Alekszandr Szergejevics Gribojedov komédia „Jaj származó Wit”
vígjáték
négy felvonásban
vers
Művelet:
Paul Afanasievich FAMUSOV. Kezelése a farfekvéses helyzetben.
Sofya Pavlovna. lányát.
Lizanka. leány.
Alex Stepanovich MOLCHALIN. Titkár Famusov él a házában.
Aleksandr Andreevich Chatsky.
Ezredes Skalozub. Szergej.
Natalia. fiatal hölgy> - Gorich
Platon Mihajlovics. férje>
Tugouhovsky herceg és hercegnő, a felesége, hat lánya.
Countess-nagymama> - Hryuminy
Grófnő unokája>
Anton Antonovich Zagoretsky.
Az öregasszony Hlostova. Nővér-Famusov.
G. N.
Mr. D.
REPETILOV.
Petrezselyem és pár hangszóró szolgái.
Sok vendég válogatás nélkül és lakájok találkozásánál.
Pincérek Famusov.
Action Moszkvában a házban Famusov.
Élet a nagy óra, a jobb oldali ajtót, hogy Sophia hálószoba, otkudova hallani zongora és fuvola, amely aztán elhallgatnak. Lizanka a szoba közepén aludt, támaszkodva a székéből. (Reggel, nap, kis szemek.)
Felmászik egy székre, mozgassa a nyilat, üt az óra, és játszani.
Lisa, Szófia egy gyertyát, s MOLCHALIN.
Elválasztja őket, MOLCHALIN az ajtó találkozik Famusov.
Sofia, Lisa, Molchalin FAMUSOV.
Elhagyja az Molchalin az ajtóban halad előre.
Sofia, Lisa.
Hagyjuk.
Sofia, Lisa, szolga. Chatsky őt.
A levelek.
Sofia, Lisa, Chatsky.
Sofia, Lisa, Chatsky FAMUSOV.
FAMUSOV Chatsky (nézi az ajtót, ami kijött Szófia).
A levelek.
JELENET 10
Jegykiadás - tanárok, nem él „a ház” és a „gyere”, minden edzés után kapott „jegyek” (speciális bevételek) a szülők a diákok. Mert ezeket a jegyeket felszámított tudósok.
Értékelő (értékelő Kollezhsky) - civil rangot. Megszerzése ebben a sorrendben adta a jogot, hogy a személyes nemesség.
Angol Club - English Club tagjai kizárólag a nemesség tagjai.
Bulvár arc - törzsvendégek Moszkva körutak. Annak idején Griboyedov sugárutak (Tver, Prechistenskiy) volt egy kedvenc séta helye nemes társadalomban.
Minerva - a bölcsesség istennője a görög mitológiában.
Mentor - Homérosz „Odyssey” nevelő Télemakhosz fia, Odüsszeusz. A nominális értelemben mentor - mentor tanár.
Chamberlain (. It) - bíróság neve; hogy a ruha egységes Chamberlain hivatkozott arany kulcsot.
Zug (azt.) - gazdag hagyva, ahol hasznosítani ló orrvitorla.
Üstök (fr.) - egy öreg ember fodrász: hátrakötötte haj konty.
Nemes esetében - a méltóság, aki a kegyelem a bíróság, a kedvenc.
Kurtág - elősegítik egy nap a palotában.
Carbonari (olasz CARBONARO - «vájár.") - Carbonaro; így hívtuk tagjai egy titkos forradalmi társadalom alakult ki Olaszországban a korai XIX. Reakciós nemesek szó „Carbonaro”: a lázadó, megbízhatatlan emberek.
Sodom - a legenda szerint a város elpusztult Isten (mind a város Gomorra) bűneiért lakóit. A köznyelvben „Sodom” azt jelenti: zavar, nyugtalanság.
Jaeger Regiment a cári hadsereg úgynevezett különleges, könnyen felfegyverzett és mobil gyalogezred.
Ő kap egy íjat, a nyakamon - utalok megrendeléseket; Rend Vladimir egy íj kopott a mellkason, a rend Anna hozott egy szalag a nyaka körül.
Kancellár - a legmagasabb rangú civil a királyi Magyarországon.
Taftitsey, körömvirág és pára - Taftitsa - gallérral készült taft. Barhatets - egy csokor művirág bársony. Haze - a fátyol, amely tűzött a kalapot.
