A Mester és Margarita „m
„És azt mondja -, megfordult mosolyogva a mester -, hogy az új viszi több meglepetés.”
Ennek a kritériumnak megfelelően, a könyv vált a klasszikus: szült a hagyomány, eladott aforizmák volt kultikus egy generáció. De a dolgok ilyen határérték állapot van egy tulajdonság. Keresztül halom értelmezése nehezebb átjutni az eredeti, eredeti jelentését. Ez különösen igaz a regény kitalált barokk, podmigivayusche titokzatos, kulturális, többrétegű.
„A Mester és Margarita” - egy új labirintus. Ennek keretében, mintha három regény, három labirintus metsző, és ugyanabban az időben meglehetősen autonóm. Így tovább a kertben elágazó ösvények lehet a különböző irányokba. És legyen eredményeként egy pont.
Yeshua Ha-Poncius Pilátus Leviy Matvey, Judah - négy karakter az „örök könyv”, beleértve a fő, válnak hősök Bulgakov elbeszélés. Ezek Hatvanöt oldalak (egyhatod a szöveget) - szemantikai és filososofskoe core „Mester és Margarita” és ezzel egyidejűleg - a téma legégetőbb vita, konfliktus értelmezni.
Korlátozása olvasni lehetőség így néz ki: „Nyilvánvaló Bulgakov szenvedélyes néhány teozófiai” ökumenizmus „nem csak Jézus, hanem a Sátán bemutatásra kerül a regény nem az Újszövetségben értelmezés, de ha nem hagy kétséget, hogy .. Bulgakov hirdette „az evangélium Volán igen”, fel kell ismernünk, hogy ebben az esetben az egész regény a tárgyalás Jézus a kanonikus evangéliumok, együtt elkövetett Mester és sátáni hosts „2.
Azonban csak az ortodox, dogmatikus ezeken az oldalakon Bulgakov alakítja őket valami enyhén eretnek, megfosztja őket a saját dráma. „Yeshua HA-. A csak excenteres krushimy gyáva gép teljesítménye, összegzi az összes „renanevskoy” korszaka, és kiadja az affinitás egy hosszú sor kép kiviteli alak a szakterületen, és a szakirodalomban XIX. „(S. Averincev) 3.” A behelyezését az új Pilátus Bulgakov. Apokrifon képvisel, nagyon messze van az evangéliumot. a fő feladata az író volt, hogy bemutassanak egy ember, „mossa kezeit”, amely a következőképpen kötelezi magát „(Alexander Men) 4.
Gospel Jézus tudta, hogy honnan jött, aki elküldte a nevét, amit él, hol és elment. Azt is meg kellett küzdenie a tömeget, megjövendölte, prédikált, csodákat tett, és megnyugtatta az elemeket. Ő félelem és a magány, a Gecsemáné kertben csak egy epizód, azonnal érthető halandó ember, de nem az Isten-ember. De itt is, amint megtudjuk Luke, ő támogatott egy angyal: „És megjelent egy angyal néki mennyből, erősítve őt.”
Joshua fiatalabb, mint ő evangéliumi prototípus, és nem védi a világ nem. Ő egyedül volt, nem tudom, a szülők ( „Anya -? Nincs senki egyedül vagyok a világon.”), Csak egy igazi tanítványa, a haláltól való félelem ( „Tudni elengedni, hegemón látok, hogy meg akarom ölni.”) egyetlen szót sem utal védelmének magasabb erők, és az üzenete csökken egy mondás: jó emberek, rossz ember a világon nincs.
Azonban az épület egy életrajz Jesua Ha-Bulgakov állítja, tartja a legfontosabb dolog. Pilatovskomu demagóg kérdés: „Mi az igazság?” A „János evangéliuma” előzi magyarázat Jézus: „Én született és azért jöttem a világra, hogy bizonyságot tegyek az igazságról; Mindenki, aki az igazságból való, az hallgat a szavamra. "
Yeshua nem csak bizonyítékot. Ő maga az ő csodálatos, vnerazumnoy, a bizonyítékok ellenére az a meggyőződés, bármely személy (akár rossz közömbös Mark Krysoboy vagy „nagyon kedves és kíváncsi ember,” Júda) a megtestesült igazság. Ez az, amiért nem veszi fel a javasolt Pilátus ironikus jellegű filozofálás és válaszok egyszerűen és konkrétan, felfedve egy egyedülálló betekintést a lélek egy másik személy: „Az igazság mindenekelőtt az a tény, hogy van egy fejfájás és fáj annyira, hogy te gyáva halál gondolata. Az a baj. hogy túl zárt, és végül elvesztette hitét az embereket. " Mivel a „jó orvos” - ez azt jelenti, hogy a betegségek gyógyítására nem annyira a test, mint a lélek.
Dosztojevszkij azt mondta, hogy ha bizonyítani tudja, hogy a matematikai igazság és Krisztus nem egyeztethető össze, hogy szívesebben maradna Krisztussal mintsem az igazság. Úgy volt, hogy újra létrehozni a „Idióta” kép „pozitívan szép ember,” Prince-Christ. Echoes ezek a gondolatok és ötletek, hogy „mester. ”. Yeshua „tette számára az Ön életében nem a legkisebb kárt." Ő egyszerű igazságokat származnak személyiségét.
