Book zúzott cukor
Észak-nyáron érkezett a városba Ascension-tó Onyega.
Gőzös éjfélkor. Ezüst hold lógott alacsony a tó felett. Ez szükségtelen volt itt az észak, mert már régóta állt a fehér éjszakák, tele színtelen fényét. Hosszú napok szinte megkülönböztethetetlen a rövid éjszakák: nappali és éjszakai az egész erdő szélén aluli elveszett a homályban.
Érvénytelen nyáron mindig aggasztó. Ez nagyon törékeny. Ő Nebogatov hő hirtelen kiszáradnak. Ezért az északi kezdik értékelni minden alig észrevehető meleg légáram, hogy értékeljük a szerény nap, amely bekapcsolja a tó tükörbe, ragyogó csendes vízben. Süt a nap az északi, és ragyog, mintha egy vastag üveg. Úgy tűnik, hogy a tél nem ment, csak rejtve az erdőben, az alján tavak, és még mindig lélegzik ki a szag a hó.
A kertek elszáradt nyír. Her színtelen mezítláb fiú ül egy fa mólón, és halásztak szaga. Úgy tűnt, minden fehér, de fekete nagyobb úszik. A fiúk nem leszáll az összeszűkült szemmel és suttogva prosipi egymást a dohányzást.
Együtt a fiúk halászott kócos szeplős rendőr.
- Nos, nem dohányzó davaavay a mólón! Ne viselkednek. - kiáltotta olykor, és azonnal valamelyest csökkent mahorochnyh fények a fehér víz sziszegve és kialszik.
Elmentem a városba keresni szállást. Azért jött velem vastag közömbös személy, nyírt hód.
Lovagolt River Kovzha erdei ügyekben. Ő vitt őszes portfolió jelentések és beszámolók. Azt mondta, beszédhibás, mint szerencsétlen ezermester „hogy korlátozza az utazási költségek”, „do zasemku”, „szervez snack”, „blokk fűrészáru úszó szabványok on line” ...
Az ég elhalványul a unalom egy jelenlétének ez az ember.
Sétáltunk a sétány, cseresznye virágzott hideg éjszaka a kertben mögött az ablakok nyitva égő halvány lámpa.
A kapunál rönkház ül egy padon, egy csendes világos szemű lány és magához egy rongybaba. Megkérdeztem, hogy lehetséges-e tölteni az éjszakát a házban. Bólintott, és tartotta a nyikorgó meredek lépcsőn a felső szobában tiszta. Ember, nyírt hód „makacsul utána ment.
A felső szobában az asztalon kötés öregasszony a vas- szemüveget, és leült a falnak támaszkodva, egy vékony, poros öreg csukott szemmel.
- Nagymama - mondta a lány, és megmutatta nekem egy babát -, hogy a coaching azt kéri, hogy tölteni az éjszakát.
Az idős nő felállt, és meghajolt nekem a derekát.
- Alvás, örvendetes, - mondta éneklő hangon. - Aludj, hogy kedves vendégeink. Csak szorosan, nem, keressetek, - meg kell határozni a padlón.
- Egy alacsony, az azt jelenti, hogy van egy élet szervezésében, a polgár, - mondta a férfi gondosan nyírt hód.
Aztán az öreg kinyitotta a szemét - voltak rajta majdnem olyan fehér, mint a vak -, és azt mondta, lassan:
- Mint például te, sem aludni, sem az elme nem gazdagítja. Legyen türelmes - priterpishsya.
- Mind te, az állampolgár - mondta a férfi, nyírt hód - beszélni senkinek! Nem kellene ül a rendőrséget!
- Ó, kedvesem, - panaszosan énekelt öregasszony - nem bűncselekmény pas vándor! Hajléktalan, ő, vándor öreg mit kér tőle?
Ember, nyírt hód, ő felkapta a fejét. Akna lett unalmas és az ólom. Becsapta a nehéz táskát az asztalra.
- Természetesen különös öregember - mondta diadalmasan. - Meg kell gondolni, hogy valaki a házban megengedett. Talán volt szökésben a koncentrációs táborból, vagy titkosan szerzetes? Most megtudja, a személyazonosságát. Mi a neve? Származik?
Az öreg kuncogott. A lány lesütötte baba ajka megremegett. - Jövök mindenhol - mondta az öreg csendesen. - sehol számomra idegen földekre. És a nevem Alexander.
