A hilt, a h, a w, a w után nem fordulnak fel a szitanyomás után a w, y, y, e betűk, a betűk pedig y, és
Után, majd, h, w, u nem írt betűk w, i, u, e, és az írott betűk y, a, u, e, például: a csoda, csuka, óra, liget, sóska, zsír, varrni, gumiabroncs, főnök.
Az e, w, i betűk csak a következő esetekben megengedettek:
- Néhány kölcsönzött köznév: zsűri ejtőernyő (és származékai ejtőernyő, ejtőernyős, légi, stb), prospektus (és mindazok, akik a szó. Stitch fel, varrás, kötés, stb), pshyut (FOP, kakastaréjára) , pshyutova- ötödik, kis női vállkendő (elavult. kis női vállkendő) blowcase (berendezés emelésével vagy csökkentésével a folyadék nyomását jelenti), ajak (szájrész sárgaréz eszköz) * Schutte (gombás betegsége fenyő csemeték), Sheng (kínai hangszer labiális nemzetségbe harmonika).
- A kölcsönzött tulajdonnevek és vezetéknevű: Jules, Chyun, Saint-Just, Schütz, Sheng Li, I. Avizhyus, Čiurlionis J. Marcinkevičius, Levon Mkrtchyan és mások, valamint a földrajzi jelzések :. Longjumeau Kayshyadbris, Pirčiupiai (litván falu) , Shaulyai, Chyongthan (vietnámi falu) és mások.
Evés jövevényszavak betű u, i, u, e, miután egy sistergő hivatkozni annak szükségességét, hogy az tükrözze a levél (grafikailag) jellemzője a kiejtés a szó, jellemző a forrás nyelv: th írni, azt hangsúlyozta, a lágy kiejtés sistergő, a betűk s, e - szilárd.
Ha w, w, w, u, akcentussal kiejtve o, akkor az o betű írása stress nélkül történik:
- A végződések a főnevek és melléknevek, mint például: plechb, nozhbm, shalashbm, plechbm, Fomi- chbm, plaschbm, mezhby, vozhzhby, dushby, svechby, praschby, Chu zhby (chuzhbgo, chuzhbmu kb chuzhbm) bolshby (bolshbgo, Bol - shbmu mintegy bolshbm) borschbm, svischbm, hryaschbm, Ilichbm, Kuzmichbm, starshby (starshbgo, starshbmu körülbelül starshbm), stb, de stressz nélkül: obbrvyshem, befejezni, nesmyshlonyshem, táskát, tudatlan, szolgáltatás kabát, tornádó, zabkása, kitermelése. , syzhey, svyatbshey, nozhyschey, összegyűjtése, zrolischem, Syvvichem, Petrovich Gnodichem, Myshey, tüskés (tüskés, tüskés kb), nagyobb (bblshemu kb bblsh .. Cm), forró (meleg, forró), stb is feszültségmentes írt a végződések semleges rövid formái melléknevek svezhb legenda feltételezés obschb de stressz nélkül: az anyag képlékeny, és más dialektusok :. Golyshbm, nagischbm (dermedt . alkotnak társhatározó főnevek), stb alatt stressz után főleg a sziszegők a végződések főnevek van írva e, ha kiejteni hang [er] Kalancha, gyertya, vozhzhoy, kleschoy (birtokos többes májusfa, gyertya, kés folyást, atkák, stb d.).
- A toldalékok főnevek: -tuples, például Po ZHBK, petushbk, kryuchbk, borschbk, balychbk, dyachbk, zhenishbk; -onok: medvezhbnok, myshbnok, galchbnok, bochbnok, indyu- shbnok, arapchbnok; -onk-a: knizhbnka, rubashbnka, ruchbnka, denzhbnki, rechbnka; de anélkül, hogy a stressz: ovryzhek, poryadochek, leposhechka, könyv, stb.,. melléknév: -ov- például: ezhbvy, groshbvy, parchbvy, holschbvy, mor- zhbvy, kamyshbvy, uzhbvy, Fomichbva sapka Kuzmichbva gép, de anélkül, hogy a stressz: orynzhevy, punshevy, körte, guzhevby, melynzhevsh, hryaschevby stb.; -on. -ok- (szökevény -o-) smeshbn, knyazhbn, kishbk; de anélkül, hogy a stressz: fülbevaló, Groshen, stryshen, igény, must, stb.; határozók, pl: goryachb érvelnek obschd beszélni, de ékezetek nélkül: uszály stb Kivétel :. tovább.
