Daniil Kharms - Orosz költészet
B
- „Bulldog és taksik
Bulldog ül egy csont kötve egy üzenet. Alkalmas taksik kicsi, ráncok a homlokon.
- „A vihar a versenyzés. Snow legyek.
Storm gyékény. Snow legyek. A szél üvöltése és a síp. szörnyű zúgó vihar, a tető, a ház egy vihar könnyek.
az
- „Vezess bekötött szemmel.
Vezess bekötött szemmel. Nem megy zavyazannmi szemét. Függetleníteni a szemem, és elmegyek egyedül. Ne tartsa meg a kezem.
- „Vicces malacka
Mi élt egy lakásban Negyvennégy negyvennégy szórakoztató csíz.
- „Jolly öreg
Éltem a világon stapichok kis posta, és nevetni stapichok chpezvychayno pposto.
- „Vlas és a Medve
A gazdaságban van egy gazdálkodó Vlas és lógós Bear - Minden trudknizhka.
- „Itt jött az eső.
Itt jött az eső, megáll az idő. Tehetetlenül figyeli kopogtatnak. Nő fű, akkor nincs ideje.
- „Hazug
- Tudod? Tudod? Tudod? Tudod.
D
- „Uram, adj a te tested.
Uram, adj a te tested, hogy ébren bennem a szomjúság a te mozgása. Uram, adj inni a vérét a te érdekében felélesztette bennem a hatalom verseimet.
- „Uram, felébred a lelkem.
„Uram, felébreszti a lelkemet a te láng. Világítja meg, Uram, a te V Scatter aranyszínű homok lábamnál, ezért mentem át a hálón, hogy te házat.
D
- „Két diák kóborolt az erdőben.
Két diák kóborolt az erdőben a vízben nézett, mielőtt eléri a folyó éjjel világít tábortüzet elriasztani ragadozók egyedül aludt, a másik ügyeletes.
- „Hosszú ideig tanítási lovak
Tanítsd a ló, hogy nem sokáig.
E
- „Elizabeth tűzzel játszik.
Elizabeth Elizabeth játszik a tűzzel játszik a tűzzel, hogy kezdje meg a tüzet a hátsó elindítani a tüzet a hátán.
és
- „Ivan Ivanovich Samovar
Ivan Ivanovich Samovar Volt öblös szamovár, szamovár Trehvedorny. Ringatott a forró vizet.
- „Ivan Taporyzhkin
Ivan Taporyzhkin vadászni ment vele ment uszkár, ugrott a kerítésen, Ivan, mint egy napló, beleesett a mocsárba, egy uszkár a folyóba fulladt, mint egy fejszét.
- „Játék
Petya leszaladt az útról, az úton, a panel, futott Petka.
- „A házból egy férfi
Egy férfi jött ki a házból a klubokkal és a táskák és a hosszú utazás, és a hosszú útra.
K
- „Ahogy Volodya gyorsan repült lefelé
A salazochkah Volodya repült gyorsan lefelé. A vadász Volodya futott teljes sebességgel.
- „hajó
A folyón úszik csónakot. Ő hajózik a távolból. A hajón négy nagyon bátor tengerész.
- „A macskák
Miután az út sétáltam haza. Néztem, és látta, hogy egy macska ül vissza.
- „Fürdik félelmetes Petr Palych.
Fürdött félelmetes Petr Palych csukott szemmel ugrott az ablakhoz a parton állt fattyú dobott a levegőbe az anya az egyik.
M
- „millió
Én az utcán között - negyven egymás fiú: egy, kettő.
- „Az ima lefekvés előtt
„Uram, fényes nappal, szabadulással én lustaság. Hadd lefeküdni és aludni, Urunk, és miközben alszom én Szivattyú Uratok.
H
- „Neteper
Ez van. Ez is valami. Minden egy vagy rossz dolog. Mi nem, és nem az, hogy nem, és ez nem az.
Oh
- „A víz nullák
Zero lebegett a vízen. Azt mondta, hogy egy kör legyen valaki dobott egy követ a vízbe.
- „Deny kedvében öröm.
Elutasítja, hogy kedvében az örömben, hogy ül a padon, ül egy padon ülni a padon.
- „Nagyon ijesztő történetet
Doedu vajas zsemle, Brothers lement a sikátorban. Hirtelen zug nagy kutya ugatott hangosan.
- „Nagyon, nagyon finom sütemény
Azt akartam, hogy gondoskodjon a labdát, és már a vendégek magukat. Megvettem a lisztet, vásárolt sajt, sült omlós.
P
- „Plih és Splash
Kaspar koncentrátum, dohány, Nes, hóna alatt két kutya. „Nos - kiáltotta Caspar koncentrátum - egyenesen a folyóba kell dobni őket!”.
- „Kedden a járdán.
Kedden a járdán léggömb repülő üres. Ő csendben lebegett a levegőben; Ez valaki pipázott.
- „Mi odaveszett a mindennapi területen.
Öltünk mindennapi területén. Nincs hope Bole. Mintegy boldogság álom véget ért - már csak a szegénység.
P
- „Rebecca és Valentina Tamara.
„Rebecca és Valentina Tamara egy kettő három négy öt hat hét meglehetősen meglehetősen Három grácia egyszerűen csodálatos, és lusta.
C
- „Érzéki eladóval
Az egyik eladó egy szép virág a sorban, az élete delén, járási könnyű, rugalmas, ügyesen ment a sebész irodájában.
- „A halál egy vad harcos
Óra kopogás, kopogás az óra, repül a világ fölött a por. A városokban, énekelnek.
- „Passion
Nincs több erő, hogy elrejtse a szerelem szenvedély. Saját természet nyert, azt ozverev, majszol bit.
T
- „Így kezdődik az éhség.
Így kezdődik az éhezés: reggel felébredsz frissül, és ezután kezd a gyengeség, majd unalom kezdődik.
- „Te fogja pusztítani az álmok.
Meg fogja pusztítani az álmok. A zord élet méltó, mert a füst eltűnik. Ugyanakkor, a nagykövet az ég nem fog jönni.
-ban
- „Amazing cat
Boldogtalan macska mancs cut - ül, és nem egy lépésben nem léphetnek. Siess, hogy gyógyítani Koshkin mancs lufi kell vásárolni.
- „Már sápadt, és a hajnal.
Már sápadt, és hajnal felett a tű és Paul, valamint, hogy csökkentsék a zajt az ablakban legyek, a susogását házmester egy seprű.
F
- „Fadeev és Caldea Pepermaldeev.
Fadeev és Caldea Pepermaldeev egyszer járt a sűrű erdőben. Fadeev a hengerben, Caldea kesztyűt és Pepermaldeev kulcs az orrát.
- „trükkök
Köztünk kakukk ül egy fa bottal a kabát boltban pirospozsgás zsebkendőt a pikkelyes kezét.
B
- „Mi volt ez?
Mentem végig a mocsár télen kalucsni, kalap és szemüveg.
W
- „Ez volt Petrov egyszer az erdőben.
Petrov járt egyszer az erdőben sétált és sétált, és hirtelen eltűnt. „Jó, jó, - Bergson mondta - nincs álom, nem egy álom.”
én
- „Ültem az egyik lábát.
Ültem az egyik lábát, kezében egy család leves, egy történet a hülye láda, amelyben az öreg rejtette a pénzt - megvette.
Kapcsolódó cikkek