A történelem a trójai - Orosz Történelmi Könyvtár

(Quintus Smyrnaeus Posthomerica XII; .. Virgil ENEIDA II ..)

Még nagy bátorsággal kiállt a görögök a trójai hiszen megérkezett Troy, Philoctetes. Gyorsan vissza a sebeit, és Neoptolemosz. Katonai csapások még nem fáradt a következő karaktereket: ők telhetetlen áhított csaták és a nagy baj oka a trójai csapatok. Az egyik első csata a hős a trójai csatatéren Párizsban Philoctetes nyíl csapott gyógyíthatatlan sebet. Azonban nem minden hirtelen elhagyta fiatal életének és az erő, még tudott térni a lábukat a városban, de hogy megszégyenítse a művészetek, az orvosok előtt a seb által okozott nyíl Heracles. Paris aztán eszébe jutott, hogy az orákulum régen ismert, hogy neki, hogy a hegyi nimfa Ida Henon, alattomosan elhagyta őket kedvéért Helen, mentse el a szélén tönkre. Burkolt szégyen és a félelem, szomorú, elment a hegyek, ahol éltek mélyen sértett istennő; könnyek könyörgött neki, hogy felejtse el a bűncselekményt, aki biztos, hogy nem romlott a szíve, de engesztelhetetlen szikla részt őt ebben a bűncselekmény. De nimfák szívek nem meglágyult a kérelmeket és jogalapokat a trójai Paris, ez nem segít neki, és tartotta távol tőle kemény szavakat. Vigasztalhatatlan, így neki Párizs és nem is hagyja mögöttük a hegyek, ahol a töltött boldog ifjúság, a halál érte utol. Nimfák és pásztorok hegy gyászolja a halálát régi barátja és harcostársa, és a nagy tűz égett a teste. Bár a tűz már magasan a temetés, hirtelen futott Henon, bűntudat gyötri, hogy ilyen kegyetlenül elutasította fiatalkori barátjával, kétségbeesés, vetette magát a tűzbe meghalni együtt Párizsban. Nimfák és pásztorok összegyűjtött hamvait a csontjaik, öntsük az arany urnát és emelt gyönyörű emlék felettük, díszített két oszlopot.

Bátorság Philoctetes, Neoptolemosz és más nagyszerű hősök Achaean trójaiak dobtak át a falon, de a magas trójai fal, olyan határozottsággal védte, nem sok erőfeszítést nem bírta a Achaeans. Végül, mi nem lehet megvalósítani, erő, van egy trükk: az utat az ellenséges város nyitott egy ravasz Odüsszeusz. Eltorzult ez sebek a testén, felöltözve rongyokban, mint egy koldus, és vándor házról házra, azt találtam ki mindent a városban. Emellett Elena, senki sem tudta Odüsszeusz; de Elena ismét felébredt a hazaszeretet; ő vitte a házába, elrendelte, hogy fürödni, kend testét és borított ruhát. Miután sokat tanult, amit kellett, biztonságosan visszatért Odüsszeusz a Achaean tábor, legyőzve a visszavezető utat, sok a trójaiak. Aztán a második alkalommal ment Diomedes Odüsszeusz a várost, ellopta Palladium: nem elsajátította ezt a képet Athena, a Achaeans nem tudott megragadni Troy.

Odüsszeusz végül meggyőzte a Achaeans építeni egy fa ló, csak ez azt jelenti, azt mondta, meg tudja tenni a várost. Kalkhasz bejelentette, hogy az így tűnt neki egy jel galamb által követett héja, eltűnt a hasadékok kőzetek; tele haraggal, hosszú dobta át a ragadozó hasadék végül eltűnt a bokrok közelében; és a galamb kirepült a rejtekhelyéről. De ez beleütközött a héja és megfojtotta. Mindez beharangozott Kalkhasz össze a Achaeans, és azt tanácsolta nekik, hogy ne viselkedj nyílt erő és igénybe szemfényvesztés. Odüsszeusz egyeztetett véleményét a látó és azt tanácsolta, hogy trükk, a trójaiak színlelt megfutamodás. Philoctetes és Neoptolemosz megtámadta ezt a döntést akarnak elérni, hogy a nyílt erő; de Kalkhasz tippeket és jeleket küld Zeusz mennydörgés és villámlás a mennydörgés a villám, meggyőzte az embereket, hogy hajoljanak meg az oldalán a Odyssey. Majd a segítségével az athéni és a tanácsára Odüsszeusz művész Epeus fából épült szép, nagy ló ilyen hosszú méhben, ami elfér a legbátrabb a Achaean hősök. A többi volt a hadsereg, hogy éget a táborukat, és visszavonta a sziget Tenedos, a várakozási idő, amikor lehetséges lesz, hogy benyújtsák a segítséget barátok.

