A macska önállóan jár (Kipling), irodalmi mese macska önállóan jár, mesék
Cat, önállóan jár (Kipling)
És monda az asszony:
- Wild Horse nem a neve, de az első szolga, mert egyik helyről a másikra, ő viszi minket örökre. Ha gyűlnek össze, hogy vadászni, üljön lovaglóülésben azt.
Másnap elment a barlang a tehén. Túlságosan vad és erősen zsarnok ő vad fejét, hogy ne fogni vad szarvai vad fák. A macska osont mögé, és elbújt a ugyanúgy, mint korábban, és ez történt pontosan ugyanaz, mint korábban; és a macska azt mondta ugyanaz, mint korábban; és amikor Wild Cow cserébe egy szép fű nő megígérte neki tejet. A macska ugrott a vad erdő és vadul integetett a vad farkát, újra ugyanúgy, mint korábban.
És mindnyájan, a kik nem szólt egy szót sem.
És amikor a kutya, ember és a ló visszatért a vadászatból, és kérte a férfi ugyanúgy, mint korábban, ami a Wild Cow itt a nők felelősek ugyanúgy, mint korábban.
- Most már nem Wild Cow, hogy a nevét, de az ajándékozó a jó étel. Ez ad nekünk a friss tej fehér örökkön-örökké, és kész vagyok, hogy megy ez, amíg van, de az első barátom, de az első szolga lesz az erdőben vadászik.
Cat hiába várt egész nap, hogy valaki mást a vadon élő állatok jönnek a Cave: senki nem jön többet a Wet Wild Woods. Tehát Cat akarva-akaratlanul is vándorol egyedül, önmagában. És látta nő ül és tehénfejés. És látta a barlang fény és illata a friss tej fehér. És azt mondta, hogy a nő:
- Te, én ellenségem, felesége az én ellenségem! Mondjuk, ha látta tehenek?
A nő nevetett, és azt mondta:
- Te ki a Wild Woods Wild Thing, menj magad az erdőben jó idő! Már nincs semmi szolgái, nem barátok. Én fonott én kaszát, és elrejtette mágikus csont.
És a válasz Wild Cat:
- Nem vagyok sem a barátod, sem a szolga. Azt, macska, menj, ahol akart, és járkálni, és ez jutott eszembe, hogy hozzád a barlangban.
És az asszony megkérdezte:
- Miért van az első éjszaka nem jön az első barátod?
Cat megharagudott, és azt mondta:
- Ez bizonyára nagyon zörgött Wild Dog mondtak rólam meséket!
A nő nevetett, és azt mondta:
- Te macska önállóan jár, és megy, ahol csak szeretne. Te magad mondtad, hogy te nem vagy szolga, és nem a barátja. Menj innen is, ami tetszik!
Cat mintha megsértődött, és azt mondta:
- Meg néha nem jön hozzád egy barlangban, és kap meleg a tűz meleg? És ne valaha egyek fehér friss tej? Te olyan okos, te egy ilyen gyönyörű nő, nem, bár én a Cat, és akkor nem lesz kegyetlen hozzám.
Az asszony azt mondta:
- Tudom, hogy okos vagyok, de szép - nem tudom. Csináljunk egy szerződést. Ha valaha dicsérlek, akkor be a barlangba.
- És ha dicséret nekem kétszer? - mondta a macska.
- Nos, ez nem fog megtörténni - mondta a nő. - De ha ez megtörténik, üljön a tűz.
- De mi van, ha dicséret nekem immár három ízben? - mondta a macska.
- Nos, ez nem fog megtörténni - mondta a nő. - De ha ez megtörténik, gyere tejet naponta háromszor végéig az idő!
A macska ívelt hátát, és azt mondta:
- Akkor függöny a bejáratnál, hogy a barlang, és te, Tűz a mélyben a barlang, és akkor, Tejipari Krynki állt a tűz, veszem, hogy tanúja: Ne feledje, hogy az említett én ellenségem, felesége az én ellenségem!
És, balra fordulva a vad erdőben, vadul hadonászva vad farkát. Amikor az éjszaka kutya, ember és a ló visszatért a vadászat egy barlangban nő egy szót sem szólt nekik arról, hogy egyetért a macska, mert félt, hogy nem fog tetszeni.
