baszk nyelv
Baszkföld - térkép
Baszk nyelv - nyelvi ragozott rendszer, amelynek eredete még mindig rejtély. Az a tény, hogy ez nem indoeurópai nyelv, és nem úgy néz ki, mint bármelyik nyelvén a szomszédos országokban. Mindez lehetővé tette, hogy terjesszen elő számos hipotézis magyarázza eredetét ezen a nyelven. Mivel a baszk nyelv, van némi hasonlóság a grúz nyelv, néhány nyelvészek úgy vélik, hogy lehetséges, hogy a nyelv kapcsolatban van a nyelv a Kaukázus. Mások is a nyelvet, hogy nem arab Észak-Afrikában. Az egyik lehetséges hipotézisek: a baszk nyelv alakult ki a helyszínen (in situ) az ország baszk ősök. Ezt az elméletet támasztja alá megállapításait koponyáját ősei baszkok él az újkőkorban, amely megakadályozza, hogy a migráció más régiókban. Sokan azt feltételezik, hogy a nyelv a baszkok - egy nagyon ősi nyelv, mint azt szavakat találunk, mint a „fejsze» ( «aizkora» vagy «haizkora») úgy, hogy ugyanaz a gyökere, mint a szó kő ( «aitz»> vagy «Haitz»)
A történelem során a baszk nyelv kölcsönzött szóval, nem csak a latin. Kasztíliai és a francia. hanem azért is, mert kelstkogo (Deba, Zilar: «ezüst") és az arab ( «azoka» «piac», gutuna: «email»). Másrészt, a szavakat a kasztíliai, jelezve a „bal” és „szemetet” ( „izquierda” és „Chatarra” -kal), valamint a francia és az angol «bizarr» (vad) származott a baszk nyelvet.
A vidéki közösségek megőrzéséhez nyelv évszázadokon át. Lehetséges, hogy az érkezés előtt a rómaiak, a baszk nyelv bővült egy sokkal nagyobb területen, mint jelenleg: a határ Aquitaine az északi és az Ebro délre. A statisztikák szerint ma a baszk nyelvet beszélik, több mint 600 000 ember a családban a baszk tartományok: labourd, Zuber és Alsó-Navarra (Franciaország), Gipuzkoa, Bizkaia, Araba (Alava) és Navarra (Spanyolország). A baszk tartományok Spanyolországban élő kb. 520000 baszkok anyanyelvűek - baszk. Ez 25% a teljes népesség.
«Kilometroak» - egy népi mozgalom támogatására a baszk nyelvet. Baszk volt néha nehéz. Ezen kívül folyamatosan meg kell védenie függetlenségét körülvéve olyan meghatározó nyelvek, mint a francia és a kasztíliai, baszk nyelven tartották tilos a diktatúra idején az időszakban a polgárháború után. Évtizedeken gyerekek megtanulni egy másik nyelvet, de az tény, hogy beszélt baszk, ők szigorúan büntetni, még játék közben. Míg a mozgás a megnyitása a baszk iskolák úgynevezett «ikastolas». Miután egy hosszú és szisztematikus erőfeszítéseket sokan párhuzamos oktatási rendszer jött létre, amelyben a képzés végeztük a baszk nyelvet. Ma baszk iskolák a csatlakozás folyamatában a baszk állami iskola, de a francia Baszkföldön, és egyes részein Navarre, baszk iskolák - az egyetlen hazai, a baszk nyelv tanulás.
Az egyik fő oka kezdett helyreállítása érdekében tett erőfeszítéseit a baszk nyelvet a felnőttek körében. Így minden évben nagy számú ember, akinek baszk nem az első nyelv tanul meg beszélni is. Ezért a régi mítoszt, hogy a baszk nyelv tanulás lehetetlen, örökre eltűnt. Ezen túlmenően, a legfontosabb tényező a fejlesztés írott baszk nyelv vált egy vallás.
... ősi nyelv változatlan marad
A középkorban, a földrajzi terület, ahol Euskara volt a fő nyelv a baszk tartományok, amely az összes, kivéve a nyugati csúcsa a Vizcayai-öböl és a déli csúcsa és Navarra Alava. A több évszázados ezen a területen túlnőtt Baszkföldön a déli, egyes területeken a Rioja régióban és az északi Burgos. Az is valószínű, hogy a középkorban, a magas völgyeiben a Pireneusokban, a keleti baszkföldi is létezett nyelvjárások a nyelvet.
A középkor óta a terület, ahol Euskara a fő kommunikációs nyelv folyamatosan csökkent. A tizennyolcadik században, a baszkok sokat veszített a tartomány Alava, és a tizenkilencedik században a nyelv többé nem használható nagy területen Navarra. Ellentétben a déli régiókban, ahol a termelés a nyelvhasználat egyre nagyobb lett az elmúlt három évszázad, az északi határán Euskara nyelv stabil maradt, valószínűleg annak a ténynek köszönhető, hogy a szomszédos ország nyelvének nem volt a francia és a Gascon - nyelvjárás okszitán nyelven.
Bár a mai napig a domináns és gyakran az egyetlen használt nyelv terjesztése Euskara pontosan ez, nem mondhatjuk, hogy ma ez a helyzet. Jelenleg még a régión belül elterjedt Euskara nyelvet, ismeri a kisebb részét a lakosság: csak a negyede a lakosság a Baszkföld, és egy kicsit kevesebb, mint a fele a lakosság a régió Euskara. Azonban a vivők száma a fiatalabb generációk egyre nagyobb, és egyre több a felnőttek kezdték megtanulni a nyelvet.
Néhány gyakori szavak és kifejezések a baszk nyelven
Igen = Bai
No = EZ
Köszönöm = Eskerrik Asko
Köszönöm szépen = Eskerrik Asko
Kérjük = EZ horregatik
Kérjük = Mesedez, Arren
Sajnálom = Barkaidazu
Szia = Kaixo
Goodbye = Agur
Míg = Gero arte
Jó reggelt = Egun on
Jó napot = Arratsalde on
Jó estét = Arratsalde on
Jó éjszakát = Gabon
Nem értem = EZ dut ulertzen
Hogy mondják ezt. [English]? = Nola esaten da Hau [euskaraz]?
Beszélsz ... = Hitz egiten al duzu ...?
Angol = ingelesez
Francia = frantzesez
Német = alemanieraz
Spanyol = gazteleraz
Kínai = txineraz
I = ni
mi = gu
Ön = hi
Te = zu
Ön = zuek
ezek = haiek
Mi a neve? = Zein da Zure izena?
Örülök, hogy megismerhetem. = Pozten Nau zu ezagutzeak
Hogy vagy? = Zer moduz zaude?
Jó = Ongi
Gyenge = Gaizki
Szóval, így = Erdipurdi
Feleség = Emazte
Férj = Senar
Lánya = Alaba
Son = Seme
Anya = Ama
Apa = Aita
Minden = Lagun
Hol van a fürdőszoba? vagy hol van a WC? = Nem digó Komuna?
Néhány példa a nyelvtani formák és azok használatáról:
a. „A gyermek esett az utcán”
Umea kalean erori da
gyermek utcai esik ige „hogy” a 3. l.ed.ch
b. „Egy nő látta, hogy egy férfi”
emakumeak gizona ikusi du
nő-férfi-látható
c. „Az ember adta a könyvet a gyermek”
gizonak umeari liburua eman dio
ember-gyermek könyv ez.