Repkin ágat

Hiba történt Hubermannel

Néztem egy verseskötete Frumkera helyszínen, és megállapította, hogy a négysoros nem a 11. és a 66. bocsánatkérés az erkölcsi kár, én teszi közzé a teljes összeállítás a négysoros, még a jó költészet az interneten több.

Néhány vers nagyon közel áll hozzám. Itt például:

Ne feledje, az út nehéz.

Tudok küldeni a hírszerző szolgálatnak,

De nem hiszem, hogy visszajövök.

Valószínűleg találkoztál sokszor, és találkoztál George Frumker kifejezéseivel és verseivel. Régóta elvették a aforizmák, olvasás a jelenet, jegyzett és utánnyomás, és sok négysoros úgynevezett „népi anekdoták versben.”

Egy olvasó egy jó humorérzékkel és egy jó értelemben vett mindig képes megkülönböztetni a munkálatok George Frumkera - mert ki más kortárs humoristák talál egy mix a humor, a műveltség és briliáns költészetet.

Nos, mit mondhatnék, nem jutottam bele ezekbe az elit olvasási csoportokba, és nem különböztem meg a Frumker-t a Huberman-től. Talán ez a kiadvány segíteni fog másoknak, hogy ne tévesszenek meg.

Szeretlek! Ez Isten tanúja!

Egy nő sem szebb, mint te és gyönyörű!

Éjfélkor voltál a lábam.

Akkor nézek: a lábam nem a tiéd!

Minden lehet, minden az életben.

Magamnak sokat kellett volna változtatnom,

De az első szerelem nem feledkezik meg.

Elfelejtenéd, ha feleségül vette őt!

A zsidó intelligens. A zsidó egyáltalán nem egyszerű.

A zsidó mindent lát, hall, észreveszi.

És mi a kényelmes - mi a kérdésed

A zsidó azonnal válaszol.

Egyszerűen megmondom, találmány nélkül,

Mi van a helyzetben?

Összesítsd közös ötleteket.

Erõsebb hozza össze a harcot.

Készíts körbe a barátaidat.

Ne adj mindenkinek egy ölelést:

Időnként széles karok szélessége

Nagyon kényelmes a keresztre feszítéshez.

Nem tudom, hogy az irigység bűn vagy nem bűn,

De ugyanúgy feltételezhetem,

Hogy a szégyent nem nehéz elviselni.

Nehéz egy másik ember sikere.

Az intelligens könyveket nagyon sokáig tanítottam.

Mind a Biblia, mind a Tóra szerint:

Nagyon fontos, hogy egyfajta kötelesség

A hitelezőnek kevésbé volt értelme.

- kiáltott fel egy nő minden jóságban.

Egy dühös ember verte a nőt.

És nem tudtam, ki volt igaza, és mi volt az oka.

De annyira akartam segíteni neki!

Az ország nem tud kiszállni a szarból,

Amelyben olyan sok évig makacsul

Ivan bólint Péterhez,

És mindkettő együtt - Abramra.

Üzbegisztán. Míg a huszadik század,

De ma egy zsidó orvos hiány.

Tehát az üzbég meggyógyítja magát.

Ez egy igazi népirtás.

Oroszországból érkezik csatorna.

Itt áramlik. De a paradoxon különbözik:

Csak kíváncsi vagyok - milyen erőkkel

Szar az úton?

Bár sok éven át a fogságból származunk,

Eddig a rabszolgaság szokásai maradtak:

Íme az írásuk feltalálta,

A számok ma még arabok.

Én vagyok az élet zárt életmódja.

Halkan élök, anélkül, hogy zavarnám a szomszédaimat.

De mindig mentem.

Természetesen, ha a bevétel nagy.

A szerencse nem kap kézben,

Úgy viselkedik, ahogy akar:

Először, mint egy mosoly,

És miután - nevetett rád.

Szigorú környezetben élünk

És a cselekedetek mindig tanúk.

A bűnökért - Istent büntették.

Az emberiség - az erények számára.

Nem viccelek viccelődve,

De mindenkinek elmondom, nem a szépségért,

Hogy a szalagom kudarcai -

Hosszabb kifutópálya.

Az öröm gyakran nyilvánul meg bennünk.

Hát, az egyik egy sportoló, a másik Atlant.

Összeférhetetlenek a Genius and Evil,

De a féltékenység és a tehetség kompatibilis.

Kegyelem, mindenható Isten!

Bocsásson meg, hogy elvágtam a munkámtól.

De ha úgy tetted, hogy nem tudtam,

Tegye azt úgy, hogy én nem is akarok.

Nem érdekli, hogy ott vagy ott van-e:

És a forró Krímben és a távoli Alaszkában

Zsidók, ahová könnyen meg akarsz teremteni

Orosz zenekar és táncegyüttes.

Mennyire okos vagyunk, leleményesek és merészek,

Hogyan válaszoljon - szellemes, fenyegető.