- Azt Magvető és gyűjtő - csak nyugodtan felelte az öreg. - Az ifjú, aki vetés kenyér és gyűjtött, most ez a jó szó, és gyűjtsük össze a többi csodálatos szavak. Én csak az írástudatlan, - a hajó, és van, hogy mindent hallás, támaszkodva memória hiba.
Ember, levágott hód, megállt, zavartan.
- Van ott valami, de nem neked írnak, kedves ember. A dokumentumokat már drága.
- Nos, - mondta a férfi, nyírt hód - meg fogjuk találni, akiért íródtak.
És elment, és becsapta az ajtót.
- Nyers ember éretlen, - mondta egy kis szünet után, az öreg. - Az ilyen dolgok történnek az életben, az egyik syeta.
Az idős nő fel a szamovár. Ő dallamos panaszkodik, hogy ő nem egy ház vagy egy darab cukor: elfelejtettem vásárolni. Szamovár énekelte panaszosan. A lány feküdt egy tiszta terítő súlyos. Tól asztalterítők illata rozskenyér.
A nyitott ablakon ragyogott egy csillag. Ez volt ködös, nagyon nagy, és úgy tűnt, furcsa, hogy magányában a hatalmas zöldellő ég.
Éjszakai teadélután nem lepett meg - már régóta észrevettem, hogy az emberek nem alszik hosszú északi nyár. És most, ezen kívül, a kapunál a szomszédos ház volt két nő, és átfogó, nézi a homályos tó. Mint mindig fehér éjszaka, a lányok arca sápadt érzelem, szomorú és szép.
- Leningrad komszomol meg - mondta az öregasszony. - Leányai kapitányok. A nyár mindig jönnek.
Az öreg ült csukott szemmel és csendes, mintha prislushavalsya. Aztán kinyitotta a szemét, és felsóhajtott.
- vezet! - mondta szomorúan. - Sajnálom, Nagyi, én bolond dokuku.
Lestnits- nyikorgott. Az általa felvetett nehéz emberek. Belépett kopogás nélkül az emberek nyírt hód. Mögötte volt elfoglalva bozontos rendőr - az egyik, hogy halászat a mólón. Ember, nyírt hód, biccentett az öreg.
- Gyerünk, gyerünk, nagyapa - szigorú rendőr - menjünk kitalálni kilétét! Annak megállapítására, a dokumentumokat!
- Személyisége én egyszerű, - mondta az öreg, - csak mondani sokáig. Ülj le, és hallgatni.
- Te hamarosan! - mondta a rendőr. - Nincs időm ülni, akkor kell benyújtani a tanszék.
- Az irodában, kedves, mi zavsegda van ideje hivatalban egy rövid beszélgetés, senki, hogy a lelket. Elmentem hetvenes nem haltam meg ma, vagy holnap a külföldi bíróság. Szóval, meg kell elviselni.
- Ugyan, - vállalta, hogy egy rendőr. - Csak ne keverd össze!
- Miért vannak zavarodva! Az életem tiszta, nem összezavarodnak. Minden, amit Fedossiev voltak az ókortól de a vezetők énekesnő. Nagyapám egy nagy énekes Prokhor, az út túloldalán a Pszkov, hogy Novgorod hangját énekeltek, sírtak. Voice védeni szükséges, akkor nem hiába férfi Duden, és a nagyapám partra, de nem menteni - tört. Talán tudod, il nem élünk a Pszkov tartomány híres honfitársa Alexander, költő Puskin.
- Nem tudni valamit!
- Mert az ő nagyapja, és az ő hangja. Találkoztak a vásáron, a Szent kolostor. Nagyapa énekelt. Puskin figyelt. Aztán bement a szalonba, és felült éjszaka. A mi Gutor, senki sem tudja, de a nagyapa visszatért vidám részeg, de a bor szinte soha nem ivott. Nagymama azt mondta később: „A szavak és a nevetés, én megitta, Nastya, - szóval az ilyen szépség - jobb, mint bármely dalaim.” Nagyapja egy dalt, akkor nagyon tiszteletben Puskin.
Az öreg elhallgatott, és hirtelen énekelni kezdett kínzó csengő hangon:
Ah, a fehér mezők széles.
A könnyek a hóval borított hó!
A lányok az ablakhoz ment, és kart karba öltve, figyelt. A rendőr óvatosan ült a padon.
