Cheat Sheet - fok összehasonlítása melléknevek a latin nyelv - idegen nyelv
Fokozatok összehasonlítása melléknevek
Latin, mint a magyar nyelv, köztük jelzőket, egy csoport minőségi melléknevek. Úgy hívják bármilyen tárgy minősége: egy gyönyörű, kedves, stb Ezek a tulajdonságok megnyilvánulnak egy személy vagy tárgy egy kisebb vagy nagyobb mértékben. Ennek megfelelően, egy adott minőségű melléknév formában lehet kialakítani, kifejező kisebb vagy nagyobb fokú minőség: jó - jó és stb
Latin-három fok összehasonlítása melléknevek (és ez magában foglalja az eredeti formában):
· Pozitív (Gradus POSITIVUS), hogy a már ismert számunkra melléknevek
- összehasonlító (Gradus comparatīvus)
- remek (Gradus superlatīvus).
Összehasonlító és felsőfokon jelzőket képezhetők:
· A toldalékok;
- szavak használatával fokát jelzi a minőséget;
- az alapoktól, nem esnek egybe az alapokat a pozitív mértékben.
Oktatási összehasonlító fokozat
Oktatási segítségével végződések
N. énekelni. összehasonlító fokú melléknév declinations kialakított alapon melléknév, majd az oldathoz
· A formák és masculīnum feminīnum - utótag -ior-
Az összehasonlító mértékben változik mássalhangzó elhajlás III:
Az összehasonlító foka jelzőket -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus akkor képződnek, ha a bázis tag -entior. magnificus, a, um gyönyörű -> magnificentior, ius varázslatosabbá.
Oktatási segítségével kisegítő szavak
Az összehasonlító mértéke pozitív energia keresztül Magis határozószót melléknév formában, amelyben szár végén egy magánhangzó hangot (vagyis melléknevek végződő N. énekelni -eus, -ius, -uus.): Necessarius kívánt, Magis necessarius - nagyobb szükség van.
Használja az összehasonlító fokozat
Összehasonlító mértékben lehet használni:
ha egy főnév (névmás), ami összehasonlítva semmit. tárgya összehasonlítás csatlakozik Unió quam mint. aer levior est, quam aqua levegő könnyebb, mint a víz.
quam Unió azzal a céllal, összehasonlítás lehet hagyni. Ebben az esetben a szó, amely kifejezett célunk összehasonlítás kerül a ablativusi (a magyar nyelv a birtokos eset: a levegő könnyebb, mint a víz). Az ilyen ablativus úgynevezett ablatīvus comparatiōnis (ąblativ összehasonlítás): AER levior est Aqua.
A kombináció a főnév (névmás) vele függ relatív mértéke izolálás lehet használni, nem összehasonlítás objektumot. Ebben az esetben, az összehasonlítás, mintha egy bizonyos normát, hogy létezik az elme a hangszóró. Ez a használat az összehasonlító fokozat az úgynevezett független összehasonlító mértékben. Magyar nyelvű független összehasonlító mértékben fordítja pozitív teljesítmény (azaz a szokásos melléknév) együtt a szavak jó néhány, nagyon, nagyon, túlságosan stb Senex servior - túl szigorú öreg.
Oktatási szuperlatívuszokban
Superlative melléknevek képezhető toldalékolt módon:
· A -ĭssim- mellett az alapelem. de neki - vége a férfi, női és közepes nemzetségek I - II ragozások: hosszú nekünk, a, um hosszú> longissĭm-us, a, um leghosszabb
- melléknévi a -dĭcus, -fĭcus u vŏlus alkotnak relatív mértékben -entissĭmus: magnificus, a, um csodálatos -> magnific - entissimus, a, um legpompásabb.
- -er melléknevek alkotnak kitűnő mértékű hozzáadásával az alapelem -rĭm-. egy hozzá - végződések férfi, női és semleges születés: liber -ĕra, -ĕrum mentes; bázis liberalizált; páratlan liber-RIM-us, a, um a legtöbb ingyenes.
Csak képezi a páratlan jelzőt Vetus, Eris régi, ősi -> veterrĭmus, a, um legrégebbi, legősibb.
· A csoport melléknév -lis páratlan formák utótag -lĭm-, csatlakozott generikus bezárása számunkra, egy, um:
facilis, e fény -> facil-lim-us, a, um legegyszerűbb, stb
difficĭlis, e kemény, nehéz
similis, e, mint a
dissimilis, e ellentétben
humilis, e Low
gracilis, e elegáns.
Mellékneveket -eus, -ius, -uus képezik összehasonlító mértékű pozitív használatával határozószók maxime leginkább: necessarius, a, um szükséges -> Maxime necessarius legszükségesebb.
Szuperlatívuszok változhat I - II csökken.
Jelentése szuperlatívuszok melléknevek
Szuperlatívuszokban lehet két jelentése van:
· A legmagasabb fokú minőség (valójában Gradus superlatīvus);
-
nagyon magas fokú minőség (ezt nevezik Gradus elatīvus).
Az egyik vagy a másik érték szuperlatívuszokban határozza meg a kontextusban. Leggyakrabban használt Gödöllő: Flumen latissĭmum legszélesebb folyó (superlativ), nagyon széles folyó (Gödöllő).
