Ballada a füsttel teli autó „szerelmes versek
Ballada füstös kocsik
- Fáj, kedves, milyen furcsa,
Akin a földre, szövés ágak -
Fáj, kedves, milyen furcsa
Osztott szét alatt a fűrészt.
Nem gyógyítja meg a szívét sebet,
Könnyezni tiszta,
Nem gyógyul a seb a szív -
Flame kiömlött gyanta.
- Míg él, én veled leszek -
A lélek és a vér nerazdvoimy -
Míg él, én veled leszek -
Szerelem és halál mindig együtt.
Azt ponesesh bárhová -
Te ponesesh velük, a kedvenc -
Azt ponesesh bárhová
Szülőföld, édes otthon.
- De ha semmit sem elrejteni
Kár gyógyíthatatlan,
De ha semmit sem elrejteni
A hideg és a sötétség?
- Az elválás lesz találkozó,
Ne felejts el, szerelmem,
Az elválás lesz találkozó,
Térjünk vissza a két - te és én.
- De ha lenyomozhatatlan Kanu -
Rövid idő fénysugár -
De ha lenyomozhatatlan Kanu
Során egy csillag övezetben tejszerű füst?
- Imádkozni fogok érted,
Tehát, hogy ne felejtsük el, ahogy a földön,
Imádkozni fogok érted,
Remélem jön vissza sértetlenül.
Rázó egy füstös autó,
Ő lett hajléktalan, és szerény,
Rázó egy füstös autó,
Ő poluplakal, poluspal,
Ha a készítmény egy csúszós lejtőn
Hirtelen szörnyű csavart roll,
Ha a készítmény egy csúszós lejtőn
A vasúti kerekek jön le.
Emberfeletti erő,
Egy borsajtójába csonkítás,
emberfeletti erő
Földes leesett a földre.
És senki sem védte
A távolban az ígért találkozó,
És senki sem védte
Kéz, amelyben a távolban.
Ne elválni szeretett!
Ne elválni szeretett!
Ne elválni szeretett!
Teljes vér csírázni őket -
És minden alkalommal, örökre búcsút!
És minden alkalommal, örökre búcsút!
És minden alkalommal, örökre búcsút!
Amikor kilépsz egy pillanatra!
1932
Song of the k / f "A sors iróniája, vagy Élvezze Ön Bath"
Ogiginal vers, "The Ballad of füstös autó"