- Miután sistergő a gyökér a szó van írva, ha megváltoztatja a szavak vagy a kialakulását más szóval ugyanazon gyökér, mint a hangsúly állandó marad, és nem váltakozik e; obzhbra, kryzhbvnik, zhbm, treschbtka, truschbba, chaschbba, chbkatsya, chbporny, shbv, shbroh, shbry; borzhbm, pizhbn a rozhbn, anchbus, chbmga, dzhbul, chbh stb, valamint a vezetéknév, keresztnév és földrajzi nevek :. Ashbt, Zhbrzh, Shblohov. Shbshin, Chbser, Shbu, Schbrs, Pechbrin, PE- chbra (de Pechersky babér Melnikov Pechersky) Izhbra, Chbna, Shbsha et al. A szavak Zhoř (reg. Erős tetrád) zazhbr (spec. Mash során jég jégzajlás, a víz alatt a hó olvadás) obzhbra (és obzhbrstvo, obzhbrlivy, obzhbrli- ség) obzhbrka (elavult. étkezde), obzhbrny szám (elavult). prozhbra (és prozhbrlivy, prozhbrlivost, prozhbrstvo) írt (más szervezetek ebből gyökér előtt és utótag -A- írva: sokat eszik, prozhiryt, nazhi- rytsya stb.) ...
- A stressz utáni csörgés utáni levél összetett szavakkal is meg van írva. Például: ZhOKH ("Journal of General Chemistry"), CHON (speciális célú alkatrészek), SHCHOM-2 (zúzógép) stb.
Levele után sziszegő rendszerint alatt udare- niєm, de számos lejárta írt szavak hangsúlytalan szótag. Például: krepp Georgette, shosso, shokolyd, soviniszta, zsonglőr, shotlyndka, zhokoy, shoshbny (indián törzs), ryncho, byndzho, -mazhordom, valamint a nevek és földrajzi nevek: Zholid Curie Josephson natyn Swift, Bruno Dzhordyno Giovanni Boccaccio, Sho ind Rustaveli Shostakbvich, Korrodzho, Shopon, Sholbn, Sholapur et al.
Minden más esetben x, h, w, u után az e (e) betű a stressz alatt van írva, habár az o, azaz:
- Az ige végződések -esh, -Ex, -em, -ete pl fekvő, fekvő, pechosh, süt, sechosh, sechot, zhzhosh, égések, zhzhom, zhzhote, istolchosh, istolchot és t. d.
Az e (e) levél a névmás előpozíciós esetében is meg van írva, hogy: mi, mit, mit és szavakkal ebből a formából (és használhatatlannak, egyáltalán nem).
- Az ige indexek azt -ovyva-, -ova- például eltakarja, perekochovyvat, tollas, razmezhovyvat (razmezhovanny, razmezhovan) drozhzhovanny, PE tushovanny stb ...
- A passzív hang-yonny- (-on-) és az ilyen részekből képzett szavakban, például: feszült, feszült, feszült, feszült; leválasztható, leválasztható, lágyabb, lágyabb; Egyszerűsített, egyszerűsített; tudós, tudós; dübörgött; égett, égetett.
- A verbális főnevek végén a -vk, például: mozgás, elválás, árnyékolás. Ezeket meg kell különböztetni a főnevek merültek fel a jelzőt (a saját hangsúlytalan mindig írt -ov-, nem számít, milyen jelzőt utótag: -ov- vagy -ev-): Például: grushbvka (bár körte), guzhbvka ( bár guzhevdj), egy hüvely (bár kés és hüvely), öltés (tyubovy). Szintén khrychbvka, melochka (a főnevek nyalogatása, kicsit az utótag -ov-). Szavakkal írt egy nádas (énekesbogár), Grrshevka (lakott hely) és hasonlók, mivel a stressz nem esik az utótagra.
