Crow és csirke
A mese az állatok
Amikor a Prince of Szmolenszk, ellenáll vakmerőség art voruzhas, vandálok meg egy új hálózat és pusztulásra elhagyta Moszkvában, akkor az egész nép, és a kis és nagy, a kerékpáros órás, gyűjtött és ki a falak Moszkva emelkedett, mint a kaptár egy méhraj. Raven tető, akkor ez az egész szorongás nyugodt, tiszta orr néz. „És te, nos, pletykák, oly módon - neki egy kosár csirke krichit.- Azt mondják, hogy a küszöb a ellenség”. „Tudom, hogy róla az oka - diviners van ez a válaszban Itt maradok biztonságosan Itt vannak a nővérek - akarnak; De Raven vagy sült vagy főtt ?. számomra, hogy a gostmi nem meglepő, talán még képes profit túró, csont il, il semmit. Viszlát hohlatochka, boldog utat! " Crow hű maradt; De ahelyett, hogy minden pozhivok neki éhség éhen Szmolenszk vált a vendég - Ő maga vele a levest kapott. ____________ Így gyakran az emberek a számítások vak és ostoba. Mert a boldogság, úgy tűnik, maga a nyomában rohanó; És mint látod valójában vele - hit, mint egy varjú a levesbe!
Orosz költészetben a XIX.
Könyvtár Világirodalmi.
Sorozat 2.. Irodalom a XIX.
Budapest: Irodalom 1974.
Más versek Ivana Krylova
- „A farkas és a bárány
Egy erős mindig tehetetlen hibáztatni: Tom a történet hallunk példákat a sötétben, de nem írunk történetet; És ez körülbelül annyira a mese mondani. - „Wolf kennelek
Wolf este, gondoltam, hogy bekerüljön az akol, van a kennelben. Felállt hirtelen az egész kennel udvar - Pochuev szürke olyan közel zsarnok. - „Farkasok és juh
Bárányok a Wolves teljesen sújtó meghalt, és azt megelőzően, végül a kormány intézkedéseket hozott vadállatok jó kezdés spsene Sheep -. - „Crow és csirke
- „A holló és a róka
Hányszor mondta a világnak, hogy hízelgés szörnyű, ártalmas; de ez nem a jövő, és a szíve egy turmix mindig megtalálja a területen. ___. - „Liba
Predlinnoy a bot srác Liba hajtott be a városba eladni; És az igazat megvallva az igazat, nem túl udvariasan tiszteletére állomány libát. - „Két fiú
„Senyusha ha egyelőre tudja, mint a birkák, megint nem vagyunk hajtott be az osztály, menjünk Igen Narva a kert maga gesztenyét!” - „Nem, Fjodor, azok gesztenye nem rólunk van szó.