Csirke Fesztivál, az ország mesterek
Kakas, kakas,
Arany kagyló,
Olaj fejét!
Shelkova borodushka!
Mit kelni,
Hangos éneklés,
Baba alvás nem adnak?
***
Keresi a szemek barátnője
Bojtos a tetején.
A tornác közelében
Torrents: KO-KO-KO!
***
Hogy van a tyúkok
Gyerekek részére:
Manya, Ványa és Petruska ...
Ez az, amit mi broody!
***
-Azt mondják, a csirke,
Hol van a mi utcán?
-Igen, nagyon közel!
Ott, túl a folyón!
Ko-ko-ko! (Druzhinin)
Ez valami amitől tollas testvérek. Darabos por vásárolt, mielőtt az új évben, azt akartam, hogy azok karácsonyfák. de a kezét, és még nem jött le, de praktikus később. Azt akartam, hogy több fekete zsák, nem szőtt, de ez nem alkalmas. de praktikus táska piros a címerek és csőr. Általában, gyakran használják a nem szövött textília.
Készült sablonokat a tyúkok és egy kakas. Csirke szárny és farok vágott nélkül sablonok (mint egy kéz hazugság)
A karton sablonokat a bal felső sarokban egy kis syntepon majd szerelni a szövet minta, biztosítva a „forró” a túloldalon ragasztó.
És ez az egész cég összeszerelve.
Fent a háttérben, hogy szenved sokáig. „Madárház” az első dobozokba helyezik alól az édességet helyébe a 2 faj, próbáltam egy A4 - kis helyet foglal. Az eredmény - a lap A3 helyett egész csirke család teljes mértékben.
bár
Ezt a napot tekintik népszerű csirke ünnepe, igen, tisztítás előtt
A ház venni, érdemes magáról, és a szeretteit, hogy fontolja meg. Miután az összes, megfelelően
Volt egyszer egy hit, Sylvestre-Coop ördögök a pokol
rúgott-láz nővérek. És ők, hogy melegen és próbál meleg kunyhók
elrejteni, hogy nyílás harag az első kar fogott.
Ezt szem előtt tartva
Így, körültekintő háztartásbeli, egyre fel jól napkelte előtt, mosott
szemöldök elbűvölte a víz az ajtó, kiabálták megnevezés háromszor
átkozott nővérek-tryasovits: Duhleya, tűz, Lele Gneteya, szegycsont, Gluheya,
Lome, Puhneya, Shelteya, Korcheya, Glyadeya, Neva. Ezek az egyszerű, látszólag,
manipuláció szerint őseink, biztonságban a ház invázió
betolakodóktól, miközben az emberek és a szarvasmarha „a fertőző betegségektől.”
megfagyott
hegyi-testvér, körözött felett Chillmere talaj és nem találtak menedéket, vissza
vissza a pokolba a Sátán tüzet, amíg a rugó, hogy felmelegedjen. És az emberek, dobás az
hűség a kutya nyakán hurkot, hogy a láz valahogy nagyon félek, menj
baromfi házak fertőtlenítésére gyantatartalmuk devyasilom, tiszta, korrekt, igen
ismét meg, hogy a tyúkok, ugyanakkor Megjegyzés: „Ha az ünnep
ők egy lábon állni és a farok csavar, akkor nem ma vagy holnap kellene
várjon erős hűtés. Megbújva anyja tyúk csibék és csirkék nyugtalanul
cackling - a havazás és a hóvihar. Küzdelem - a hírek, és ha ugrani egy sügér
alszanak - nem tud elmenekülni veszekedések szomszédok. " Lehet, hogy ezért nem fogadták el
Sylvestre a vendégek járni. És nem maradhat anélkül, hogy a nyaralás csirke
figyelmet, vidéki háziasszonyok főzött aznap cukor kakasokat, nagylelkűen
feltöltését őket és gyermekeiket, és a környéken.
Hogy megvédje a tyúkól a gonosz
erő, ez hung black kő egy lyuk - „Chicken Isten”. Ezen túlmenően,
öregasszony füstölik coops gyanta és devyasilom védelme baromfi
éjszakai vakság és kivédjék a gonosz szellemeket - lihomanok. Gyermekek ezen a napon
kapok semmilyen új játékok - agyag kakasokat.
Sylvestre kíváncsi a hagymákat. A megtisztított 12 db (közben nem
cry), helyeztünk mindegyik csipet sót, és éjszakán át állni hagyjuk kemencébe. mi van
számla lesz nedves - egy hónap, és esős idő lesz. Több volt
egyszerű megjelölések az időjárás. Éjjel, figyel egy hónap: ha mindkét szarvát éles és világos
- a szél; ha mindkét szarv meredek - a fagy; lejtős szarvak beharangozott rossz időjárás.
Blizzard megígérte és szarkák, ha repült az ingatlan közelében.
Azonban a hideg ebben az időben nem meglepő. Az emberek azt mondta: „Ezen a napon
Csak a földön befagyasztására stúdióban, hanem a föld alatt. Frost dob egy vitéz nővérek
betegségek ki a földből. " Sylvestre azt gondolta, hasznos elolvasni a telek
betegség; mondta a mai napig, ő egy különleges teljesítmény.
Lehet törött,
Lehet főzni,
Ha azt szeretnénk, hogy -
A madár viszont.
(Tojás)
Új Hut - a bérlő nem áll fenn,
Függőben - faház összeomlása.
(Tojás)
Volt egy fehér ház, egy szép ház,
És valami dobogó benne,
Zuhant és ott
Vibezhalo élő csoda.
(Tojás)
sárga csomók
Világos, mint a pamut,
Fuss után Kvocka.
Ki van.
(Csirke)
mint a madár
- nem repül,
Séták, gyűjtsön magokat.
(Csirke)
Milyen madár
Az emberek nem félnek,
Nem repül magas,
És énekel "Ko-ko-ko"?
(Csirke) ***
Kvohchet, kvohchet,
Gyermekek összehívja,
Minden a szárnyai alá gyűjti.
(Csirke)
***
Kedves barátunk,
Ez ad nekünk egy toll párna,
Ez ad a heréket palacsinta,
Sütemények pitét.
(Csirke)
fésű am
- Én nem használja őket,
Spurs már - nem megyek lovaglás.
(Cock)
A faluban
vannak óra
Nem halott, hanem élő.
Nincsenek gyár,
Ezek a fajta madár.
(Cock)
nem óra
ideje, hogy elmondja.
(Cock)
van egy orr
föld kopogtat
Ő hullámok a szárnyait és üvölteni.
Azt kiáltja még álmos,
Kikiáltó nyugtalan.
(Cock)
Ki énekli így ugrálni
Az a tény, hogy a nap felkel?
(Cock)
***
Nem a király és a korona,
Nem a lovas, és sarkantyús,
Nem őrzik, és kiáltások
Ha veszély.
(Cock)