Canon - Húsvéti kánon felkészülés közösség, a gyűjtemény kanonokok és akathists
Easter kanonok felkészülés közösség.
(Ez a kánon olvassuk nagyhét helyett kanonokok: bűnbánati, a Virgin és a Guardian Angel)
Irmos: In oskreseniya nap felvilágosítani népek: Húsvét, húsvéti, az Úr! A halálból az életbe, és a földről az égbe, Krisztus Istennek felhasználóneveddel, nyerő énekes.
Refrén (mielőtt minden troparion Canon). X ristos feltámadt a halálból, taposás le a halál a halál, és azokra a sírok ajándékozó életében.
Mintegy Tiszta érzés, és íme a megközelíthetetlen fényben ragyog Krisztus feltámadását, és örüljetek, rekuscha tisztán hallani igen, ének a győztes.
H yebes DRC méltó, de a szórakozás, de a föld örül, de ünnepli a világ, a látható és láthatatlan az egész Krisztus feltámadt bo, örök öröm.
Theotokia: Do merschvleniya vetetted megtört a határértéket, az örök élet Krisztus rozhdshaya a sírból vozsiyavshago ezen a napon, Devo makulátlan, és a világ prosvetivshago.
A oskresshago hogy ki látott Fiad és Isten, elégedett az apostolok Bogoblagodatnaya tiszta és sündisznó Hail Először te öröm bor, vospriyala Te, Bogomati makulátlan.
Irmos: P Reed, sör Pius új, nem a kő kopár chudodeemoe de elévülhetetlen forrása odozhdivsha sír Krisztus kit mi vitatkozni.
H WHE minden tele van fény, az ég és a föld és pokol igen DRC ünnepli minden teremtmény felkelés Krisztus, akiben mi engedélyezett.
A Chera spogrebohsya, óh Krisztus feltámadt sovostayu ezt a napot, Te sraspinahsya tegnap sproslavi magát rajtam Megváltó, az a te országod.
Theotokia: H és romolhatatlan életet prihozhdu ezen a napon, Rozhdshagosya fogva téged, tiszta, és minden sarkából a világ oblistavshago.
B Og, szült Te kinek a húst a halott, mint ő Reche, vostavsha látta a net, örüljetek, és ez, mint Isten, a legtisztább, vozvelichay.
Hypakoi, Tone 4
P redvarivshiya reggel megpróbáltatás Mária, és megtalálta a követ elgurult a sír, slyshahu a angyala örök fény Suschago a halott, keres, mint egy ember? Lásd grobnyya fátyol, tetsyte és prédikál a béke, mert övék Feltámadott, umertvivy halál, mert övék az Isten Fia, spasayuschago emberiséget.
Irmos: H a Divine Guardian bogoglagolivy Habakuk igen lesz nálunk, és azt mutatják, Lightbringer angyal, egyértelműen azt mondja, ez a nap megváltás a világ, mint egy feltámadt Krisztus, Te mindenható.
M uzhesky vágási emeleti, Te Kinyitotta a szűzi méhében, kinek tűnt Krisztushoz: mint egy férfi, a Lamb of határozószók: az ártatlan, mint egy nevkusen szennyeződés, a mi húsvéti, és az Isten igaz tökéletes rechesya.
Meg kell edinoletny bárány, megáldott minket koronát a Krisztus akarata szerint minden megölt byst húsvéti tisztítása, és újra a sírból vörös nap felragyogott az igazság nekünk.
B ogootets DRC David ládája előtt széna skakashe játék, ugyanaz az Isten, ti emberek a szentek, képek csökkenését látnok, szórakoztató istenség, mint egy feltámadt Krisztus, Te mindenható.
Theotokia: A ozdavy Adam, te ősatyja, a nettó alapján Ön számára, és ez a halandó lakás koldus Halála ezen a napon és megvilágít minden blistanmi isteni feltámadás.