És ezért vagyok borzasztóan undorodva,

Mindig megtaláljuk a válaszunkat.

Nem tudtad menteni a szerelmet,

És gyakran az idő rövidült

Minden érintő találkozásunk,

Mert megtilttam a megérintést.

Lyudmila megváltozott, furcsa módon,

És nagyon gyakran a vita közepén

Megvetéssel ránézett Ruslanra

És titokban emlékeztette Chernomort.

A feleségem eltűnt. A fiútól nincs vonal.

A végtelen bajok lánca.

Az életben csak az a vigasz - lánya

Szomszéd. Kilencven éves.

És az idő ragyog, és ez fogatlan,

És minden nap idősebb leszünk.

És a feleségeink még mindig nem kedvelnek minket,

És nagyon ritkán szeretik a titkokat.

Az ifjúság hibái könnyen elszaladtak.

Ó, ifjúság! A cső távoli hangja.

Gyakran fűrészeltünk egy ágat magunk alá.

És nem vagyunk ugyanolyanok, és a szukák öregszenek.

Újból elhagyva egy bolondot,

Hazamentünk. Milyen etikátlan!

Én magam kell irányítanom magam.

Sajnos, nem sokáig. És nagyon részleges.

Ki a Volga, aki a Dnyeperből származik, és aki Oka-ból származik

Minden nemzet hirtelen Izraelbe költözött.

Ukránok hozza törülközőt,

És biztosítják mindenkinek, hogy ez a mesék.

Az élet döntése tapasztalatából késztetettem,

És követve őt, akkor bölcsen jár majd el:

Ha tudná az igazságot,

Hagyj valami igazságot reggelre.

Tartsa a nyelvét a foga mögött

Könnyű az évek ifjúságában,

De milyen nehéz, amikor az évek során,

Nincsenek fogunk egyáltalán.

Ivás után, bár keményen próbáltam,

Nem emlékszem, próbáltam,

Tegnap. És annyira szégyelli,

Újra részeg voltam.

Nem hiszek a ragamuffin fejedelmei,

Sem a Hamupipőke brokátruhában.

Ébredjetek egy gyönyörű,

De a vizelet inkontinencia miatt.

Elhagytuk azokat a helyeket, ahol elfoglaltunk,

És most hadd szóljanak az oroszok,

Mit mondanak, maguk hordozzák nehéz kereszt -

Itt tartunk. Nehéz dohányzás.

Keressétek az ellenségek ellenségeit éjjel és nappal.

Felkérik őket, hogy látogassanak el gyakrabban.

Kohl egy jó barát nem tud segíteni.

Az ellenség ellensége dühében segít.

Egyszer találkoztunk,

Azóta egyetlen dolog aggódik:

Szeretlek bátyám szerelmével,

És a bátyám utál.

A zsidók nem szidják meg,

De nehéz velük együtt élni:

A zsidó nem eszik sertést,

De meg tudja mondani.

Kedvencem! Nos, hogyan segíthetek?

Hadd töröljem a verejtékeket. Szegény, fáradt vagy,

Felejtsd el a kályhát. Menj ki a konyhából.

Menj tovább. Menj tovább. Végtére is, nem mossátok!

Már régóta próbáltam mindent, hidd el nekem,

De nem szerencsés. És szeretett engem,

Ó, Uram! Kérek egy kicsit - a halál.

Ne tagadja meg. Nem magamnak kérem.

Ó, a hang hangzása! Ó, elme! A szem sugárzása!

Ó, a kezek érzékenysége! Annyira ideges és ideges!

Ó, a haj! Lehetetlen elfelejteni őket!

Nos, elég magamról. Itt az idő!

Nem, nem, nem fogom megtörni a békét.

Bántalmazom önt:

Ne fedezze fel a lelket egyszerre.

Indítsa el fokozatosan. A testből.

Kikapcsoltam a fényt. Elhanyagolt,

A kezét félénken húzta.

És valami a szívemben keveredett.

A lélek, hogy sajnálja, nem a testet.

A filozófusok még mindig igazak,

Nincs kétségem.

És a földhöz hasonlítunk, sajnos.

Ezért minden összehasonlításban ismert.

Amikor a Themis-ből menekültek,

Az elrejtés és sikkasztás ellopásához,

Égés Artemis templomok -

Mindig szenved a Herostratusban.

Ne feledje, az út nehéz.

Tudok küldeni a hírszerző szolgálatnak,

De nem hiszem, hogy visszajövök.

A feleségek nem érdemlik meg a szomszédokat,

Végtére is, bármi megtörténhet az életben.

Kiszámolja erősségeit:

És hirtelen el fogja fogadni és egyetért.

A feleségemmel a sarok alatt élünk,

Tartós, higgy nekem, sok fájdalom van az életemben.

Minden rosszul. Még abban a bűnösségben is,

Ez a sarok törlődik.

