Azt mondják, hogy lehetetlen, hogy visszatér
Azt mondják, hogy lehetetlen, hogy visszatér,
Ugyanabba a folyóba lépni, hogy forduljon vissza,
Mint, nem jönnek, így kibújik Mayer,
És siyavshee előtt már nem vak szemet ...
Ez igaz, de aki nem akar visszatérni?
Készíts egy, visszatekerés, petyhüdt, hogy megszünteti - váltás ...
Meglepte, elárulta Már háromszor
Mi sír - és él a hűvös árnyékban ...
Nem hiszem, hogy addig, amíg a csekket nem,
És ment, hogy ellenőrizze, és jött vissza, mint a hátsó,
De itt minden más, bár biztosra vette, hogy mi ...
Kutya megtöri a szél könnyek nyalogatni.
Csak új álcázza magát a korábbi maszk,
De ez nem lehet ugyanaz, így nem csavarja,
Mentem, mentem, azt tervezte, hogy maradjon.
Csak nincs módja, hogy maradjon, az út.
opechtaka „ez nem mondják, hogy” nem sikerült „visszatér, mint egy visszafelé” - igazított méret, abban az értelemben, „háttal, mint”, „vak”? - Úgy tűnik, a „vak”? "Dons - sük." „Wind kutya, ellentétben az előző véleményező, akárcsak Bár vannak utalások a Pugacheva:”. És megérkezett korcs szelet, minden nyomát a szenvedély megnyalta - ponravka „” egészét „..
:)
Szerint ékezetek - írta - egyezmény, ami a költészetben gyakran elhanyagolt, nem látok okot arra, hogy legyen kivétel, és az életük, gyakran elhanyagolt. Mintegy utalások a Pugacheva és nem szándékunk - először látok :-) ezeket a sorokat, véleményem nem mouthwatering :-). Mintegy „szeretnék” - igen, azt fogja gondolni, köszönöm. Ochepyatka Nos, kijavítani.
. Az a benyomásom, hogy te csak lusta. A Hohmodrome van egy kifejezés „podshlifovat”.
:)
Elgondolkoztam a „szeretnék”. Ha vesszük a jelentését „mint a” - azaz, abban az értelemben, „úgy tűnt, hogy vissza” - akkor igen. De lehet, hogy ez azt jelenti: „Én valószínűleg jöjjön vissza, de.” - akkor joga legyen. Azonban most, és nekem ez tumannovato, nem tudom pontosan érezni.
Ennek a munkának írásbeli 22 felülvizsgálatát. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.