Három nappal később Epeus egy ifjúsági, aki a tábor, ő végezte el a trójai. Ezután Ulysses ezekkel a szavakkal intézett összeszerelésével hős: „Itt ugyanaz most bátorságát, vezetői görögök viselő Voydemte méhében egy ló, hogy vessen véget a visszaélés rejtve a menedéket rosszabb, mint a szerzés a nyílt csatában, hogy megfeleljen az ellenség, aki nem akar, lehet vitorlázni ... a Tenedos. " Aztán mindenki előtt tettem a fia Achilles, Neoptolemosz. őt kivéve Odüsszeusz Menelaus, Diomedes, Sthenelus, Philoctetes, Ajax, Idomeneusz, Merion és még sokan mások. Amikor a hasa a trójai tele fegyveresei Aeneas előrántotta létrán, és lezárta a lyuk. Heroes csendben ült egy sötét térben, elkényezteti a reményben, a félelem. A többi Achaeans égett a sátrak és a vezetése alatt Nestor és Agamemnon útnak, mögé a sziget Tenedosz lesben.

A történelem a trójai - Orosz Történelmi Könyvtár

Egy ókori görög váza egyik legkorábbi képek a trójai. Kb. 670 ie

Kora reggel a trójaiak látta sűrű füst a helyen, ahol a tábor Achaean; hajók már nem volt látható. Örömmel futottak ki a sima, és arra gondolt, hogy a Achaeans hajózott haza. De ne felejtsük el a trójaiak veszi a fegyvereiket velük, a félelem nem hagyta őket teljesen. Kíváncsian néztek a Achaeans hagyta el a pályát, próbálta megérteni, ahol ő volt az Achilles-parkoló, ahol az Ajax volt Diomedes. De most már látják, trójai, a Marvel és nem tudom, mi lehet az értelme ennek a farakás. Fimet tanácsolta honfitársainak, hogy húzza a lovat a városba, és betette a fellegvár; de Capiz ellenezték ezt, mondván, hogy meg kell dobni a tengerbe a gyanús görögök viselő egy ajándék, vagy éget vagy tönkretenni, hogy mi lapul.

A bizonytalan volt trójai körül hangos érvelt egymás között, nem tudta, mit tegyen. Ebben az időben, a város kíséretében nagy tömeg rohant neki a testvére Anchises Laocoon. pap Apolló. Már messziről kiáltotta nekik!?! „Balesetek Milyen őrültség Gondolod, hogy az ellenség már hajóztak ismerlek Odyssey vagy egy lovat, hogy leselkednek Achaeans, és ez a készülék lesz irányítva a falhoz saját, vagy bujkál itt bármilyen más katonai trükk. a trójaiak! ne bízz a ló. Bármi volt rá, félek görögök viselő akkor is, ha az általuk kínált ajándékokat! " Ezekkel a szavakkal dobta dárdáját a hasa a trójai, és úgy hangzott, tompa, mintha hallotta a fegyverek. Trójaiak nem homályos elméjét, akkor elpusztította volna a fa szörny, megmentette volna szülővárosában. De ugyanúgy, mint a sors. A trójaiak volt bizonytalan a királyával, csodálkoztak a lovat, és nem tudta, mit kezdjen vele, amikor azt látják: Trojan pásztorok shackled fiatalember önként árulja a kezüket. Ez volt Sinon, álnok és ravasz görög, aki úgy döntött, nem számít, milyen a veszély, hogy behatoljon a trójaiak és csalni őket egy trójai. Kíváncsi fiatal férfiak körül a trójai kötött és bántalmazták. De tökéletesen játszotta Sinon szerep neki, hogy Odüsszeusz. Ingatlan, fegyvertelen, védtelen, aki egyike volt a trójaiak; félénk körülnézett a tömegben, és felkiáltott: „Jaj, jaj milyen a föld, egy kis vizet ad nekem menedéket most kizárták a görögök, akkor is, amikor estek már a helyén a trójaiak”. Ezek nyögi megszelídítette a harag a trójai fiatalok és meggondolták magukat. A király és a nép egy szinonimája fordult, és kérte őt, hogy azt mondják, hogy ki ő, milyen, milyen szándékai vannak, mi ösztönözte őt, és megígérte, irgalom, ha nem jön gonosz szándék. Ezután megszabadult színlelt félelem Sinon mondta: „Te, oh király, az igazat nem szabad, azt Argive, hívnak szinonimája Wise Palamedes, akit a görögök azzal az ürüggyel, hűtlenség törte meg a köveket, volt rokonom: .. Arra utasított, hogy apám abban az időben, háborúban. Míg Palamedes volt a becsület és az jelent valamit az a vezetők a tanács, és nem marad név nélkül, és anélkül, hogy a becsület. De amikor féltékenységből megölte Odyssey, elkezdtem homályos, nyomorúságos élet, hogy dühös a férfi, aki megölte a barátomat . Őrült, mertem, hogy kifejezzék a harag, bosszú g Özil vagyok fia Laertes és felkeltette benne az engesztelhetetlen gyűlölet: állandóan azzal vádolta meg, mielőtt a Achaeans, alattomos, elterjedt, hogy rólam népszerű rosszindulatú pletykák, és nem nyugszik, amíg, miközben egy hazug Kalkhasz nem állítjuk, hogy a halál gyakran görögök csapágy. , fáradt a hosszú és eredménytelen háború, s jelezte, hogy térjenek vissza a hajókat, hogy a haza, de szörnyű vihar tartotta őket a kísérlet, építették ezt a fa ló, amikor zabushevalo ismét viharos tengeren. Euripidész ezután elküldte a jóslat Phoebus, és ő hozta ilyen szomorú válasz: „Ha a vércukorszintje leánykori útnak, akkor megnyugtatta a dühös hullámok, hasonló áldozatot kell hozni, hogy az istenek, és most, hogy megváltsa magát visszatér szülőföldjére.” Félelem és reszketés tele az egész nép, mikor meghallotta ezeket a szavakat. Ki lehet ez az áldozat? Hogy előkészítse a sorsa a pusztulás? Hívtam amikor Odüsszeusz Achaeans Kalkhasz az ülésen, és követelte, hogy bejelentette, hogy minden sors akarata. Tíz nappal a pap nem ért egyet választ adni. Képmutató, kijelentette, hogy nem kíván a szavának halálraítélt bármilyen Achaean. Már abban az időben, sokan úgy vélték, a végén félek, és várjuk, hogy mi ez az egész. Végül heeding tartós sír Odüsszeusz, Kalkhasz hívott és én ítélve feláldozni. Valamennyien egyetértettek: mindenki boldog volt látni, hogy már elmúlt a baj. Aztán jött egy szörnyű nap számomra. Megbilincselt, szent kötések a homlokán, már engem az oltár, amikor kitört a bilincsek, és menekülni megmenekült a haláltól. Éjjel, feküdtem a mocsár nád és várt otplyvut én hóhérok. Most nem láttam én hazám nem, hogy a gyerekek a kedves, öreg apja, talán azért, mert az én kegyetlen bosszút rajtuk Achaeans. A király tisztelt, könyörgöm, könyörgöm minden istenei, könyörülj rajtam, szerencsétlen, könyörülj brutálisan megalázták szíve. "

