angol órák
Mi a tanuló ismeri a nyelvet
Úgy döntöttem, ebben a cikkben, hogy osszák meg észrevételeiket és megszerzett tudás a tanulási folyamat angolul.
Tehát van egy módja, és a lehetőséget, hogy gyorsítsa fel a folyamatot, csökkenti azt rendelni időben és összetettsége? Igen, van, akkor is kell alkalmazni akaraterővel, hogy vegyenek részt, és tanulni, de előrelépés lesz hihetetlenül gyors, hogy tetszik. Senki, kivéve akkor, mert nem tanulják a nyelvet.
A robbanás az agy és elválás a polcokon.
Aki elindul, vagy hosszú ideig tanul angolul, el kell olvasnia a könyvet Nikolaya Zamyatkina „Nem lehet tanítani egy idegen nyelvet.”
Outlook szabályok ellen.
Az ötlet elég egyszerű. Ha megtudjuk, a nyelv, mi alapvetően tanítani irodalmi fordítási szabályokat. Mit jelent ez?
Ez az, amikor a mondat: «festem» és a «festek» lefordított ugyanaz, és azt jelenti: „festek”. És akkor ott vannak próbálkozások megmagyarázni, hogy az első esetben beszélünk hosszú ideig, és a második az egyszerű és szabályok formájában, mivel ezek idők vannak kialakítva, hogy megpróbálják megmagyarázni a különbséget. Persze, túlzok, de ez a két mondat egy másik jelentését az angol nyelvű fej hang biztosan „Én (is) színezék (ek)” és a „festek”, azaz Az első esetben leírt állapotban, a második műveletet (a tény). És pontosan ez az, amire szüksége van, hogy megértsük az első helyen, mert más képet alkot a világon, hogy más nyelven, azaz nem csak a szavak más hangot, és azok kifejezési módja és bemutatására magát ebben a világban, és a többi.
Egy másik példa a kifejezés «tettem» és «én». Ismét magyar fordítás, szó szerint „tettem.” És amint már lefordított kifejezés, mint „én”, próbálta elmagyarázni, hogy mi a tökéletes és már egyszerű baleset. A fejében az angol nyelvű kifejezések ezek teljesen eltérő, az első úgy hangzik, mint „Azt kell csinálni”, és a második „én”. Azaz, az első, azt mondja, hogy ő valamit enni, és a második, hogy a múltban, hogy ő tette.
Egy másik szemléltető példa: festesz? Ez úgy hangzik a fejemben az angol nyelvű? Persze, „Te festesz?”, Azaz Keres itt ez a hatás „festék”. Amikor Do ige, és igyekszünk, hogy dob, nincs értelme részecske semmi mutatja az a tény, hogy az ügyet, és a magyar nyelv nem ruházható át. Igen, nem fordította, abban az esetben a műfordítás, igyekszünk, hogy érzékelje, ami hallható egy angol nyelvű, közvetíteni, hogy az a személy, aki nem beszél angolul. De amikor mi szeretnénk, hogy megtanulják, hogyan kell lefordítani, beszédértést, stb meg kell értenünk az első helyen, és hogyan gondolkodik ez történik az elme, mint építenek mondat azon a tényen alapul, hogy hogyan látják a minket körülvevő világot.
Továbbá ne felejtsük el, hogy először meg kell érteni a szerkezet a nyelv, és csak ezután a többi, mert szerkezet, modell, mérete, stb Ez a csontváz vagy keretet, amelyre fel vannak fűzve az összes többit.
„Glock Kuzdra Steck budlanula Bokra és kurdyachit bokronka” - egy mesterséges kifejezés alapján a magyar nyelvet, amelyben minden gyökér morfémák helyettesítjük értelmetlen kombinációit hangokat.
Ennek ellenére, az általános kifejezés jelentését egyértelmű: bizonyos meghatározott módon jellemzi a lényege nőies tenni valamit egy bizonyos módon a másik, hogy egy férfi, majd elkezdett (és továbbra is a mai napig), hogy valami mást az ő kölyke (vagy kisebb képviselője ugyanazon faj). A kifejezés jött létre, hogy bemutassa azt a tényt, hogy sok a szemantikai jellemzői a szót lehet érteni annak morfológiája.
Ezek példák az angol:
A Glock coozdre már steckly boodled egy Boker és alvasztófolyadéknak egy bokerlet
A glocky kouzdress steckly brutted a Bock és cuddering a Bocklet
A glawkish cusdruh volna steackly bouthled egy bockre, ezután curdashing egy bockrelet
Tehát az alapötlet: még tudja minden szava, a fordítás és a kiejtés, akkor nem érti a jelentését. Ismerve a szerkezet a nyelv, és nem tudta bizonyos szavak, meg tudja érteni a jelentését, és kitalálni a jelentését ismeretlen szavakat.
Ezért meg kell tanulni a szerkezet (nyelvtan) a nyelv teljesen kívánatos, hogy egyszerre minden dicsőség, és csak ezután lépni az árnyalatok és sajátosságok használatának átmeneti forma Noah. Az egyetemi oktatás a nyelv, akkor megjeleníti a szerkezet több éve egymást, apránként, ha már elfelejtette, hogy volt az elején.
Angol magyar, illetve feledésbe merült, egyszerűsített és némileg módosított.
Harmadszor, hogy őt olyan könyveket, de van egy hatalmas összeg, és olvasni. Sok dolog lesz világos és strukturált.
Olvasd Dragunkina más könyveket, amelyek nem kapcsolódnak a tanulmány a nyelv, ők is figyelmet érdemelnek, és nagyon érdekes.
Hogyan kezdjem el folyékonyan beszél angolul 1 hónapig!
Brit alkalommal 30 percig.
Polyglot angol 16 óra
Sajnos, sem azelőtt, sem utána, én még nem hallottam ezt a gondolatot, hogy más módszerekkel. Több ismétlés a struktúra, amely így automatizmus, és megáll gondolkodni, hogyan kell mondani, hogy az angol, és azonnal beszélni.
Logika és semmi, de a logika.
Következtetés.
Ebben a rövid cikkben igyekeztem, hogy osszák meg gondolataikat és tapasztalataikat, remélem hasznos lesz valakinek.