Találd ki, barátom, rejtély! Az orosz írók (baty irina)


Találd ki, barátom, rejtély! Az orosz írók (baty irina)

A kincs a tenger fenekére nézett,
És az égen nagykövet volt.
A földön fogott Firebird.
A feleségekben a cári lányt választotta.
Hívja, mondja meg, hogyan?
Válaszunk. Ivan a bolond!
Mindent egy kicsit a Bolondnak,
nem csak görkorcsolyát árul:
bár a magzati magzati növekedés kicsi,
Razoropen és udal!
Mindenki tudja, hogy a hobbi.
Mi hívják. Púpos!

(PP Ershov, The Tale "The Little Humpbacked Horse")

Ki, hogy hiába kínozta,
a királytól kapja
a "faház" feladatairól?
Ki hozott egy szőnyeget a királyhoz,
Oroszország egésze a kiválasztásért -
arany mintával varrva?
Ki volt vadász?
és kaptam egy szarvast,
hogy a szarvak csodálatosak voltak?
Ki ez a ravasz ember,
a híres bug?
Hívja őt. Fedot Nyilas!

Bujan sok éve van
függetlenül attól, hogy ő vagy sem:
rejtőzik a portré szeméből.
Nem kell aggódnia:
van étkezés, de nincs enni,
van egy pad, de semmi, hogy üljön le.
Ezer évig fáradt volt
attól a ténytől, hogy nincs test,
és nem látta a fehér fényt!
Segítünk, legyen az,
név, amelyet nyit meg:
Ez, Chavo. Nem lehet!

(Leonid Filatov: A Fedot-Nyilas, egy erõs fickó története).

Harminchárom évig élt egy dugót,
És mindenféle időben halásztam.
Igen, a felesége, az öregasszony nyíltan megbélyegezte
Egy törött, értéktelen vályúba.
Beszélt a tenger úrnőjével,
És teljesítette a nagyapja három kívánságát.
És amikor dühös lett, lázadt -
A kék tenger kékre váltott, és izgatott volt.
Hívj gyorsan, mosolyogva!
- Ez egy mese. A halász és a hal!

(AS Puskin, a halász és a halak története)

Ebben a mesében a vicc kedvéért
Csodálatos kacsa
Hoztak velük délre
Elfelejtett félelem.
Mi hívják a barátnőjüket?
Igen, természetesen. Béka!
És hogy eltalálta-e
messze délig?
Nem vagy igen. Nem!
Miért esett a béka?
Mert ő volt az egyetlen. Hvastushkoy!

(VM Garshin, The Frog Traveler)

Ebben a meseban nincs rend.
Az úton, anélkül, hogy visszanézett
edények otthonból:
és sztrájkol, és csörömpöl.
Ah, összegyűjtve az utat
asztal, pot, serpenyő?
Ki kiabált nekik: - Ó, oh!
Menj haza "?
Ki mögöttük van a kerítésen
ugrik. Theodore nagymamája!
Ígéretet szeretni velük
igen a piszoktól minden tisztít.
Piszkos edények sírása:
- Ó, anélkül, hogy annyira megtisztítanánk minket!
De úgy döntenek, hogy legyen,
Baba öreg megbocsátani.
Kérje meg egy homokkal tisztítani őket,
mossa le forró vízzel.
Ismét csészék leszek
mint a nap. ragyog!

(K. Chukovsky, Fedorino-hegység)

A szabadban nőtt egy ház.
Valaki, aki benne él?
Látjuk: az egér benne van,
igen Béka benne, kakukk.
A harmadik a kis nővére házában -
ez a vörös róka.
Testvérek: A farkas -
barna mackó.
A ház nem alacsony, nem magas,
ahogy hívják. Mansion!

Mint egy faluban, a bolond élt.
A tűzhelyen feküdt, és kenyeret evett a bast cipőjével.
Egyszer el kellett hagynia a kályhát,
Vándorogjon a vödörekkel a folyóba.
És mi történt a bolonddal, hogy milyen dolog -
Felkapta a vödröt, nézd, és ott .... Pike!

Megragadta a farkát, húzza.
A csuka megkérte:
- Ha elengeded, akkor a csuka akaratával
Mindig élni fog a saját khotenju!
Azt mondja, bármikor beilleszkedhetek.
Tudod ezt a lusta személyt a tűzhelyen. Emelya!

