A szkript partnerkereső menyasszony
Társkereső. forgatókönyv
Pre-esküvõre. partnerkereső
partnerkereső forgatókönyv
Hagyomány, hogy a vőlegény családja jön a ház a menyasszony családja. A menyasszony kap a vendég egyszerre.
Én maradtam az ablakon:
Ahogy Birch, vékony,
Chernobrov igen látásra
Hibátlan!
A vőlegény a szép,
És kemény, és erős,
És az elme sem veszít!
Itt van, ott, annak minden dicsőség! Nézd, amit a Bright Falcon. Tehát itt az ideje, hogy lakomára, noces gyűjteni! Jött udvarlás - ne feledd, a menyasszony nem elrejteni!
Bride Házasságszerző: Várj, svatyushka, várj egy percet, drága! És ha minden általuk elfogadott? A mai fiatalok valami rosszul szeles ma „igen” holnap „nem”. Látod, és nem jön ki, hogy te lány, félénk! Meg kellene nevezni jó.
A vőlegény kell kiabálni a kedvenc.
Belép a szobába, a barátja. Ez fényesen öltözött, és tette fel, kezében egy kivilágítatlan cigaretta, ül törökülésben, véletlenül köszönti a vőlegény: „Hé, kölyök!”
Házasságszerző menyasszony. Itt a tiszta sólyom, az összehúzódások. Itt van. (Nevek a szülők a vőlegény), a snoshenka. Nézd, milyen elegáns, de észrevehető, így nem adja át az! Minden ember őrült róla.
Házasságszerző vőlegény megkérdezi tőle, hogy ha a menyasszonya. A vőlegény azt válaszolja, hogy ő nem.
Házasságszerző menyasszony. Nem tetszik a szépség? Hogy érti ezt? Látható, hogy az úgynevezett rossz, zhenishok. Hívjon vissza!
Vőlegény felhívja a menyasszony újra.
Ez magában foglalja egy másik barátja öltözött szerény ruhát, régimódi, egy pigtail, nagy szemüveget, és egy könyvet a kezében. Úgy tesz, mintha félénk, görnyedt, elrejti a szemét.
Házasságszerző menyasszony. Itt minden bizonnyal a tiéd! Nézd, milyen félénk és ügyes! Az öt vizsgálatban nem ment sétálni, miközben ül egy könyvet. Az egész világ tudja!
Házasságszerző vőlegény ismét megkérdezi tőle, hogy ha a menyasszony. A vőlegény válaszokat, ami szintén nem igaz.
Házasságszerző menyasszony. Ó, akkor nem kérem mindenki, jó urak! Nos, hívj újra, így jobban kipróbálni!
Ezúttal egy barátja belép (mellesleg több móka, akkor nem álcázza barátnők és fiúk), álcázott szobalány: rövid ruhát, kötényt, kézi habverővel por. Belép, mosolyogva, és flörtöl a vőlegény kezd neaten a habverővel.
Bride Házasságszerző: Nos, ez minden bizonnyal a tiéd! Mistress of All Trades, Master-umelitsy. Igen, a megjelenés, mint boldog sólyom a miénk! Az íze esett!
vőlegény Házasságszerző (gyengéden eltávolítja a „leány”): Itt van, amit svatyushka elég bolond fejét! Ez természetesen nem a mi menyasszony. Szolgálnak minket szépség. (Menyasszony neve), és nem megbocsátó!
A vőlegény kéri szűkülő újra. A menyasszony belép. A vőlegény átöleli ad virágot.
Házasságszerző vőlegény. Nos, tiéd a szűkülő? A drágám?
A vőlegény azt válaszolja, hogy azt.
Házasságszerző vőlegény: Ez egy másik kérdés! Met, végül mi lovebirds, svorkovalis. Cook, egy anya apa, hozománya!
Mondd el. (Menyasszony neve). Szeretem. (Vőlegény neve)!
A menyasszony választ, hogy „szeretlek”.
Házasságszerző vőlegény: És te. (Vőlegény neve), a szeretet. (Menyasszony neve)
A vőlegény választ, hogy „szeretlek”.
Házasságszerző vőlegény: Szeretnéd, hogy feleségül veszi az öregségi, amíg az utolsó napon?
A vőlegény válaszok „akarok”.
Bride Házasságszerző: Várj, te is hamar vitatkozni! Az üres kézzel, hogy a menyasszony nem jön közel!
Tudod ez a mondás: „A férjem - a fej, és a felesége - nyak”? Ahhoz, hogy a nyak nem forgott, ahol nem kellene, meg kell, hogy neki egy ajándék!
A vőlegény. Érzékeny nyak gyöngyök ott! (Ad menyasszony gyöngyök.)
Bride Házasságszerző: De a családi élet nem olyan egyszerű! Nem akarjuk, hogy az uralma alatt egy fiatal feleség? Aztán, hogy egy ajándék a lába!
A vőlegény. Ahhoz, hogy a karcsú lábak harisnya! (Ad menyasszony harisnya.)
Házasságszerző menyasszony. És te, fiatalember, ne hagyja ki! De itt van egy másik kis probléma. Szeretnél egy életre együtt ő választottja, hogy menjen? Szükséges, hogy egy ajándék és egy tollat! (Menyasszony vőlegény ad egy gyűrű.)
Házasságszerző menyasszony. És most, úgy tűnik, ez nagyon harmonikusan! Itt az ideje, hogy pihenjen. Igen, egy jó házasságszerző jó üzlet - a kendőt! (Házasságszerző csere ajándékok - sál.)