Cat messze van, és a rejtett sokáig a vad, hogy az a nő elfelejtette gondolni. Csak a denevér lógott fejjel lefelé a bejáratnál, hogy a barlang, hogy hol Cat rejtőzik, és minden este repült a helyszínen, és beszámol hírek Cat.
Egy este megérkezik a macska, és azt mondja:
- És a barlang - Mladenchik! Nagyon, nagyon új. Ez a rózsaszín, vastag és apró. És ez nagyon kellemes nő.
- Kitűnő - mondta a macska. - És mi Mladenchiku tetszik?
- Puha és sima - mondta Bat. - Hogyan aludni, elveszi a kis kezét valami meleg és alvás. Aztán szeret játszani vele. Ez minden, amit szeret.
- Kitűnő - mondta a macska. - Ha igen, akkor eljött az időm.
Másnap este, Cat elindult a barlang a Wild Wood, és leült a kilátásban reggelig. A kutya reggel, ember és a ló ment a vadászat és a nők vette fel a főzés. A gyerek sírt, és levette a működését. Ő hozta ki a barlangból, és átadta neki a köveket, hogy játszani, de ő nem adta fel.
Aztán a macska elnyúlt egy kövér mancsával, és megsimogatta a gyermek arcát, és dorombolt, és elment, hogy dörzsölje a térdén, és a farok csiklandozta az állát. A gyerek nevetett, és a nő, hallás őt nevetni, mosoly.
Aztán kiáltotta a denevér - a kis denevér lóg fejjel lefelé a bejáratnál, hogy a Cave:
- Ó, hostess, felesége én Mester, Mester anya fia! A Wild Forest Wild Thing eljött, és milyen szép lány játszik a gyermek!
- Hála vadállatok, - mondta a nő, egyengető hátán. - Van annyi munkát, és ez nem nekem nagy szolgálatot.
És itt, kedves fiú, mielőtt még kimondani, ugyanabban a pillanatban, és ugyanabban a pillanatban - BUMM, BUMM! - esik ló bőrét, farok lelógó a bejáratnál, hogy a barlang (emlékszünk arra, hogy a nő macska volt a szerződés), és még nem volt ideje felemelni a nő és a macska már ül a barlang, és leült kényelmesen ül.
- Te, én ellenségem, ellensége a feleségem, te, anya, én ellenségem - mondta a macska, - nézd: itt vagyok. Te megdicsért - és itt vagyok, és ülnek a Cave mindörökkön örökké. Mégis emlékszem,, macska, menj, ahol akart, és sétálni is.
A nő volt nagyon dühös, de a nyelvébe harapott, és leült a rokka spin.
De a gyerek sírni kezdett újra, mert a macska elhagyta őt; és az asszony nem megnyugtatja: harcolt, rugdossa és sikoltozik a kék.
- Te, ellenség, akkor felesége az én ellenségem, te, anya, én ellenségem - mondta a macska, - hallgatni, amit mondok: Take letép egy darab cérna az amelyiket pryadesh, nyakkendő neki a veretentse és Megidézlek Ön, hogy a gyermekek ebben a pillanatban nevetni és nevetni hangosan a sír ma.
- Rendben, - mondta a nő. - Elvesztettem a fejem. De ne feledd: köszönöm, én nem.
Ő kötötte egy sor agyag veretentse és átadta a padlón, és a macska utána rohant, és megragadta őt, és zuhant, és kidobta a hátán, és elkapta a hátsó lábaira, és szándékosan elengedte, majd rohant utána - és itt a gyerek nevetett, még hangosabb, mint a sír; Bemászott az egész macska-barlang és romped amíg fáradt. Aztán elaludt egy macska, nem hagyta, hogy menjen.
Összes szavazat 0. Az átlagos pontszáma 0
Talányok körülbelül görögdinnye (gyermekeknek)
Ezüst pata (PP Bazhov)
Talányok mintegy negyven (gyermekeknek)
Talányok körülbelül tehenek (gyermekeknek)
Talányok körülbelül hagyma (gyermekeknek)
Talányok körülbelül napraforgó (gyermekeknek)
Talányok körülbelül kecske (gyermekeknek)
Talányok a hal (a gyermekek számára)
Talányok a nyírfa (gyermekeknek)
Talányok körülbelül békák (gyermekeknek)
Hol kap a szövegben?