(IABunin, az Emelya bolondról, aki okosabb lett)

Ott élt egy nagyapa és egy nő,
evett a zabkása tejjel.
Nos, miután, szórakoztató,
teát egy csésze cukrot.
A tea édes, de a keserű élet
a szerencsétlen időseknél.
- Ó, lesz egy lány!
Minden mélyen sóhajt.
Miután a szomszédos fiúk
hóembert készített.
Elhúzták a gyerekeket
A hógolyó két öreg.
Kinek tettek egy edénybe,
tedd a napra az ablakon.
Kérd meg őket, hogy alakítsák meg a lányukat,
hiszek, mindannyian.
A napot a fazék felmelegedett,
mint egy forró tűzhely.
Ahogy a víz forralt,
Get. Snow Maiden!

(V.D., Girl Snow Maiden)

A király történetén beszélt
egy ajándékot ült - madár.
Ha a főváros fővárosa békés,
nyugodtan ül a toronynak.
De csak egy kicsit az oldalról
nekik fogják felhívni a háború füstjét,
sikoltozik, sikoltozik
és ezen a helyen megfordul.
Az ellenséget minden oldalról megverték.
Ki örül. Dadon király!
Ne feledje a kedvesség nevét.
Kinek ajándékot. Asztrológus!
Elengedte a királyt a zsákból
Arany. Fiatal kis kakas!
Hosszú idő, hogy uralkodjék Dadon király,
nem szenvednek kárt háborúktól,
A sírban a király hozta a lányt -
Shamahanskaya. a királynő!

(Puskin Aranyhomok Története)

Ott élt egy kereskedő,
kedves özvegy.
Fenségesen gazdag volt,
de a kincs nem boldog.
Nem látta a bérleti díjat a kincstárban,
Ha a szív magányos.
Találkozott egészen az éjszakáig
három gyönyörű lány kedvéért.
A ruhák kiválasztása -
arany hímzett minta.
Mint a hattyúk úsznak,
a beszélgetés, mint egy téma vezetése.
Az idősebb, bár lelkesebb,
a legfiatalabb kereskedő szebb.
Mintha a kereskedő gyűlt volna össze
igen, és a tenger mozog
bizonyos érdeklődésre:
nyereségért vagy haszonért.
Hosszú a tenger után,
végül hajózott haza.
A lányok ajándékokat hoztak.
Elder - fényes kövek.
Fiatalabb, bundában rejtőzik,
csodálatos. A skarlátvirág!

(ST Aksakov: A Scarlet Flower)

A kék égen a csillagok ragyognak.
A kék tenger hullámai ostoroznak.
Okiyan partján
a dicsőséges királyság. Saltan!
Cannon ágyú tűz,
a hajóknak azt mondják, hogy ragadnak.
Azok az Okiyanu úszók
egy csoda szigeten. Skipper!
Ma a sziget népes,
Emiatt csodálatos király,
mert a Breg kora meredek
lakatlan maradt.
Ma egy íjat küldök a királynak
és egy ajándék a hercegnek. Zászlós!
Bujan város fejedelmében,
amely messze Okiyana,
minden csodát nem lehet számolni.
A kertben lévő lucfenyő egy palota,
arany, mint egy kicsit,
rágó ütések. Mókus!
Itt a tengerpart csodálatos.
A tenger erőszakosan megduzzad,
kiáramlik egy zajos versenyen,
és megtalálják magukat a brig,
mint a bánat hője
Harminchárom. A hős!
Van egy hercegnő a tenger mögött,
hogy nem nyithatja meg a szemét.
Egy hónap alatt a kaszkád fénylik,
és a homlokán a csillag ég.
A vízen, mint az égen,
a hercegnő mindent ragyog. A hattyú!

(Puskin könyve Saltan sírja).

Egyszer volt két natív nővér.
Tehetség, ez egy mester.
Egy nap, hogy egy vödröt kapj,
Fel kellett másznom a kútba, alulról.
Ott találkozott egy másik dívával
És a gyönyörű helyek tulajdonosa.
Ki maradt - ez a kérdés,
Hideg a kútban. Mikulás!
Aztán kiszálltak,
A tavaszi melegben a hideg.
Nyitva örömmel.
Lazyvitsa - hó. Jégcsapok!
És egy másik dobozban nem hógolyók,
A mester adta a nagyapót. Pénz!

