A tűz, a tűz

Molten világító égő gázok a tárgy körül; láng.

Tüzet okozhat. Éget a tűz. Sütkérezik a tüzet. Fedjük tüzet.

Ermolai hátradőlt rám és hozza chipek a tűzbe. Turgenyev, Ermolai és Miller.

Tüzek kiszáradt mocsarak - a legrosszabb dolog, ami tapasztalható ebben a régióban. Nem lehet menteni: a tűz kialszik nagyon gyorsan. Paustovsky Meschorskaya oldalon.

|| Perrin. (Kombinálva főnév. „Szerelem”, „harag” és m. P.). Feeling erővel kellett túlterheltek smb. megfogott smb. és m. o.

Mintegy Muse! --- egy hatalmas erő inspirációs szenvedéseit a test nyer, szerelem, harag, bosszú tüzet gyújtok a mellemben! Nekrasov, az utolsó dal.

- Szerettem az embereket, és úgy gondolta, hogy talán, anélkül, hogy meghalnak. És szíve tört a vágy, hogy megmentse őket. Gorkij, Old Isergil.

Passion, élénkséget, ujjongás, lelkesedés.

Mi az Ön bátorságát közúti tűz lelke megtelt. Lermontov.

Játék Susanna megütött kimondhatatlanul: nem vártam egy ilyen erő, mint a tűz, egy ilyen merész skála. Turgenyev, boldogtalan.

- Maga nagyon tehetséges, nagyon fiatal, hogy ennyi tüzet. Inber helye a nap alatt.

Mintegy smb. eltérő forró forró hangulatban, impulzivitás és m. o.

Erről a kötelességtudat, csak nem vagyok az a személy, és a tüzet! Szeretem, tudom, sorrendben. Saltykov-Shchedrin, a tartományi Sketches.

- Itt van, hogy igaz, negyvenkét és fél ... adta a tüzet, nem a lovat. Serafimovich, bíbic.

A fény a világítás.

Tüzet gyújtani. Eloltani a tüzet.

Az első két szoba sötét volt, a harmadik pedig a tüzet. Puskin, állomásfőnök.

Megvacsoráztunk a tüzet is. O. Spyridon tartotta kinézett az ablakon, és sóhajt az elnyomott. Mamin-szibériai, megkísértése. Spyridon.

Jöttem későn, de Pavlíková kunyhó még süt a tüzet. Sokolov Mikitov, a tuskók.

Point of fény, spot lámpa.

Volt látható csak fényerő a fények elhagyta a kikötőt. Csehov, a tengerben.

Egyikük mozgott tűz, valaki besétál egy lámpással. Gorkij, Chelkash.

Mögötte sötét ablakok csillogó fények a város. Dobrovolszkij, Three Men in szürke egyenruhát.

Eye Gloss (általában tükrözi a l. Az emberi belső állapot).

A fogak az íny gyengült, és a tűz kialudt szemében. Puskin, Oda LVI.

A Chubarov szeme ugrált vicces fények. Korolenko, Prohorov és a diákok.

nagyapja szeme égesse meg a fiatalok. Sokolov Mikitov felett kék tajga.

Tűz. Tűzszünetet. Get tűz alá. Crossfire. Tűzvonalban.

Több mint kétezer lázadók naskakali minden oldalról, és tüzet nyitott kilenc fegyvereket. Puskin története Pugachev.

ellenséges tűz volt láthatatlan, és a golyók vak volt, egyikünk sem nem érnek össze. G. Linkov háború az ellenséges vonalak mögött.

Kapcsolódó cikkek