Márkanév angolul
Cégnév angolul
A cég szerződést köt egy külföldi állam (Olaszország) termékeinek szállítására vonatkozóan, a charter csak oroszul (csakúgy, mint egy rövidített cégnév oroszul) tartalmaz cégnevet, szükséges-e a cégjegyzék angol nyelvű megnevezéssel történő módosítása? Ha igen, akkor mi a következménye, ha nem?
Az ügyfél tisztázása
Ie egyszerűen megmondhatja egy külföldi társasággal kötött megállapodásban: LLT "cégnév angol nyelven", és nem változtat az alkotóban?
Válaszok az ügyvédekről (4)
Az Art. A szövetségi törvény "Korlátolt felelősségű társaságokról" szóló 4. cikke:
1. A társaságnak teljes és jogot kell biztosítania, hogy rövidített cégnevet vagy oroszul. A Társaság az Orosz Föderáció népeinek nyelvén és (vagy) idegen nyelven teljes és (vagy) rövidített vállalati nevet is felvehet.
Így a vállalatnak nem kell cégnevet idegen nyelven lennie.
Az ügyfél tisztázása
Ie egyszerűen megmondhatja egy külföldi társasággal kötött megállapodásban: LLT "cégnév angol nyelven", és nem változtat az alkotóban?
Kérdése van az ügyvédnek?
Hello, Oleg! Az orosz jogszabályok nem követelik meg, hogy a szervezet nevének alapító dokumentumai kötelezően jelenjenek meg idegen nyelven.
Így szerint a cikk 1073 a Ptk jogi személy joga van ahhoz, hogy teljes és rövidített neve oroszul. A jogi személy jogosult arra, hogy teljes és (vagy) rövidített neve a nyelv a népek az Orosz Föderáció és (vagy) idegen nyelveket. Cégneve a jogi személy az orosz és a nyelv a népek az Orosz Föderáció tartalmazhat külföldi hitelek orosz átírás vagy megfelelően az átiratok nyelvek népeinek az Orosz Föderáció, kivéve a kifejezések és rövidítések, ami a szervezeti és jogi formáját jogi személy.
Város nincs megadva
Ie egyszerűen meg lehet határozni egy külföldi társasággal kötött megállapodással: az LLT "márkanév angolul", és nem változtat az összetevőn?
A szerződésben feltétlenül fel kell tüntetni az LLC cégének nevét, ahogy az az Alapító Okiratban szerepel. Ha az ügyfél nem ismeri a cégének nevét, használhatja a tolmácsok szolgáltatásait