E illetlen adtál Krisztus születését a halálból vozsiyavsha finom, tiszta, látó, a jó és erkölcsös feleség és piros, ezen a napon a megváltás minden, az apostolokkal vidáman, dicsőítsük Őt.
Irmos: Ne trenyuem reggel mély, és ahelyett, hogy a béke fog Vladytse dal, és mi íme Krisztus, az Igazság Napja, minden élet vozsiyayuscha.
B ezmernoe A sóvárgás, poklok kapcsolatok tartalma látnok idyahu fény, Christ, szórakoztató láb, dicsérve az örök Húsvét.
N ristupim, sveschenosnii, kilépő a koporsó Christ te vőlegény és sprazdnuim lyuboprazdnstvennymi Chinmoĭ húsvét Isten megtakarítás.
Theotokia: P rosveschaetsya isteni sugarak és Életet adó feltámadás Fiad, Bogomati Pure és az öröm fordul jámbor gyülekezet.
D o wast kapu megnyílt szüzek kiviteli alakban, a koporsó nem pusztul esi tömítések, király létrehozása otonuduzhe ismét emelkedett Tg látó, Matti radovashesya.
Irmos: A nizshel Te a sír a föld és vetetted törött rácsai vechnyya tartalmazó svyazannyya Krisztus, és a harmadik napon, mint egy bálna Jónás s te emelkedik a sírból.
A biztonsági ép jelek, Christ, s te emelkedik a sírból a Virgin nevredivy kulcs a te születésed, és el nékünk az ajtókat a paradicsom.
Pace én jól él és nezhertvennoe a vágás, mint maga az Isten akarata szerint az Atya látható, magadnál vserodnago Adam a sírból.
Theotokia: In ozvedesya drevle tartalmát a halál és a pusztulás, Megtestesült méhednek prechistago a megvesztegethetetlen és prisnosuschney élet, Üdvözlégy Mária.
A Nida a földön, a méhben, a te net, Sshedy és Vselivyysya és Voplotivyysya több, mint az elme, és vele vozdvizhe Adam a sírból.
Kontakion, Tone 8
A rés a koporsóban, és te nem ereszkedik, halhatatlan, de a pokol vetetted elpusztult erő és engedsz győztes feltámadt Krisztus Isten, feleségek hordozói veschavy: Örüljetek, és a te apostol világ daruyay, lehullott podayay feltámadás.
E jóval a nap, a nap, akik jöttek néha a koporsót predvarisha reggel keresek te alsó hordozói a Virgin, a másik a barátok vopiyahu: körülbelül friendess! Gyere, vonyami kend a test és az életadó temetkezési hús voskresivshago padshago Ádám fekszik a sírban. Gyerünk, potschimsya yakozhe volsvi és imádkozunk, hogy a világ te ajándékokat nem bepólyálva, de burkolva a lepel, és sírni, és felkiált: Uram, felkelés, lehullott podayay feltámadás.
A oskresenie látta Christ, imádjuk a Szent Úr Jézus, az egyetlen bűntelen. Mi imádjuk a te kereszt, Krisztus, és a te szent feltámadás dicsérjük és dicsőítsük, mert te vagy a mi Istenünk, kivéve, ha másképp nem tudom a te nevedet. Jöjjetek mindnyájan hű, imádjuk Krisztus szent feltámadása Íme Kereszt öröm jöve világszerte. Valaha áldást az Úr, énekelni Feltámadása: bo elviselt keresztre feszítés, halál halál elpusztult. (Háromszor)
A oskres Jézus a sírból, mint proreche, adott nékünk az örök életet, és nagy kegyelem. (Háromszor)
Irmos: Körülbelül Troki a kemencéből izbavivy, hogy egy személy szenved Te halandó, halandó és a szenvedély az elpusztíthatatlan ruhával pompa, az Egy, Áldott legyen az Isten, és preproslavlen apák.
