Írásjelek összetett mondatvizsgálatban, tartalom platformon

Test. Írásjelek összetett mondatban »

Ogarkov tovább ment, (1) mindenütt kanyargós emberek csoportjába. De nem az ő részlegéből származott, (2) és ez aggasztotta Ogarkovot. Lerántotta a lovat (3), de a ló (4) nyilvánvalóan (5) fáradt és makacsul mozgott a lépcsőn, (6) láthatóan a bal hátsó lábra esik. (E. Kazakevics)

A kertben lévő kusza fű esett (1), és minden virágzott, és nem volt módja gyúrni, és csak egy kis napraforgót szétszórta a kerítés közelében. A folyó mögül húzódó réteken (2) laza felhők, laza felhők ragaszkodtak. Az eső kiöntötte őket. Az utakon már nem mehetett tovább, (3) sem átmenni, (4) és a pásztorok nem állítottak egy állományt a rétekbe. (K. Paustovsky)

Az osztály haladt, (1) Varsó, (2) és I (3) öntsön a babot mintegy tíz nap Lublin (4) kiürítették a hátsó, (5) és a harc már nem volt. (Nekrasov)

Ezekben az elhagyatott zöld utcákon az aszfalt ritka volt (1), de sok sétány volt. Azóta örökké emlékszem, (2) mennyire jól forog a táblák a kerekek alatt. Néha (3) igaz, (4) a kerekek beleesnek a repedésekbe, (5) de Seryozhka könnyedén kihúzta őket, és elhajtott. (KRAPIVIN)

Az út felé szalad (1), végtelenített rugalmas szalag (2) elágazás fáj felvert Morozka felülettel (3), és ő vezetett és vezetett ochumevshego mén (4) teljes kétségbeesett rosszindulat (5) megsért, (6) a bosszú . (A. Fadeev)

Az ég fölött magasodó mező fölött (1), mint az ezüst harangok, (2) csengettek. Fenyőfák töltötte be az erdőt, (3) pintyeket, (4) a köcsögöket. Nem lehet számolni minden csirkét. Néhány madárnak nincs hangja éneklésre, (5) de nem is múlik mások mögött, (6) próbálnak, amennyit csak tudnak.

A fronton többször jártak a német bombázók. (1), de (2) kivéve a véletlenszerű bombákat, (3) nem zavarják a tengerészeket. Még a bányák is valahol elhúztak az úton. Csak este (4), amikor a fák hosszú árnyékai áthaladtak a gyűrött mezőn, (5) a németek elkezdtek elhúzódni az árkokba. A hajósok készen álltak, (6) várták a támadást (7), és a szavak tisztogatása hirtelen a legtisztább orosz nyelvre jött. (O. Selyankin)

Az első felhő elhaladt. És a következő ember költözött, (1) komor, (2) kemény, (3) gyorsan forralva. Az egész égboltot blokkolta. A szél, (4) erős, (5) viharos, (6) kétségbeesetten húzta a felhők alatt. Ismét elágazó villámcsapás, (7) mennydörgés villódzott, (8), és egy impulzív zajcsökkentő víz folyamatos ereszkedő falával esett az erdőre. (Y. Bondarev)

Lassan (1) fájdalmas gondolat Ulianov le vas lépések (2) és az utolsó egyik zengett (3) lépésben hallotta, (3), különösen mogorva. Aztán egy padon ült a kertben. A pad a hóban volt, (4) de csak mechanikus volt, (5) valahogy kitisztította a helyet, és leült a hóba. (N. Grigoriev)

Csak most láttam Pavel Nazarovicsot. Kézen fogva egy oszlop (1) lógva a víz, (2) úgy akart mászni rajta, (3), de áram alatt húzza a régi nanosnik. A lehető legtöbb lábával tudott dolgozni, (4) megpróbált felkelni, (5) de az erők elhagyták. Amíg meg nem kaptam az öreg (6), leesett a pole kar (7), és azt az utolsó pillanatban elkapta a pulcsi, (8), de nem húzza le. (G. Fedoseev)

Kapcsolódó cikkek