Az összehasonlító mértékben fokozható határozók multo sokkal, de sokkal; kiváló - segítségével Unió quam: Sementes quam maxĭmas facere - termelni, mint a nagy növények.
Suppletive fokú összehasonlítás
Suppletive formái különböző szófajok azok formák alakulnak a különböző bázisok (vö magyarul: pozitív erő a jó és az összehasonlító - jobb ..). Latin suppletive fok összehasonlítás formájában melléknév:
Ablatīvus separatiōnis ópotreblyaetsya igékkel vagy jelzők, azzal eltávolítási értéke rekesszel, például:
movere, pellĕre - eltávolítani, kiutasítani (valaminek)
cedĕre - eltávolított semmit
arcēre prohibere -, hogy tartózkodjanak a semmit
liberāre - utasítsa el semmit.
Ha ablatīvus separatiōnis kifejezve animálni egy főnév, együtt használják elöljárószóval a (ab). Élettelen főnév ablatīvus separatiōnis ópotreblyaetsya nélkül elöljáró, és néha prepositions a (ab), de e (ex).
Homo sum, Humani nihil a me alienum puto. - Férfi vagyok, és úgy gondolom, hogy semmi emberi nem idegen számomra.
Duces copias Castris edūcunt. - parancsnokok a csapatok visszavonását a táborban.
Ablatīvus loci ( «ablatív hely") megválaszolja a kérdést »ahol« a tevékenység helyén.
Ablatīvus loci ópotreblyaetsya mentség nélkül, ha szóból helye vagy térben vannak jelenleg elfogadott meghatározása (azaz állva ugyanazon ügyben a számot, mint a szó, amelyre az vonatkozik). Különösen ez a szabály vonatkozik a kombináció tartalmazza a szavak totus, a, um mindenekelőtt egy ilocus, i, m helye: Tota Urbe az egész városban; hoc mozdony (a) ezt a helyet.
Ha ezek a szavak egy helyben térbeli érték meghatározása nem használják őket a prepozíció in: in Urbe a városban.
Anélkül elöljárószóval használni:
· Expression Terrā Marīque a szárazföldön és a tengeren;
-
nevét az út vagy közúti igékkel mozgás: eōdem ITINERE reverti - visszatérés ugyanúgy.
Kijelölése a jelenet a latin nyelv
Amikor hivatkozva a törvény, hogy válaszoljon a kérdésre, hogy „hol”, kerülnek formájában genetivus:
· A város nevét az I. és II ragozása: Romae Róma
humusz, I f a föld: Humi on (a) a föld, a földön
rus, ruris n Village: Ruri a falu [E formák a vége elveszett latin helymeghatározó (locativus). Ezért, a forma nem rendelkezik öröklődő Ruri birtokos III elhajlás végződő -i.]
Amikor hivatkozva az irányt akció szavakkal válaszolt a kérdésre a „hol”, kerülnek formájában accusativus: Romam Róma, otthon otthon, hun községben.
Ha a kijelölés indító (azaz kiindulási pont), a használt szavak formájában ablatīvus: Roma Rómából, Domo otthonról, rurĕ a faluból.
Városnevek elhajlás III, amely csak a többes (Athēnae, ērum f Ąfiny, Delphi, ÓRUM m Delphi), valamint a városok nevei III elhajlás (Carthago, Carthagĭnis f Carthage):
· Annak jelzésére, az a hely, a cselekvés és helyeken kerülnek a ablativusi: Athenis Athén (Athén iliiz) Delphis Delphi (Delphi iliiz) Carthaginĕ Carthage (Carthage iliiz);
-
jelezve az irányt akció - a tárgyeset: Athenas Athén, stb
Magyar főnevek jelölő szegmensek teret (és időt) általában kifejezett latin nyelvű melléknevek kerülnek ebben az esetben, mielőtt főnév (a feltételnek meg kell különböztetni kombinációi ilyen típusú hagyományos kombinációk főnév melléknév - egységes meghatározása: a média közúton középső (vö . médián keresztül középút), stb
Genetīvus generis ( «birtokos fajta” vagy »típusú birtokos«) használjuk:
· A főnevek semleges szinguláris jelölésére szolgáló intézkedés számát vagy mennyiségét;
-
mennyiségi jelzőket és semleges egyedülálló. Genetivus generis jelöli terméket vagy anyagot, amely a mért vagy bank: numerus militum katonák számát; nihil novi semmi új; aliquid időbeli egy darabig (betűk. Némi idő).
Genetīvus partitīvus ópotreblyaetsya jelzésére egy egész, amelyből csak egy része kerül felosztásra.
Genetivus partitivusupotreblyaetsya:
· Jelenlétének megállapítására kifejezett melléknév középfokú vagy felsőfokú: Gallōrum omnium fortissĭmi sunt belgák (Caes.) - Legfőképpen bátor gubacs - Belgium;
- A kérdő és határozatlan névmások (lásd az előadás.): quis csodaszer? Aki közülünk? nemo nostrummá egyikünk;
- ha több melléknevek értékkel állt a többes (multi sok pauci kevés és hasonlók): multi nostrummá sokan;
- számokkal: unus Nostrum egy közülünk.
A magyar genetīvus generis együtt ezekkel a szavakkal fordította birtokos az elöljárók „A”, „között”, „inter”.
Más idegen nyelven munka
Összefoglaló az idegen nyelven