A személyes névmások - je, moi, tu, toi, il, elle, lui, francia nyelvórák Online
A személyes névmások francia helyébe egy főnév, egy csoportja szó korábban említettük.
a) Est-ce que les élèves polcai rendu Leurs devoirs au professeur? - Oui, ILS les lui polcai rendus. - A diákok benyújtották
feladat mester? - Igen, átadta neki.
b) Aimez-vous jouer aux échecs? - Oui, j'aime beaucoup y jouer. - Szereted sakkozni? Igen, szeretem játszani velük.
a) voulez-vous ráadás du A? - Nem, merci, je n'en veux plusz. - Kérsz egy kis teát? - Nem, köszönöm, én nem akarom.
g) Est-ce que tu sais que Francois va se marier? - Oui, je le sais. - Tudod, hogy hamarosan megházasodik Francois? - Igen, tudom.
Priglagolnye hangsúlytalan névmások mindig az ige és utal a személy és számát az ige:
Je suis érkeznek à Paris vers 9 heures du soir. - Azért jöttem, hogy Párizsban 09:00.
Cette plante egy besoin de soleil et elle Pousse bien dans le Midi. - Ez a növény van szükség a nap, és jól érzi magát a déli.
Pourriez-vous fermer la Fenêtre? - Tudna zárja be az ablakot?
Megjegyzés: A névmás il néha használható mondat személytelen igék, ebben az esetben nem lehet magyarra fordították.
Il fait froid. - Hideg van. Il est 10 heures. - 10 óra.
Shock független személyes névmások használják a francia nyelv:
a) az izolációs tárgya vagy:
Moi, je vais à la plage et toi, Qu'est-ce que tu fais? - Megyek a strandra, és te, mit csinálsz?
Je ne connais pas M. és Mme Leroi, mais Leurs enfants, eux, je les connais très bien. - Nem tudom, Mr. és Mrs. Leroy, de a gyerekek, azok, nagyon jól tudom.
b) a szakszervezetekkel et, ou, és a megtagadása ni:
Les enfants et moi, nous avons ódivatú l'après-midi au állatkertben. - A gyerekek és én, egész délután az állatkertben.
Ni lui ni elle ne parlent français. - Sem ő, sem ő nem beszél franciául.
c) építési c'est ...:
Est-ce que c'est le directeur de l'école? - Oui, c'est lui. Az iskola igazgatója? - Igen, ez az.
Je vais faire du ski cet Téli et vous? Moi aussi. - Megyek síelni ezen a télen, igaz? - Én is.
d) kicseréli a tárgya névmás, ige érteni, ha:
Comme toi, j'adore la musique de Mozart. - Mint te, szeretem a zenét Mozart.
Jacques est plus Kor que moi. - Jacques idősebb, mint én.
e) részeként az alany vagy hasonló tagok kiegészítés. Egy ilyen helyzetben, mielőtt az állítmány ige kerül priglagolnoe általánosító hangsúlytalan személyes névmás:
Jacques et moi, nous vasaló au cinéma. - Jacques és én, megyünk moziba.
Ta mère et toi, vous partez öntsük Párizsban. - Te és az anyád, akkor jönnek Párizsba.
Elle aime beaucoup fia grand-Pere, elle parle souvent de lui. - Ő nagyon szereti a nagyapja, és gyakran beszél róla.
Il része avec moi. - Ő velem jön.
Itt egy táblázat, mint egy kép:
Megjegyzés: névmások én, te, le, la labdát formájában m, t, l, ha az ige kezdődik néma mássalhangzó vagy magánhangzó h.
Il l'achète (ce folyóirat) a Le Matin. - Ez az ő (újság) megvásárolja a reggel.
Je t'appelle. - Hívom.
Est-ce que tu mint vu Sophie récemment? - Oui, je l'ai vue Samedi. - Nemrég láttam Sophie? - Igen, láttam szombaton.
Les Dumas, je les connais depuis Dix ans. - Családi Dumas, ismerem őket tíz évig.
Est-ce que tu m'ignores? - Nem, je ne pas t'ignores. Te figyelmen kívül hagyva engem? - Nem, nem hagyja figyelmen kívül.
Ma Soeur t'a Telefon hier soir. - A húgom hívott tegnap.
J'ai écrit à Lucie öntsük lui souhaiter un bon anniversaire. - Írtam Lucy, hogy szeretnék neki boldog születésnapot.
Megjegyzés: Shock független személyes névmások a francia nyelvben használt az ige után penser à qn, Songer à qn, stb és miután a reflexív igék igénylő előljárót à (s'intéresser à, s'adresser à stb):
Je parle à Paul. - Én beszélek Paul. Je lui parle. - Beszélek vele.
Je Pense à Paul. - Azt hiszem, a Paul. Je Pense à lui. -i gondolni.
Je telefonálni Jeanne. - Hívom Jeanne. Je lui telefonnal felszerelt. - Hívom azt.
Je m'adresse à Jeanne. - beszélek Joan. Je m'adresse à elle. - Beszélek vele.
Értékelés 4,8 alapján 9 szavazat