Aleksandr Blok - vers
Milyen nehéz egy halott emberek között
Élénk és szenvedélyes mintha!
De meg kell, meg kell kúszik be a társadalomban,
Elrejtése karrier Clank csont.
Nappali alvás. A halott férfi emelkedik ki a sírból,
És a bank megy a bíróságra, és megy a szenátus.
Az éjszaka fehérebb, sötétebb, mint a harag,
És toll diadalmasan nyikorog.
Dead Man egész nap trudi'tsya a jelentést.
Jelenlét véget ér. És most -
Suttogja csóválva vissza,
Senator pikáns anekdota.
Már az este. Gyenge eső fröcskölt sár
Járókelőket, és otthon, és egyéb értelmetlen.
Egy halott ember - egy másik szégyen
Rács hordoz egy taxit.
Egy zsúfolt teremben, és a multi-oszlop
Siess halott. Ez - egy elegáns öltönyt.
Adj neki egy támogató mosoly
A háziasszony - bolond, és a házastárs - bolond.
Kimerült volt a napja, bürokratikus unalom,
De a Clank csont muzy'koy zaglushon.
Ő határozottan rázza barátságos kezek -
Alive, él, ő jelenik meg!
Csak az oszlop megfelel a szemét
Barátnőjével - ő, mint a halott.
A feltételes világi beszédek
Hallod ezeket a szavakat:
„Fáradt barátja vagyok furcsa ebben a szobában.” -
„Fáradt minden sír hideg.” -
„Ó, éjfélkor.” - „Igen, de nem hívták
A keringő NN. Ő szerelmes beléd. "
És ott - NN tényleg keres egy szenvedélyes szem
IT IT - az izgalom a vérben.
Az arcát, kislányos szép,
Mindless elragadtatás élő szeretet.
Suttogja neki jelentéktelen beszéd,
Magával ragadó az élő szó,
És úgy néz ki rozoveyut váll
Váll fejet.
És akut méreg szokásos világi harag
A földöntúli düh szétszórja azt.
„Mint okos! Hogy van, hogy szerelmes belém!”
A fülében - természetfeletti, furcsa csengetés:
A clang csont csont.
Éjszaka, utca, lámpa, gyógyszertár,
Értelmetlen és félhomályban.
Élő másik negyedszázadban -
Minden rendben lesz. Nem lehet.
Die - akkor kezdje újra az elejétől
És ismételje meg mindent a régi:
Éjszaka, a jég csatorna hullámai
Drogéria, utca, lámpa.
Egy üres utcán. A fény az ablakban.
Zsidó gyógyszerész nyögött álmában.
És mielőtt Venena szekrény a felirat,
Gazdasági nyikorgó térd hajlított,
Csontváz, szeme bebugyolálva a köpenyét,
Valami keres vigyorgó fekete szája.
Found. De véletlenül valami megszólalt,
És megfordult a koponya. Gyógyszerész morgott,
Felálltam - és a másik oldalon esett.
A vendég, miközben - az áhított buborék
Ez kilóg a köpeny alatt a két nő orra
Az utcán alapján világos fehéres.
Régi, régi álom. Ki a sötétség
Futó fények - hol?
Van - csak fekete víz,
Ott - a feledés örökre.
Árnyék siklik a sarkon,
Neki más feltérképezett.
Esőkabát tágra nyílt, széles mellkas,
A piros szín a gomblyukában kabátja.
Shadow of a második - jól felépített férfiak fegyvert,
Ile menyasszony a korona?
Sisak és tollak. Nem arcát.
Mozdulatlanság halott.
A vorota'h virágzó hívást,
Tompa kattintással zár.
Átmennek a küszöbérték
Kéjenc és egy prostituált.
Jeges szél üvölt,
Üres, csendes és sötét.
Az ablak felső részében van világítva.
Nem számít.
Mint az ólom, fekete vízben.
Ez feledésbe örökre.
A harmadik szellem. Hová mész,
Te honnan árnyék árnyék siklik?
Az újgazdag dühös és boldog
Ismét megalázta a szegények.
A tetőn kő ömlesztve
Hónap néz ki, sápadt,
elküldi a csend
Hangsúlyozza a meredeksége
Kő megméri,
Fekete vászontető.
Minden hiába,
Ha nem volt király,
Megfigyelni a törvényeket.
Csak ne nézd a palota,
Jó természetű ember,
Golden Crown.
Ő - egy távoli parlagon heverő
A fény ritka lámpák
Jelenik meg.
Neck csavart zsebkendőt,
Az lyukas ponyva
Ő mosolyog.