Én át király Priamosz és minden trójaiak bánat Sinon. A nagyobbik azt mondta a Achaean felszabadulás a rabságból, megnyugtatta, és kérte, hogy a kinevezés ezt a csodálatos épületet. Emelt majd Sinon az ég megszabadult a kötvények a karját, és azt mondta: „Az örök ég és Te vagy a fény, az oltárok az istenek, és te, szörnyű áldozati kést, tanúságot, hogy hibás linkeket összekötő rám szülőföldjüket, és én már nem kell titokban tartani. te, oh király, hű maradt a szavát, és adj a biztonság, ha a beszéd igaz lesz. ősidők minden reményt tűzve Achaeans a Pallasz Athéné. De mivel istentelen Tidid és a rossz Odyssey kezét tisztátalanná vérrel őrizetbe, mert lopni egy szent ő kép, palládium, volt acro ole trójai istennő irtózott a Achaeans, Luck kettőjük lesz a vége. szörnyű jelei beharangozott haragját istennő. Csak palládium került a Achaean tábor, mint egy fényes lánggal világított a szemében a szobor a tagok az ő öntött sós verejték, és a három ugrott ő . a földről pajzs és lándzsa remegő Aztán Kalkhasz bejelentette Achaeans hogy azonnal menjen a haza, mert az a harag, az istennő nem teszi lehetővé számukra, hogy elpusztítsa a fellegvára Ilion; Argos is meg kell várni az új diktálja az istenek. Tehát Achaeans hajózott Mükéné, hogy megtanulják a az istenek akarata, és hamarosan, váratlan, gyere vissza. Ló, ahogy aztán, hogy megnyugtassák a dühös Pallas. A trójai olyan nagy, hogy ne támogassák azt a kapukon, a város, és ha rendelkezik ezzel a lóval, ő lenne a védelem és menedék a város. Ha - Kalkhasz bejelentés - szentelt Athena trójai által elpusztul a kezét, három nem kerülte el a halált; De ha azt a fellegvár, a falak Mükéné fenyegeti ugyanez a sors Ázsia, melyet elő Achaeans falain Ilium. "

A trójaiak hitt a szavak Sinon, álnokság és a könnyek, ami miatt nekik több gondot okoz, mint az összes bátorságát Achilles és Diomedes. Még több elhomályosította elméjüket hihetetlenül szörnyű csodát Athena üdvösségéért kedvenc hősei, bujkál a méhében egy trójai.

Könyve alapján G. Stoll „Mítoszok a klasszikus ókor”

Tisztelt vendégek! Ha tetszett a projekt, akkor tartsa egy kis pénzt az alábbi űrlapot. Az adomány lehetővé teszi számunkra, hogy lefordítani a helyén egy magas színvonalú szerver, és hogy egy vagy két alkalmazottal gyorsabb telepítését meglévő tömege történelmi, filozófiai és irodalmi anyagok. Fordítása legjobb módja a kártya helyett Yandex-pénz.

Kapcsolódó cikkek