Ochakovskaya idők és a honfoglalás a Krím - azaz ókorban. Figyelembe a magyar csapatok a török erődítmény Ochakov és a Krím Magyarországra vonatkoznak 1783.
Az ügyfelek a külföldiek - Az ókori Róma, az ügyfelek voltak, akik, függ a római polgárok élvezte a támogatást, és végrehajtották a parancsot. Itt Chatsky utal a francia, aki élt a gazdag nemesi házakat. Ezek között volt egy csomó francia reakciós politikai menekültek számára Franciaország a francia forradalom idején.
Nestor - a név a görög parancsnok ( „Iliász” Homer vers). A nominális értelemben Nestor név jött értem a vezető, a vezető.
Adós - A Griboedov időt jelent ez a szó nem csak az a személy, aki tartozik a pénz, hanem az, aki kölcsönadott nekik (a hitelező).
Gvardiontsy - tisztek az élet Grenadier ezred székhelye az orosz hadsereg 1813; megvan az az előnyük az egyik sávból a katonatisztek, míg a „natív” Guard polcok részesítendő jött létre két sorban.
Irritáció (francia irritasion.) - izgatottság, zavartság.
Jockey - hangzott el a francia stílusban angol szó gockey (lovas). A régi zsokék nevű szolgái, akik elkísérték a gazdája közben lovaglás.
Húzzák címer - széles körben elterjedt a régi Moszkva, a kifejezés azt jelenti: Hagyja, hogy a pletyka.
Khripun - a Griboedov idő katonatisztek egy remek modor és megalapozatlan állításait „szekularizmus” ironikusan az úgynevezett „Khripun”.
Fagott - fafúvós, ahol a hang nazális hangon.
Archív - beszélünk a moszkvai levéltárak a State College of Foreign Affairs, ahol a nemes fiatal érkezett, hogy beiratkozott a közszolgálati és fogadására fokozatok.
Tyurlyurlyu - női ruha (köpeny).
Esharp (francia echarpe.) - a sál.
Cousin (fr.) - a rokona.
Muszlin (francia barege.) - az ősi nevét egy speciális anyag.
Kammerjunker - junior bíróság címet.
Eh! ... (fr.) - Jó estét! Végre! Te soha nem siet, és mindig ad nekünk öröm, hogy a várakozásokat.
Szabadkőműves (a francia frank kőműves -. «Free Mason") - szabadkőművesek, tagjai egy titkos társaság, amely elterjedt egész Európában a XVIII. Sok cég ágak (menedékházak) volt Magyarországon. Magyarországon a Griboyedov szabadkőműves páholyok voltak felügyelete alatt a kormány, és ezt követően betiltották.
Pe-da-go-cal -, 1821-ben számos professzor a Szentpétervári Pedagógiai Intézet vádolták, mintha az ő előadásait elutasítja „a kereszténység igazsága” és a „hívja a meggyilkolt törvényes hatalma.” Bár a díj nem bizonyított, hogy megtiltotta a tanítását professzorok az intézetben. Abban az időben, ez az üzlet egy csomó zajt és gyakran emlegetik, mint bizonyíték a veszélye reakciós felsőoktatásban.
Tail ... - Chatsky gúnyosan írja le a vágott kabátja (két hosszú emeletes mögött, és egy vágás a mellkasán).
Az ellátás által hozott rendelet - Ie Repetilov az anyag, a császári rendelet létrehozott gondnokság (felügyeleti).
kamarák, a zsűri - a 20-as XIX század orosz fiatalok sokat elárul a kamrák (kamerák) képviselők alkotmányos államokban, valamint a bevezetés az eljárás Magyarországon részvételével esküdtek képviselői - különböző szegmenseiben a lakosság.
„Ah! nem lashyar E, de, de, de "- a kifejezés az olasz romantika:" Ah! ne hagyj el, nem, nem, nem! "
Reversi (fr.) - egy ősi játék.
Turusov - beszélgetés, üres beszéd.
Jakobinus - A francia forradalom a jakobinusok hívták tagjai a politikai klub, Párizsban tartott egykori kolostor Szent Jacob. A jakobinusok egyértelműen a szélsőséges képviselői a forradalmi kispolgárság. Monarchista beállítottságú magyar nemesek hívták jakobinusok is, akik gyanúsíthatók politikai szabadgondolkodó.
Naptár - névsorát „szentek”, és ünnepségek az ortodox egyház, található a hónap és a nap.
Oldal - a fiatalember nemesi származású, várta a bíróság előtt.