F ének a világ bogomudryya a nyomvonal akkor techahu: Te kinek halott könnyel, azzal vidáman imádták az élő Isten, és a te titkos Húsvét, Krisztus tanítványa blagovestisha.
A Murty ünnepelni leölése, elpusztítása a pokol, egy másik élet vechnago kezdődő és játszik énekelni vinovnago, edinago blagoslovennago apák Isten és preproslavlennago.
Van, hogy valóban szent és vseprazdnstvennaya, Sia megtakarítás Nosch és Radiant, svetonosnago alsó Vostaniya létezik, akár hírnök: neyzhe bezletny fényében súlyos testi minden ragyogott elő.
Theotokia: A halott fia a halál, makulátlan, ez a nap, minden halandó emberben lakozó gyomor örökre ajándékokat, akkor egyedül Isten megáldotta apák és preproslavlenny.
A család tsarstvuyay létrehozását, hogy az ember betartja a te Bogoblagodatnaya, méh-, és átesett a keresztre feszítés és a halál, emelkedett bogolepno, sovozstaviv velünk Te mindenható.
Irmos: Vele és szent nap, az egyik szombaton Király és Úr, ünnepi és diadal diadal: vonzhe áldja Krisztus örökre.
P Reed, Novy szőlő születés az isteni öröm, a szándékos feltámadás napján, a Krisztusnak, hogy csatlakozzon ének ő Istene örökre.
A ozvedi fel a szemed körül, Sionban, és íme: íme, priidosha néked: Te bogosvetlaya világítótestek a nyugati és északi, és a tengert és a te fiaid a keleti, akkor blagoslovyaschaya Krisztus örökre.
Hármas: P resvyataya Trinity, a mi Istenünk, dicsőség Néked.
Mintegy Tche Mindenható, és az Ige, és a lélek három splicing során ipostaseh természet, szuperesszenciális és prebozhestvenne a krestihomsya téged, és téged áldott minden korosztály számára.
Theotokia: P Reed téged az Úr világon, Virgin Istenszülő, és a hasa pokol megszűnt, mi halandók feltámadás ajándéka: így irányító hogy áldja meg őt örökre.
A halál leváltották oo Teljesítmény Fiad, a Virgin, feltámadását, mint egy hatalmas Isten és imádó sovoznese minket: így irányító dicsőítsék őt mindörökké.
Refrén: A lelkemben Jelic feltámadott a harmadik napon a sírból Krisztus életadó.
Irmos: A vetisya, ragyog, az új Jeruzsálemet, a dicsőség az Úr rátok Bo felragyogott, most örüljetek, és örüljetek, Sion! Te, tiszta, színes, Szűz Mária, a felkelés a karácsony.
Refrén: A lelkemben az akarat Jelic szenvedett, és eltemették, és feltámadt a harmadik napon a sírból.
Irmos: A vetisya, ragyog, az új Jeruzsálemet, a dicsőség az Úr rátok Bo felragyogott, most örüljetek, és örüljetek, Sion! Te, tiszta, színes, Szűz Mária, a felkelés a karácsony.
Kórus: X ristos új húsvét, áldozat nappali, az Isten Báránya, vzemlyay a világ bűneit.
Körülbelül az isteni, a lyubeznago körülbelül sladchayshago hangod! Nálunk nem hazugság bo te megígérted, hogy egyedül lenni, amíg az idők végezetéig, Krisztus, kinek hű, Örüljünk.
Refrén: Egy Ngele Kiáltott türelmi: a tiszta Szűz, örüljetek, és a folyó csomag, örüljetek: Fiad feltámadt a sírból a harmadik napon, és mertvyya felállítása, ti emberek, szórakozás.
Körülbelül az isteni, a lyubeznago körülbelül sladchayshago hangod! Nálunk nem hazugság bo te megígérted, hogy egyedül lenni, amíg az idők végezetéig, Krisztus, kinek hű, Örüljünk.