Az ilyen házasság sikeres,

Mi is súlyos, bár nem tetszett,

De boldog vagyok - a házasság

Váltás a Procrustean ágyra.

És annak érdekében, hogy ne csökkenjen

Mindaddig,

Jobb, ha ellopni az emberektől,

Mint az egyén.

Élek, a problémákat zaklatják,

A kor elárasztotta.

És még egy nagyon fontos szerv

A közelmúltban kezdetleges lett.

A szerelem napok vagy éjszakák keveréke,

A szerelem még a bőrödön is érezhető,

A szerelem olyan, mint egy millió gyertya fénye.

És a törvényjavaslat később jön.

A király a hölgy hűségére támaszkodik.

És a hölgy álmodik, sajnos, a valtra.

A király királya megnyitja a szívét,

És a hölgy egy valtu. De már egy dekoltázs.

És nagyon kevés örömet láttam

Eddig az első lépéstől.

És ha az életben valami kiesett,

Ez csak egy bél.

És az évek során észrevettem,

Az ivásról való látomás akadály.

Bár megkülönböztem a palackot,

Egy üveg pihentetésre van szükség.

Amikor a legegyszerűbb kifejezés nem érhető el,

Véletlenül egy rím jön egy zsinórral.

A hosszú fülek legyenek Midas jelei,

De egyébként a seggfej jele is.

Esténként I. Sztálin V. Leninnek

L. Tolstoy olvasta: "A. Karenin".

Ilyich Vlagyimir így felkiáltott:

Hogy a szegény ember megbénult.

Ne zavarja a szívemet az igazsággal.

Szaporodjuk a bánat igazságát.

Még mindig tolerálhatjuk a tiszta hazugságot,

De a tiszta igazság - nem tehetjük.

Évek villognak. Nem évek, hanem mérföldkövek.

A nyíl köré nyilvánvalóan közel van a befejezéshez.

És most az öröm szeretetét

Mi megváltozott az önbecsülés.

Mondja meg, mi az elválasztás lényege?

Igen, cserébe, azt hiszem.

Hogy akarsz néha esni a mellén ...

Azt kérdezem, hogy a férfiak nem kínálnak nekem.

Milyen furcsa emberek vagyunk:

Nem világos, hogy melyik

Azt állítjuk, hogy eljutunk a lényegre,

De senki sem igényli a lényeget.

Milyen furcsa emberek vagyunk:

Nem világos, hogy milyen

Azt állítjuk, hogy eljutunk a lényegre,

De senki sem igényli a lényeget.

Számunkra a részegség sok bajt okozott.

Minden ivott: Demosthenes, Pythagoras ...

Mit lehet mondani - maga Archimedes

És az az alkoholos, aki támogatást kért.

Nem érdekli, hogy mely témák,

De úgy érvel, mint az állomáson.

A zsidó nem ért egyet előre,

Mit nem mondanak neki?

Van valami

Szokások. Vagy trükkök.

Skót - ha "kék" -

Felöltözik a nadrágját.

Ha megkérdezik: "Nos, milyen az élet?"

Válaszolok erre általában nem rossz:

Végtére is, az életben megyek, hajolva

Koch erős pálcáján vagyok.

Ne ragaszkodj hozzá, a nők bolondok,

Nincs egyetlen üteme:

De jure,

Nem tudom de facto.

Vedd magad egy ceruzára -

A feleségeket különösen meg kell érteni:

Kohl azt mondja: "Szeretem a sírt"

Ez a koporsó a miénk.

Natalia, nagyon köszönöm a "hibád" miatt. Személy szerint köszönettel tartozom, a legnagyobb örömmel hallottam, hallgattam és olvastam Frumker-et. Nem jó azt mondani most, hogy "igen, tényleg Frumker, Natalia, amennyire csak lehet." Természetesen nem hallottam, de semmi, most még jobban érdekel a versek megértése. Nagyon szeretem és értékelem ezeket a verseket (és nem csak), ez a stílus. Köszönöm.

Határozottan hűvös. Tetszik ez a stílus, mert nincs "intercelluláris" folyadék. Minden, itt van a kép. Csehov, aerobatika. Bármilyen történet, kész játék vagy szkript (és ez történik). Amikor olvastam ilyen dolgokat (ezek nem elég, sőt, ma, hála Natalia, a lista jelentősen kibővült), olvassa el a „szerepek”, a „saját” természetesen. És ennek megfelelően a nap sikeres volt, örülök.

Köszönöm, Natalia! Hamarosan azt fogom mondani, hogy Csehov nagyon! Ami a vonalakat illeti, ez egy kis része annak, amit írok. Egyike a több mint 20 műfajnak. Az olvasók nagyon kellemes reakciója. Az AV-TO-RA felhívásánál kimentek és kiálulok. A humoristák a nevük elolvasása nélkül használják. Hogyan lehet szokni a cipőm körmön. Megismétlem régi aforizmust "A tolvajok országában - az őszinteség büntethető".

Kapcsolódó cikkek