Átírása a maga módján a Szentírás és a hagyomány, hozzáigazítva azt, Bulgakov mégis megtartja (és mindhárom regény) az alapvető tervezési elv.
„És amikor közeledett Jeruzsálem és jött Vif-fagiyu az Olajfák hegyére, majd elkülde Jézus két tanítványt, és ezt mondta nekik: Menjetek ebbe a faluba, veled szemben; és azonnal talál egy megkötött szamarat és egy csikó vele; laza őket, és hozzátok ide nékem. A tanítványok elmentek, és úgy tettek, ahogy Jézus parancsolta nekik, és hozta a szamarat és a csikót, és tegye őket a ruhájuk, és ráüle azokra. És egy nagyon nagy sokaság terjedt a felső ruháit az útra; és mások gallyazás a fák és elterjedését az úton. Sokaság ment korábban, és követék, kiáltának Hozsánna a Dávid Fiának! Áldott, aki jön az Úr nevét! Hozsánna a magasságban! „- mondta Matthew evangéliuma bejáratánál Jeruzsálemben.
„By the way, mondd: igaz, hogy jött be Yershalaim Suzskie kapuk lovaglás egy szamár kíséretében a tömeg csőcselék, kiáltotta köszöntöm Önt, mint egy bizonyos próféta? - Itt az ügyész rámutatott egy pergament.
A fogoly értetlenül nézett a helytartó. „Van egy szamár és egy nem, nem, hegemón, - mondta. - Azért jöttem, hogy Yershalaim Suzskie pontosan a kapun, de gyalog kíséretében csak Levi Matthew, és nem én nem kiabált valamit, mert senki Yershalaim én aztán nem tudom. "
Tehát mik ezek a „jó emberek”, beleértve a hívek Lévi Máté (Máté), valószínűleg írt le, és „minden összekeveredett” nem csak szavakban, hanem tények. „Az evangélium Michael” törli az előző vallomása többi evangélista, de megtartja az eredeti telepítés: azt pontosan leírt.
Nem voltak szülők, feleség, segg, sok diák úgy érzi, választott, csodás gyógyulások és vízen járás. De egy furcsa prédikáció, árulás Júdás, Pilátus ítélete, a büntetés, egy szörnyű vihar Yershalaim - voltak.
„Most már tudom, hogy valóban volt” - mondta, ha a gépírónő, reprint egy modern változata a történelem, a gyönyörű József - Thomas Mann regénye „József és testvérei.” Bulgakov előtt Mann és következetesebben mozog ugyanazon az úton - létrehozása, „írja a” regény-mítosz (B. Gasparov), mind az eseményeket, amelyek - egy művészi egész - a státuszt az igazság, bizonyosság.
Csak a szerencsétlen Berlioz pozitivista Ivanushka próbálják bizonyítani, hogy sem az istenek „nem született, és nem volt senki, Jézus”, és meghatározza az „egyszerű fabrications” és „a leggyakoribb mítosz”. Igen akaratlanul bűnös halálának pestis-Anna betartja csodáját távozó idegenek ablakot.
A szempontból a szöveg megfogalmazott az első fejezetben Woland: „És nem kell semmilyen szempontból - válaszolt az idegen tanár - egyszerűen létezett, és semmi mást. És nincs bizonyíték nincs szükség. "
Nincs szükség semmilyen bizonyíték nem volt minden, nem csak a keresztre feszítés Jesua, de a klán, és egy nagy labdát a Sátán a lakás számát 50 és Koroviev Behemoth a Griboyedov, és aláírásával a papír öltönyt. Közötti határt „volt” és a „nem” a valóság és fikció a művészet világában Bulgakov regénye nem, mint ahogy nem létezik a mítosz, Homérosz versei a mesék könyv az evangélium evangélista.
Bulgakov nem újra a mítoszt (opció Mann), és hozza létre a regényében. Azonban ez történik Bulgakov változat meglehetősen szokatlan, hogy a kanonikus evangéliumok stilisztikai módon.
Minden működik
Értékelés írások
- Tárgy: „barion hidrodinamikai sokk kortársak szemében”
Az anyag egyedülállóan gyorsítja robbanás függetlenül a jóslatok ellentmondásmentes elméleti modell a jelenség. Atom mérleg. Minden esszék.
1. Tales Saltykov- Shchedrina jellemzői: A) lelkesedés; B) egy allegória; B) líraiság. 2. Allegory - jelentése: A) a mondat elhangzott idegen. Minden esszék.
„Új év” New Year kopogtat az ajtón! Nyisd ki gyorsan. Vörös arcú kisgyerek - Most a megbízható barát. Igaz lesznek barátok. Minden esszék.
I. alternatíva 1. Válassza az igazi nyilatkozatot. A. Csak szilárd anyagot molekulákból áll. B. Kizárólag folyékony molekulákból áll. B. Csak. Minden esszék.