Beszéd és nyelvi agresszió a magyar nyelvben, azt a magyar
Aktív közvetlen verbális agresszió - egy meglehetősen gyakori jelenség a modern beszéd valóság. A mindennapi életben a kommunikáció és a nyilvános szereplés verbális agresszió egyformán fordul elő gyakran. Megmutatjuk ezt példákat a művészi és újság szövegeket.
- Hogyan lesz finom neki egy gazember, azért tanul tőlem. Majd én megmutatom neki zabkását! (Csehov);
- Ha syavka neuchonaya. annak [Alla Sergeyevna] lecke egy szót vyaknesh - kenet a falon. Megvalósult seggfej? (Kunin).
Gyűlöletbeszéd a médiában szövegek - ez elsősorban a megfelelő kezelésével tömegtudatosság. Vagy, hogy a beszéd tárgya leírható úgy, hogy ok vagy fenntartsa agresszív állam a közönség, és hozzon létre a negatív hozzáállás, hogy:
Létrehozása és megszilárdítása a fejében a közönség rágalmazó képeket (portré meggyőződés) a szövegekben a média lehet használni az ilyen fajták gyűlöletbeszéd, mint
- címkézés;
- játszanak a nevét egy tárgy gyűlöletbeszéd;
- injekció visszataszító összehasonlítások és egyesületek;
- ízlelgette csúnya és kellemetlen az objektum a gyűlöletbeszéd, alkatrészei körülmények között és még sokan mások. et al.
Az egyik módja annak, hogy kifejezze az agresszív hozzáállás a témához beszéd disfemizatsiya (lásd. Kakofemizmus).
Nyilvános önostorozás és szóbeli önmegalázkodás - a legtöbb ártalmatlan mások fajta aktív közvetlen gyűlöletkeltést.
Aktív közvetett verbális agresszió - szándékos rágalmazás, becsületsértés, rágalmazás, barátságtalan spekuláció: a verbális agresszió aktív közvetett a médiában szövegek vezetett sok zajos kísérletek az utóbbi években.
Passzív közvetlen verbális agresszió. mint általában, ez egy kifejezése megvetés a kezdeményező kommunikáció, bizonyítva negatívan viszonyulnak, vagy tiltakozzanak a viselkedését: a forma verbális durvaság csend válaszul a fogyasztói kérdésekre.
Például: (egy férfi és egy nő előtt áll a számláló, nő fordul a eladónő)
J. lány, mennyi ez a kalap?
M. (Nem válaszol).
J. (Sértett fordul társa). Nehéz válaszolni. Ó, Istenem! Milyen katonai titkot! Megkérdeztem tőle, kétszer. „(Vége a XX századi magyar nyelvet).
Hatszáz sörök és a szovjet állami paternalizmus kell egymás mellett egy palack. több.
Az azonosító a Nagy eltörölte a bolsevikok, politikai okokból, és a kis orosz és fehérorosz kerültek külön népek. több.
Hogyan lehet valaki mind az ukrán és a magyar, ha több mint egy évszázada, hogy állapítsa meg, hogy különböző emberek. Hazudtak a múltban, vagy hazugság ez? több.
Szovjet időszakban russkost leértékelődött. Maximalizálja a primitivized: lesz a magyar „az útlevélben” elég volt személyes vágy. Ezentúl betartását bizonyos szabályokat és kritériumokat, hogy „magyar” nem szükséges. több.
Abban az időben az elfogadását iszlám magyarul leválik az egész magyar és a többi magyar, ortodox keresztények és ateisták váltak számára „hitetlenek” és civilizációs ellenfelek. több.
Csecsenföldön - az a támogatás, Magyarország, nem az Ural és Szibériában. Magyar csak egy kicsit, hogy segítsen a csecsenek: lőszer tálcák, lapátokat és fen gyúr megoldás. több.