Kórus: Az ozbudil Te, alszik, mertvyya a század rykavy Királyilag, mint az oroszlán Júda.
Körülbelül az isteni, a lyubeznago körülbelül sladchayshago hangod! Nálunk nem hazugság bo te megígérted, hogy egyedül lenni, amíg az idők végezetéig, Krisztus, kinek hű, Örüljünk.
Refrén: M agdalina priteche Mária a sírhoz, és Krisztus látta Te Kertészek voproshashe.
Körülbelül az isteni, a lyubeznago körülbelül sladchayshago hangod! Nálunk nem hazugság bo te megígérted, hogy egyedül lenni, amíg az idők végezetéig, Krisztus, kinek hű, Örüljünk.
Kórus: És a feleségek Ngele oblistayay felkiáltott: prestanite könnyek, te Krisztus feltámadt.
Körülbelül az isteni, a lyubeznago körülbelül sladchayshago hangod! Nálunk nem hazugság bo te megígérted, hogy egyedül lenni, amíg az idők végezetéig, Krisztus, kinek hű, Örüljünk.
Kórus: X ristos emelkedett, a halál vissza, és mertvyya felállítása, lyudie szórakoztató.
Húsvét Velia és szent, Krisztus! A bölcsesség, és az Ige Isten, és a siló! Adj nekünk istee Ön prichaschatisya a Nevechernyaya napon a te országod.
Refrén: D Nes egész teremtés énekel és vígad, mert Krisztus feltámadott és pokol fogságban.
Húsvét Velia és szent, Krisztus! A bölcsesség, és az Ige Isten, és a siló! Adj nekünk istee Ön prichaschatisya a Nevechernyaya napon a te országod.
Refrén: D Nes Lord fogságban fene felállító yuzniki, amely kiontatik elejétől imyashe Ljuta oderzhimyya.
Húsvét Velia és szent, Krisztus! A bölcsesség, és az Ige Isten, és a siló! Adj nekünk istee Ön prichaschatisya a Nevechernyaya napon a te országod.
Refrén: A lelkemben Jelic Triipostasnago és nerazdelnago Divinity teljesítmény.
Húsvét Velia és szent, Krisztus! A bölcsesség, és az Ige Isten, és a siló! Adj nekünk istee Ön prichaschatisya a Nevechernyaya napon a te országod.
Refrén: P aduysya, Devaux, jégeső, jégeső, Áldott Hail Preproslavlennaya: A harmadik napon po Fia feltámadt a koporsót.
Húsvét Velia és szent, Krisztus! A bölcsesség, és az Ige Isten, és a siló! Adj nekünk istee Ön prichaschatisya a Nevechernyaya napon a te országod.
Refrén: A lelkemben Jelic feltámadott a harmadik napon a sírból Krisztus életadó.
Theotokion: A vélné, Devaux, téged Áldott igaz: Üdvözlégy, ajtó Lord Hail jégeső élő; Üdvözlet, Eyazhe nekünk most felragyogott a fény akkor Rozhdennago feltámadása.
Refrén: A lelkemben az akarat Jelic szenvedett és eltemették, és feltámadt a harmadik napon a sírból.
Theotokion: In eselisya és jégeső, isteni ajtó fény: zashedy bo Jézus a sírban, felragyogott a nap shone bright, és beragyogja az egész vernyya, bogoradovannaya Lady.
Refrén: A lelkemben Jelic feltámadott a harmadik napon a sírból Krisztus életadó.
Irmos: A vetisya, ragyog, az új Jeruzsálemet, a dicsőség az Úr rátok Bo felragyogott, most örüljetek, és örüljetek, Sion! Te, tiszta, színes, Szűz Mária, a felkelés a karácsony.
Eksapostilary:
P lotiyu alszik, mint egy halott Király és Úr, s te emelkedés a harmadik napon, Adam felemelte a levéltetvek, és eltörölte a halált: Húsvét halhatatlanságot, a világ üdvösségét. (Háromszor)