(VF Odojevsky, Moroz Ivanovich)

A tündérmesében ezek a csodák tele vannak,
de a legrosszabb az egyik dolog -
minden a palotában ütött a tengerbe.
A királyi udvar ingatlan lett.
A sötét erdei olyan, mint egy kerítés,
lezárva a felülvizsgálatot.
És a szakasz gyakran nem
a palota már háromszáz éves.
Valószínűleg elolvasod a mesét?
Ezt. "Alvó hercegnő"!
A fiatal hercegnő számára
olyan szörnyű boszorkányok gonoszak
Büntetés a sértésért:
az álom leölte a királyt és az õ vonulatát.
Felébredt, felmászott az erdőbe,
a fiatalember az egész királyi udvar!
Ismét itt beszélgetünk,
ahogy a nap közepén kell lennie.
Ki ért el ilyen csúcsokat?
Nos, természetesen. A királyi fiú!

(VA Zhukovsky, az alvó hercegnő)

A virágok között
a levelek árnyékában
ott élt egy fiú
öt évvel többet.
Egész nap
repült a méhre.
Virág Nektár
nagyon szerette.
És a hold alatt
néha éjszaka
táncolt Moshkóval
igen, megütöttem a tenyerem.
Ki ez a csinos ember?
Igen, a fiú. ujjával!

(VA Zhukovsky, fiú ujjával)

Bár a fele a világ körülötted,
Menj körül, menj körül,
Könnyebb nem találni otthon,
Ne találja, ne találja!
A ház fűből épült
Porosonochek. Nif-Nif!
Bár szörnyű, szörnyű állat
nem tört át az ajtón.
De eltörte a házat a gallyakból,
Szalámián repült.
Ez a ház sajnálja, kinek?
Porosonochku. Nuf-Nuf!
Természetesen minden okosabb,
Minden okosabb, okosabb mindent.
Épít egy köves házat,
A kövekből, a kövekből.
Mi a neve, mi?
Porosonochek. Naf-Naf!
Ez egy egyszerű kérdés a gyermek számára.
hősöknek hívták? -. Három malac!

(SV Mikhalkov, Három kis malac)

Ebben a csodálatos könyvben
Problémák vannak a fiúval.
Viaszja van a nyaka körül,
Az orra alatt van egy blot,
Olyan kezekkel rendelkezik,
Hogy még a nadrágok is elmenekültek.
Nos, aztán piszkosak
És a harisnyák elcsúsztak.
Minden ruhát elhagyták.
Azt mondják róla - tudatlan.
Ki hozza vissza megrendelésre -
Találd ki, barátom, rejtély!
Ez egy bátor parancsnok,
A híres. Moidodyr!

A nap az égen sétált
És a felhő alatt futott.
Szörnyű és sötét volt
Nyáron délben az ablakon.
Miért van elhomályosult a fény?
Nem a krokodil hibája?
A vadállatok elvesztették útjukat.
Nem érhetnek haza.
A sötét, szegény teremtményekben vándorol
És keresik a gyermekeiket.
Kérdezd meg a vadállatokat: - Gyenge,
Krokodil karcos,
Szakítsa félbe,
Távolítsa el a napot a szájról!
Minden ablakban világos lesz
egy meseban. "Lopott nap"!

(KI Chukovsky, ellopott nap)

Ebben a mesében,
A teához, egy finom lekvárt.
A szamovárban forró vízben,
Lassan inni, kortyolva,
És csodálja a vendégeket!
És amikor a gazember jön,
Ne légy félénk és bátor,
Legyőzze őt, felhúzás nélkül!
Ha kapcsolódsz a Spider-hez
A bátor Komarmal együtt,
Megmented a menyasszonyát!
Hívja ide a helyre,
Ezt. Merészen Buzzing Fly,
Aranyozott hasa.
A zenészek futottak,
A dobok csattogtak.
A vendégek táncolni kezdtek.
Tudod hívni nekem?
Tara, konténer, konténer, ra,
Jól szórakozik. Moshkora!
Mint egy kis ember
Rides kis. A Szöcske!
Nem bánja meg a bast cipőt,
Beats tap. A hangya!
Top-top csizma!
Aki így táncol. A Bedbug!
Világítsd meg a lámpákat
a táncokon. Szentjánosbogarak!

Ebben a mesebeli hősben
Nem olyan, mint te és én.
A kis kicsi,
Ő nem erős, nem.
Valahogy a szél elfújta a fickót,
A folyón keresztül kitisztult.
Itt van a baj - fáj a lábad.
Hogyan tudnak futni az út mentén?
Hogyan érjünk ide időben otthon
Egészségtelen, beteg?
Poraskin te vagy az elméd,
Ki ez? Az Ant!

(V.V. Bianchi.Hogy a hangya hazatért)