük táblázat. 8-10. A munkaoldat „Dezaktin” használják erre a célra dosterilizatsionnoy tisztítása orvosi eszközök a korrózióállóság a fém, üveg, gumi és polimer anyagok (kivéve a merev és flexibilis endoszkópok) kézi vagy gépesített módszerek fertőtlenítés után és öblítés. Összecsukható termékeken presterilizing tisztító szétszerelni. Annak érdekében, dosterilizatsionnoy orvosi eszközök tisztításában alkalmazásával munkaoldatot szobahőmérsékleten vagy oldat hőmérsékletét (45 + -5) C.
    3.3.1 Manuális tisztítás módszer dosterilizatsionnoy orvosi eszközök megoldást a következő lépéseket tartalmazza:

    • áztassa oldatot 0,2-0,3% az egész (15,0 + -1.0) min. Belső csatornák és üregek cikkek teljesen kitöltik a munkaoldat keresztül folytonos típusú elektromos szivattyúk vagy fecskendőkbe lépéseket. Tűk és egymás után kapcsolódik a fecskendőhöz, amely tele van munkaoldat, az oldatot keresztül extrudáljuk, és elmerül a munkaoldat. Áztatás termékek működnek munkaoldatot egy tartályt, amely szorosan zárva egy fedéllel. A dolgozó az oldat hőmérséklete Az áztatás során és a mosás nem áll fenn.
    • Minden egyes mosási termékek, beleértve a fecskendők munkaoldatot egy Ruff vagy pamut-géz tampon belül (0,5 ± 0,1) min. Belső csatornák és üregek cikkek mossuk szivattyúzással őket a munkaoldat fecskendővel intézkedések vagy folytonos típusú elektromos szivattyúk. Tűk és egymás után kapcsolódik a fecskendőhöz, amely tele van munkaoldat, és az oldatot átszivattyúzzuk őket.
    • öblítés folyó vízzel 3 percig belső csatornák és üregek termékek öblítjük szivattyúzással átfolyó víz fecskendővel intézkedések vagy folytonos típusú elektromos szivattyúk. Tűk és egymás után csatlakozik a fecskendő, amely tele van folyóvíz, és a szivattyús átfolyó víz.
    • öblítés desztillált vízzel (0,5 ± 0,1) min. Belső csatornák és üregek termékek öblítjük szivattyúzással desztillált vizet rajtuk keresztül fecskendővel intézkedések vagy folytonos típusú elektromos szivattyúk. Tűk és egymás után kapcsolódik a fecskendőhöz, amely tele van desztillált vízzel, és szivattyúzzák át őket folyó víz.

    3.3.2 A gépesített tisztító orvostechnikai eszközök működnek munkaoldat spray, rotációs módszerekkel Ruff (gumi tilos fertőtlenítettek Ruff), vagy ultrahang alkalmazásával. Tisztítására szolgáló eljárások meg kell felelnie a használati utasítást is, amelyek a különböző típusú berendezések. Gépesített módszer az orvosi eszközök tisztításában munkaoldat a következő lépéseket tartalmazza:

    • A gépesített tisztító oldatot (a tisztítási eljárás rotációs 0,2% munkaoldatot porlasztva módszerrel Ruff vagy ultrahangos);
    • öblítés folyó vízzel 3 percig;
    • öblítés desztillált vízzel (0,5 ± 0,1) min.

    3.4 Felhasználási módszerek „Dezaktin” abból a célból, fertőtlenítés, kombinálva megelőző tisztítása gyógyászati ​​termékek. Megengedett, hogy összekapcsolják szakaszában fertőtlenítés és tisztítás dosterilizatsionnoy orvostechnikai eszközök működő megoldás „Dezaktin”. Fertőtlenítés, kombinálva megelőző tisztítása orvosi eszközök végzik fertőtlenítő rendszerek releváns fertőzések, amikor a 7. táblázatban megadott előállítása orvosi eszközök sterilizálandó a következő lépéseket tartalmazza:

    4. ÓVINTÉZKEDÉSEK eszközökkel

    4.1 A szükséges bőrvédelem, a légutakat és a szemet, amikor dolgozik egy ügynök. Amikor dolgozik egy ügynök végző személyzet fertőtlenítési intézkedéseket kell biztosítani a személyi védőeszközök, amelyek védik a bőrt, a légzőszervi és a szem szervek - fürdőköpeny, zuhanyzó sapka, kötény gumírozott szövet, gumikesztyű, gumicsizma, védőszemüveg típusú PO-2, PO -3 vagy monoblokk típusú légzőkészülék RPG-RC-67 vagy M 60 a patront a bélyegző vagy „szirom”.

    4.2 Általános előírások, ha dolgozik egy ügynök. Meg kell tartania a következő szabályokat munkavédelmi és biztonsági munka közben fertőtlenítőszerrel:

    • elvégzésére fertőtlenítés nem engedélyezett éves kor alatt 18, a terhes nők és a szoptatott csecsemők, és azokat, akiktől ellenjavallatok telepítés során egy speciális pre-orvosi vizsgálatok;
    • Lépések fertőtlenítőszerrel átmenetileg nem engedélyezett rendelkező személyek bőrkárosodás formájában karcolások, sebek és irritáció a kitett testrészeket, amelyek hozzáférhetők a cselekvés fertőtlenítőszerek vagy dolgozó megoldások;
    • Nem szabad végrehajtása fertőtlenítés munka nem megfelelő egyéni védőeszközök és használata hibás fertőtlenítő berendezés; Nem szabad enni, dohányozni, míg munkavégzéskor fertőtlenítés. Miután a végén az arc és a kéz kell mosni szappannal és vízzel.