- A kölcsönzött főnevek, például: karmester, visszahúzó, gyakornok, barát.
- Írni e (e) a gyökér a szó egyikének kell lennie két feltétele van: a) ha megváltoztatja a szavakat, vagy az újabb szó ugyanabból a gyökér, mint a hangsúly költözik egy másik szótagot: zholtyy- (sárga), kemény (zhestkovyty) malomkövet (malomkő) , makk (makk) pshonnik (köles), olcsó, olcsó (olcsóbb), selyem (selymes), shorstka (gyapjú), rács, rács (képernyő), lúgot (alkáli), suttogva (kehely); kenu (shuttle), béren kívüli (homlok); b) a hangsúly nem mozog egy másik stílus, de van egy váltakozása e és e a root: páratlan (páros) jelentés, a pontszám (levonás, kivonás), égett, felgyújtották, podzhogshy (éget, éget), ment (ment), rág ( rágni), sügér (pólus) kattintva (rés), számítás (raschest). Számos szóval mindkét feltételt megtaláljuk. Például: kosholka - koshol - erszényes, Devil - ördögök - fene, olcsó - deshovle - deshevyzna et al.
Egyéb írásos lépett az azonos hangzású szervezetek igéből, hogy éget: a főnevek van írva, az igék - azaz például :. súlyos égési sérüléseket, hogy megakadályozza a kiégés az üzemanyag, a díjat a gyújtogatás, underburning tégla, gyomorégés, uglezhog, gazozhog, Prozhogin és ozhog személy perezhog összes fa, felgyújtotta a házat, izzhog mennyi üzemanyag égett egy kabátot, és mások. meg van írva, és a melléknév, ha van kialakítva a főnév. Például égési betegség, égési kórházi osztály. Zhzhonka szót írt az e, mint ez a levél toldalékolt nem a gyökér. Vyachorka szavak (reg. Az esti szórakozás), „Vyachorka” (esti újság) írt g (kapcsolódó szót éjszaka), de elavult. Az este (előző nap) Fr.
- És egészen más, de a "Concert" Jasrcine (idegen név) (N. Kuzmin) szíve is lenyűgözte. 2. A seprű süllyedt a vörös háttal (A. Tvardovsky). 3. Úgy tűnt, hogy a hideg ég (az ige véget ér) a szívhez (AN Tolstoy). 4. Spirka kemény (éles) vigyorral nézett rá a malária sárga (sárga) epe (sárga) arcára (V. Panova). 5. Három lány (A.Griboedov) nő a családban nemcsopatikusan (chpporno). 6. Hová menni a hercegnőből (a feszültség alatt álló főnév utótagjában) (A. Griboyedov). 7. repült át a hóval mezítláb, rongyos a hasán rubashbnke (meglévő utótag CIÓ stressz alatt) és a rövid porchbnkah (főnév utótag hangsúlytalan) (Bunyin). 8. Ön ideges (ige), szegény Avdey (I. Turgenev). 9. Vladimir Lugovskoy olvasni csodálatos verseket plnZshevom (a melléknévi utótag ékezet nélkül) medvezhbnke (főnév utótag hangsúlytalan) (Emel'yanov). 10. A művészek egészségét (JI Tolstoy) ütköztük (csavart üvegek, ütöttek). 11. De Chachikov nem sokkolta ezeket a szavakat (sokk) (K. Paustovszkij). 12. Volt egy (ige) a mosatlan tatár asszony előtt (a feszültség alatt álló főnév utótagjában) (V. Lugovskoy). 13. A ratnikami dol pontozott, a rendszernek mögött, melyeket a rendszer folyik (ige) (A. Puskin). 14. Annak ellenére, hogy a rendkívüli erejét a fizikai képességek, ő [Troyekurov] pa: két szenved evéskényszer (Jordania) (Puskin). 15. Lord a gyenge és a gonosz, kopasz Shyogol (schegolLt), a munkaerő ellenség véletlenül melegedett dicsőség uralkodott felettünk, majd (Puskin). 16. De a tömeg tétovázott, suttogás hallatszott a folyosón (suttogás) (A. Pushkin).