Van-e élet a háborús veteránok után, hogy megosszák emlékeiket - madár repülés közben
Igor Dembovsky 1982-1984-ben szolgált Afganisztánban (Kabul-Shindand)
"Egy éjszaka, az idősebb elvtársam hívnak és azt mondják:" És ne menj, ne engedjék meg, a heroinért. " Megértem, hogy egyébként nem adnak normális életet, meg kell mennünk. Azt mondták, hol van a ház, a kapu. Ennek eredményeként kiderült, hogy nem jöttem oda, de mivel mindenki ott kereskedik, adtam nekik pénzt, és adtak nekem egy csomagot ezzel a szemetet. Kilépek a házból, és látom, hogy két APC van. A bokrokba merült, rengeteg szennyeződés van, amely a nyakba meredt, hogy ne láthassanak. Aztán visszamegyek hátulról, alig, aztán elkezdtek lőni a mi állásainkból - három golyó szinte nem jött eszébe, és körülbelül tizenöt - következő. Úgy tűnt számomra, hogy futtam, de az idő megállt: annyira fiatal vagyok, de itt az ideje meghalni. Ennek eredményeképpen visszatértem, és a vének is arra késztettek, hogy nem veszek heroint, hanem valamilyen port.
Úgy tűnt számomra, hogy futtam, és az idő megállt: annyira fiatal vagyok, de itt az ideje meghalni.
Amikor visszatértem, elmentem az utcára, és elkezdtem rendezni a dolgokat. Beats punks a Nevsky és a Mars területén, amely után még szinte csörgött a rendőrség. Általánosságban elmondható, hogy az összes punkot egész nyáron társították - eltávolították a várost. Aztán arra a következtetésre jutottam, hogy vagy részegnek és lenyeltem, nem igazán bizonyítottam semmit, vagy elkezdtem átadni tapasztalataimat. Aztán elkezdődött a szakmai tevékenységem: most egy közszervezetben dolgozom, hogy segítsen az afgán és csecsen háborúk veteránjainak.
Igor Dembovsky, 1982-1984, Afganisztán (Kabul-Shindand)
Yanchuk Ivan Fedorovich, a csernobili atomerőmű balesete felszámolója 1987-1988-ban
- Az ellátás alapja volt, feltéve, hogy kétezer ember élt és ruhát szerzett, akik részt vettek a szarkofág építésében. 27 éves voltam, nem féltem, fiatal és meleg voltam. Egységem parancsnoka naponta elment a szarkofág építéséig, majd felhívtak, és azt mondták nekem, hogy sürgősen fel kell venni. Megérkeztem, és csodálkoztam: égetett a sugárzásból, a térdtől lefelé lábai sötétkék voltak.
Volt egy eset, amikor szükségessé vált a motorház tetőjének cseréje. A burkolat tetőfúvókából készült, olyan foltokat készített, amelyeket a tetőre raktak és a bevonattal elszakították. Szükséges volt gyorsan elszakítani és azonnal menekülni, mivel nagy mennyiségű sugárzás jött ki. A srácok láncolatban álltak, féltek, és az egység parancsnoka elsőként jelentkezett, hogy mutassa meg, hogyan kell csinálni. 48 éves korában halt meg, Csernobil elhúzta.
Most a csontjaim fájnak - talán összeomlanak benne. Az ilyen esetek már megtörténtek, várunk és látjuk.
Most a csontjaim fájnak - talán összeomlanak benne.
Yanchuk Ivan Fedorovich, 1987-1988, Csernobil
- Az állások előtt mindig vannak olyan bányák, amelyek felrobbanhatnak, ha az ellenség úgy dönt, hogy éjjel felkel. Még a zászlókon is különleges jelzést kapnak - ha valaki éjszaka megy, felszállnak és megvilágítják az egész kerületet. Sokan voltak, mert a felosztások folyamatosan változnak, és nem mindent megtisztítottak maguk után.
Álltam a poszton, és úgy döntöttem, hogy továbbra is szükség van. Én megyek, a fű magas, a harmat csak esett ki - minden dübörög. Hirtelen villámlik a lábam. A fejemben azonnal rájöttem, hogy megbotlik egy bánya. A másodpercenkénti 24 képkocka sebességgel a szemébe repültek az élet minden pillanata. Megértem, hogy ha most ugrálok, még egy méterrel is, a lábam megszakad. Le kell ugrani. Úgy gondolom, hogy most nagyon fájdalmas lesz, az állam féktelen. És kiderült, hogy egy rendes jel rakéta, amely egyszerűen elhúzódott az ugrásomból. Sok dolog után kezdtem másképpen kezelni.
Megértem, hogy ha most ugrálok, még egy méterrel is, a lábam megszakad. Úgy gondolom, hogy most nagyon fájdalmas lesz, az állam féktelen. És kiderült, hogy egy rendes jel rakéta. Sok dolog után kezdtem másképpen kezelni.