- Igen, - sóhajtottam az öreg, - sokszor a nagyapám meghalt száz éves, és a dal azt mondta, hogy énekeljen a fiaira és unokái. Azonban nem az, amit mondok. Miután a téli nagyapja ébren éjszaka, kopogás az ablakon, elrendelte, hogy hám által elhamarkodott kormányzati üzlet. Nagyapa jött a tornácon, látva - tele csendőrök, menj, gyűrű tőr. Nos, gondolja újra folytatni fegyencek. Azonban nem elítéltek, és szánkózás fekete koporsó fekszik, összeköti őket a kötelek. Ki ez, azt hiszem, a sírban, a szenvedőt, hogy hozott láncok, ki ez a király halála után a félelem? Odamentem a koporsót, csiszolt a hó kesztyű, fekete sapkát és kérte a rendőr: „Kit szerencsés” - „Puskin - mondta a csendőr. - Megölték a Peterbupre”. Nagyapa hátralépett, levette a sapkáját, és meghajolt derékból koporsót. „Te, akkor jelentkezzen, vagy mi?” - Kérdezte rendőr. „A dalok énekeltem neki.” - „Ó, most nem fog énekelni!” Éjszaka volt egy nehéz, erős, lélegzet megfagyott a mellkasában. Tie harangok nagyapja nem zörgött, ültem obluchok, elment. Csendes Circle, csak futók felkiáltanak akusztikus van, fejszék kopogás és kopogás a koporsót egy puffanás. Főtt nagyapja a szívre, a könnyek szeme fájt, aztán összeszedte minden szavát, és énekelni kezdett:
Ah, a fehér mezők széles ...
Csendőr megütötte a hátsó a hüvelyéből, és a nagyapja nem hallja az éneket. Hazatért, megállapítják, csendben, a hang a hideg hűtve. Ettől kezdve haláláig mondta rekedten, suttogva.
- A szív, akkor azt énekelte - motyogta, kesereg, egy rendőr.
- Minden, drágám, meg kell csinálni a szív, - mondta az öreg. - És te zavar engem, aki vagyok, de mit. Én Noah dalokat. Ez a hobbim. Intermedia emberek járni és énekelni. Ahol amit hallok egy új dalt - fülbemászó. Például, a szó azt mondta - ez az egyik, és ez a szó, amit énekelt - ki, dobott nekem, a másik - ez egy hosszú remegő szívében. Dalok erő védeni kell. Amit az emberek nem szeretnek énekelni - Pleven, hogy az emberek nem ez jobb élet fogalmak. És papíron ne aggódj, én megmutatom a dokumentumot.
Az öreg elővett egy remegő kéz a zsebéből szürke amulettet, és elővett egy darab papírt.
Kimentek. Vettem a papírt, és olvasni az öreg:
„Mivel ez az azonosság Alexander Fedossiev hogy ő egy gyűjtő a népdalok és mesék kap nyugdíjat a kormány Köztársaság Karélia. Minden helyi hatóságok felkérik, hogy adjanak meg minden szükséges segítséget. "
- Ó, jaj! - mondta az öreg. - nem rosszabb, amikor az emberi lélek száraz. Akarsz ilyen az élet, mint a fű az autumn dew.
Teáztunk. Lányok felölelő elment a tóhoz, és fehérített az egyszerű pamut ruhát egy könnyű éjszaka szürkület. Dim hold esett a vízbe, és a kertben között nyírfa szomorú kiáltotta éjszakai madár.
Csillogó szemű lány kiment, és leült a kapu újra és magához egy rongybaba. Láttam az ablakból. Odalépett a bozontos rendőr és kezét egy csomagban a cukorral és a bagel.
- Hozzuk a nagyapa - mondta, és elpirult. - Mondja burkolatba. Én magam egyszer, meg kell, hogy tegye, hogy legyen.
Gyorsan elment. A lány hozott egy köteg zúzott cukor és bagel. Az öreg nevetett.
- éltem - mondta törölgetve könnyező szem - sokáig. Kár, hogy meghal, távolodjon el az emberi érzékenység és-és-és milyen kár! Ahogy megnézzük az erdő, a fényes víz, hogy hagyja, hogy a gyerekek a fűben - fűszeres erők meghalni.
- És élsz, üdvözlő, - mondta az öregasszony. - Van egy egyszerű élet, egyszerű, így csak él.
Napközben hagytam a Felemelkedés Vytegra. A kis gőzös „Svir” járt a csatornán keresztül, érintve az oldalán a crybaby-fű nőtt partján.
A város bement a homályos napfény köd a csend és a távolság egy nyári napon, és satnya erdők már lefedett sötét kör. Észak Nyári körülállták - homályos, félénk, kék szemű, mint a helyi gyerekek.
Szavazatok száma: 23