A szó szoros értelmében a szó (pumyauh)


A szó szoros értelmében a szó (pumyauh)

A kifejezés „a szó szoros értelemben vett” ( „szó”, „a teljes értelemben vett), csak annyit jelent,” a szó szoros értelemben vett ", és semmi mást.
Ie repül, akkor a szó szoros értelmében, a levegőben, de akkor képletesen - az örömtől.
Meg vagyok lepve, és élvezetesebb, ha többen használják a kifejezést „a szó szoros értelmében a szó”, hogy erősítse az elhangzottakat, hogy azt mondta, csak átvitt értelemben.
Hogy tetszik a mondatot: „A jegyző ugatott rám a szó szoros értelmében az” A horror! Gondolom ezt a képet:
- Wrap, kérem kolbász.
- P-p-p-p. Woof! Woof! Woof! Woof.

barátnő:
- Meg kell hívni a fiát. Most fogom ölni a teljes értelemben vett.

Mit kell tenni? hívja a rendőrséget, vagy egyszerűen csak tartani a barátnője?

Olvastam egy mondat a könyvben (bár fordítás francia).
„A szülei szó szívű”
Azonban, séta és beszél. Ghosts!
A program „A Silver Bowl” Wolfe azt mondta, hogy az előadások Filippova emberek megőrültek a szó szoros értelmében a szó. Azt képzelni, hogy a színház hajtott mentők, orvosok kiadási nézők kényszerzubbonyt és hajt a kórházak.
Wolf újra.
„A koncertek Shulzhenko közönség szó szerint megőrült.”

Filippov rajongók találkozott rajongók piskhushke Shulzhenko.


Megnéztem nagyon jó dokumentumfilm.
És ez a mondat: „Annak érdekében, hogy a pénzt a katonai-ipari komplexum Ustinov Brezsnyev szó csavaró fegyvert”

Azt képzeljük ezt a képet.
Ustinov (tördelve Brezsnyev kézzel): Adj egy milliárd!
Brezsnyev: nem adom!
Ustinov (Brezsnyev, hogy több fájdalmas) adsz!
Brezsnyev: Ai. Ez fáj! Dame! A pokolba veled!
Volkova könyv „Budapest története, kultúrája"
„Muszorgszkij, a szó szoros értelmében a szó maga fulladt a tengerbe konyak és vodka”

Ha volt egy tenger vodkát, én tengeralattjáró
Wow! Hol van ez a mesebeli tengeri körök?
És szegény Muszorgszkij! A kő a nyak körül és - puff a tengerbe!


Ugyanebben a könyvben azt mondja, hogy MILITON Bananchanidze érkezett St. Petersburg, csak dobja pénzt. Ó, szerencsés, mert valaki, aki közel volt!

Mintegy Bagapsh
Hallotta a hangját az emberek, és a szó szoros járni a borotva pengéje, annak érdekében, hogy elérjék a célt.
Kényelmetlen, persze: egy nekrológ. És mégis.


Tegyünk körülbelül Gil:

„Ez a dal (” A erdő szélén „) szó szerint felrobbant az ország”

Amerikai Harvard szó áll a füle
A horror! Fülű Egyetem!

Már fáradt, így példát, amikor „szó” felrobban, meghal, stb
Én mondom ezt: a kifejezés „a szó szoros értelemben vett,” sokkal ritkábban használt rendesen, mint rosszul.
Egy ritka rendeltetésszerű használat esetén ennek a kifejezésnek. A dokumentumfilm a veszélyes hobbi tizenévesek utazik a tetőn a vonatok. Először is eshet, másodszor kap áramütést, sőt nem 220 többszöröse. Sok baleset, beleértve a halálos kimenetelű. Interjú egy srác, aki csodával határos módon túlélte, miután megkapta az áramütés. Egy barátja megölték, és dobta vissza. Csodával határos módon, nem esett le a szerelvényről. Survivor fickó határozottan döntött, hogy nem kockáztatja tovább. Ólom azt mondja, hogy az ember úgy érezte, a halál bőre szó szerint. Ez így van!

Különösen jól emlékszem egy gyöngyszem (valahol az újság):


„A csapatok átkeltek a folyón csak a vállán a visszavonuló ellenség”


Félelmetes! Németek guggolás, szovjet katonák rejtjelező vállukon, és ily módon kényszeríti a folyón!

Mi vagyok én? Igen, így ... Gyerünk, elvégre használni a szavakat és kifejezéseket helyesen.

Mivel az írás hosszú idő telt el. Azt még több gyöngy. Például a programban mintegy Gurchenko azt mondták, hogy ő szó szerint evett zenei CD-k. Ljudmila Markovna! Hogy tehetted? Ők kemény, műanyag! Torok karcos, azt hiszem!

„Sampon” Teljesítmény „Haj nő szeme láttára”
Micsoda rendetlenség! Szőrös szemét!


A Megváltó Vérző:
„Sok csodálatos helyen a templom - a szó szoros értelmében lógott a csatorna, megtörve a töltésen.”

Nem, ezt képzelni? Lóg a levegőben. Egy korábban ki kell terjeszteni a vízparton kő kéz és letépte a darabokra, mint egy cukorka wrapper. A horror!

Szeretem, ha a lelkiismeretes hozzáállást a szót. De ez a „Filippov at előadások” - Ezzel nem értek egyet. Ismételten szemtanúja, hogy az emberek az előadások (nem Filippova, jobbra) megőrült, vitték ki, hívjon mentőt, a játék megszakításakor volt. Talán még valószínűbb, úgy romlik. Dramatic Art - psihotravmoopasnaya dolog. EK

Kösz a tippet.
Kíváncsi. Soha az ilyen hallott. Azt hiszem. De én nem hiszem, hogy ezek az esetek azt jelentette, Wolf.

Ennek a munkának van írva 7 értékelés. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.

Kapcsolódó cikkek