Egy faluban születtem, így a visszatérésemre nem volt időm unatkozni - a munka és az élet nem engedte megpihenni. Azonnal megnyitotta a katonai-hazafias klubot, vezetővé vált. Sok gyerek érkezett az iskolákból és főiskolákból, úgy döntött, hogy egy szakaszt készít. Általánosságban elmondható, hogy valami olyasmit kellett tennie, hogy ne aludjon és ne kezdjen kábítószert használni. Természetesen a rokonok és a barátok azt hitték, hogy őrült vagyok, hogy sikoltozni kezdjek, lövöldöznek és megölik. De éjjel csak rémálmok voltak, ez minden. Sok ebben az életszakaszban határozza meg a foglalkoztatást.
Mikhail Kireyevich Alimov, 1981-1983-ban Afganisztánban (Kandahar-Shindand)
"Két-kettő teherautó konvojjába költöztünk. A zöld övezetbe mentünk az út mentén - a bokrok mindkét oldaláról, semmi sem látható. Aztán elkezdtek hámozni minket. Amikor katonai filmeket nézel, úgy tűnik, hogy a lövöldözés nagyon szép és bátor. Valójában így történik: lőnek ránk, de nem látunk senkit. A vezető egy kézzel rakja a fegyvert az ablakba, a második pedig a kormányt. Én, a magam részéről, lőni is. Akkor csak tüzet nyitnak, azonnal megcsinálom, mert semmi sem látható.
Amikor katonai filmeket nézel, úgy tűnik, hogy a lövöldözés nagyon szép és bátor. Valójában így történik: lőnek ránk, de nem látunk senkit.
Az adaptáció folyamata összetett és hosszú volt. Amikor megérkeztem, senki sem találkozott velem, mert nem tudtam, mikor repülni fogok. A találkozó otthon zajlott, míg a fiú az iskolában volt. Emlékek, persze, folyamatosan gördültek. A háború régóta álmodott, de soha nem volt hajlandó visszatérni oda. És sajnálom az elveszett időt is - azt mondták nekem, hogy menjek, és elmentem. Hála istennek, hogy egészséges és élettel tért vissza. Nem tévesztettem fel hamis patriotizmus, sem túlbecsült önbecsülés - én csak lelkiismeretesen végeztem munkámat. És most dolgozom az egyetemen, a katonai osztályon.
Mikhail Kireyevich Alimov, 1981-1983, Afganisztán (Kandahar-Shindand)
"Két patrónus van, amelyeket mindannyian állandóan vele szállítottak. Az egyik a barátja, a második a maga számára. Ők azért, hogy felgyorsítsák egy barát vagy a halál halálát. Ha a patron hasznos volt, frissült.
Amikor hazatérsz hazájába, vadul érzed magad: az emberek félnek és folyamatosan valamilyen feszültségben maradnak. Gondolod, hogy hol lehet pénzt keresni, de mit tegyek, ha nem tudod, hogyan kell mást tenni, nem tudod? Itt kezdődik a törés - valaki leül az üvegre, valakinek börtönébe, és vannak olyanok, akik kábítószereket kezdnek el használni. Mindez az érzelmi beáramlás olyannyira megnyújtja Önt, hogy ha nem teheti meg magad, akkor mindent: elkezded inni, akkor egy szomszédhoz kést találsz, és a zónába kerülsz. Nem voltunk felkészülve arra, hogy mi fog történni velünk a háború után. Senki sem szólt semmit.
Amikor visszatértem, felkeltem a legkisebb zümmögésből. Minden körülöttem túlságosan fényesnek tűnt, bármilyen mozdulat és hang. Az első hat hónapban nagyon nehéz megszokni, hogy az emberek ilyen módon járhatnak, és az autók lovagolhatnak. Minden gyapot megborzongott minket és körülnézett a veszélyek felkutatásában. Körbejártam a várost, és észrevettem - mesterlövészeket helyezhetsz erre a tetőre, és itt egy géppuska.
Körbejártam a várost, és észrevettem - mesterlövészeket helyezhetsz erre a tetőre, és itt egy géppuska.
A katonai testvériség nagyon hasznos volt. Ebben támogatjuk egymást, megyünk a találkozókhoz, felhívjuk. Még egyszerűen beszélni is kellemesebb, mint egy kolléga, mint egy pszichológus. Most biztonsági őrként dolgozom.
Nikolay Knyazev, 1983-1985-ben szolgált Afganisztánban (Panjshir)
Visszatértünk egy eufória állapotban, de nem volt normális alkalmazkodás, így ez az érzés nagyon gyorsan elment. Visszatértünk a 80-as évek végén - ugyanabból az országból maradtunk, és teljesen visszatértünk egy másikhoz. Egy új országban a hétköznapi emberek számára semmi sem állt készen, mit mondani a fogyatékkal élők körülményeiről. Sok srác egész és egészséges háborúba ment, és visszatért azoknak a rokkantnak, akiknek túl kellett maradniuk. Nem illettünk bele az időbe, amikor éltünk. Most harcolok a háborús rokkantságok jogairól, közmunkát folytatva.
Nikolay Knyazev, 1983-1985, Afganisztán (Panjshir)
A háborúból a városba jössz, és itt egy békés élet. Mindenki táncol és sétál - nem érdekli az izzó, minden, ami ott történik. Az élõk rokonai vártak - és rendben. De persze kissé offenzív volt.
A háborúból a városba jössz, és itt egy békés élet. Mindenki táncol és sétál - nem érdekli az izzó, minden, ami ott történik.