    4.3 óvintézkedések előállítására munkaoldatok. Személyzeti főzés dolgozó megoldásokat kell biztosítani az egyéni védőeszközök, amelyek védik a bőrt, a légzőszervi és a szem szervek - ruhák, sapkák, kötény gumírozott szövet, gumikesztyű, gumicsizma, védőszemüveg típusú BY-2 BY-3 vagy monoblokk légzőkészülék típusú RPG-RC-67 vagy M 60 patronnal ellátott bélyegző vagy a „szirom”.

    4.4 Biztonsági intézkedések a felhasználási feltételek alapok kezelésére egyes objektumokat. Alkalmazásakor 0,1-0,2% megoldások „Dezaktin” öntözési módszerek és dörzsölés A hatóanyag (dihlorantin) a beltéri levegő a légzési zóna nem érzékel a érzékenységét a mérési módszer. El kell végezni a felszíni helyiségek fertőtlenítése, lakberendezés, felszerelés 0,1-0,2% megoldások „Dezaktin” törölje módon jelenlétében nélküli betegek légúti védelmet. Engedélyezett fertőtlenítésére gyógyászati ​​termékek, gumikesztyű, beteg gondozás cikkek, játékok, edények, poharak, edények alól ürülék, rongyok és ecsetek edények mosásához és felületeinek asztalok 0,1-1,0% megoldások „Dezaktin” merítéssel egy tartály tömített fedéllel betegeknél jelenléte nélkül légzési védelmet. Megengedett fertőtlenítésére lepedő és tisztítószerek 0,1-1,0% megoldások „Dezaktin” azt jelenti, áztatás egy tartály tömített fedéllel, jelenlétében nélküli betegek légzési védelmet. Fertőtlenítése tárgyak egészségügy, közművek, vendéglátás, állami kereskedelmi vállalatok, közlekedési 0,1-1,0% megoldások „Dezaktin” öntözés módszer hiányában végezzük a betegek és a látogatók magas kockázatú objektumok felett. Megelőző fertőtlenítés intézményekben célszerű elvégezni a törlési eljárás hiányában a gyermekek során fertőtlenítés kötelező szellőztetés a helyiség 30 percig.

    4.5 Módszerek módon történő elhelyezésének. Töltött munkaoldatok „Dezaktin” engedhető a csatornarendszerbe hígított formában. Fél „Dezaktin” lejárt vagy kondicionáló megsértése miatt a tárolási körülmények, hogy vissza kell küldeni a gyártóhoz újrahasznosítás.

    5. A jelei akut mérgezés. Elsősegélynyújtás Ha mérgezés

    5.1 akut mérgezés tünetei. A jelenség az irritáció a nyálkahártyák és a felső légutak - könnyezés, conjunctiva oedema és vérbőséget csiklandozó torok, köhögés.

    5.2 Események elsősegély akut (légzőszervi) mérgezés szer. Az elváltozások légúti kell vigye friss levegőre vagy jól szellőző helyiségbe, hogy biztosítsa a nyugalmat, a hő felszabadulását szoros ruházatot. Javasoljuk, hogy tejet inni.

    5.3 Elsősegélynyújtás való érintkezés esetén a szemet eszközökkel. Meg kell öblíteni a szemet folyó vízzel 10-15 percig és forduljon orvoshoz. Ha a szem irritációja ajánlott Albucidum csöpög a szembe.

    5.4 Elsősegélynyújtás való érintkezés esetén a bőrt. Mossuk le az érintett területet folyóvízzel. Való érintkezés esetén azt jelenti, munkaruhára kell levenni, és a bőrfelületet a ruházat alatt alaposan folyóvízzel.

    5.5 Elsősegélynyújtás való érintkezés esetén azt a gyomorban. Gyomor mossuk hideg ivóvízzel (inni több csésze hideg vízzel és hányás). Miután gyomormosás ajánlott inni tejet.

    5.6 A semlegesítő anyag. Maradékai azt jelenti, a tárgyakat a környezetben az emberi élet semlegesítjük 1,0% -os nátrium-tioszulfát.

    6. CSOMAGOLÁS. SZÁLLÍTÁS. TÁROLÁS

    6.1 Csomagolás szolgáltatások. „Dezaktin” csomagolt papír táskák vagy szendvics PM BM legfeljebb 20 kg, amelyek bélés polietilénből, a dobok, amelyek egy bélés polietilénből, polimer hordó 20-30 dm3 kapacitással. egy polimer vagy polimer anyagú ampullák bankok súlya 1-2 kg, sashetki súly legfeljebb 50 g; lehetnek más típusú csomagolásban.

    6.3 feltételei tárolására. „Dezaktin” tárolt csomag készítő fedett fűtetlen tároló területeken, amelyek védett a nedvességtől és a közvetlen napfény hőmérsékleten -15 ° C és + 30 ° C-on A készítményt tároljuk távol nyílt láng vagy hőforrás nem több, mint 3 szintek. Élettartam - 3 év a gyártástól számított.


    MEGJEGYZÉSEK A iránymutatások (alkalmazás) 1. RÉSZ

    letöltés

    Kapcsolódó cikkek