Edward Asadov, szerelmem, versem
Edward Arkadevich Asadov
MY LOVE
Nos, honnan ismered a titkot?
Mi volt velem és mikor?
De veletek mindig, mindig,
Nap és éjszaka, télen és nyáron!
A területek nagyok
Vagy zajos asztal mögött,
Ha suttogom a nevedet,
És már együtt vagyunk.
Amikor boldog vagy szomorú vagyok
És ha sérülést szenvedek,
És szórakoztatóan
Szeretlek,
És szerencsétlenségben szeretlek.
Még akkor is, ha jól alszom,
Mindegy, szeretlek!
Azt mondják, hogy a napok örvénylik
A valódi érzések nem zavarják.
Azt mondják, csak halál
Örökké kioltani őket.
Nem tudom az utolsó napot,
De hangszórók nélkül azt mondom:
A halál természetesen erősebb, mint én,
De a szerelmem nem erősebb.
És amikor ez az óra sztrájkol
És véget vetek a föld útjának,
Tudja: szerelmem nem megy el,
És itt marad veled.
Alkalmas panaszok és könnyek nélkül
És ismeretlen idegenek szemébe,
Mint egy kedves és hűséges kutya,
Az orr csuklója
És ő felborul a lábad előtt.
Orosz költők
A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Verseket keres
Asadov Eduard Arkadevich
költészet a helyszínen: 147
Cikkek az orosz irodalomról
Webhelyek
ArtsPortal
Klasszikus és kortárs festészet, európai, kínai és keleti költők költészete Klasszikus japán költészet
Tank és hokku (haiku) a japán költők japán gravírozás ukiyo-e
Kiváló nyomatok japán művészek klasszikus orosz festészet
Képek a híres orosz művészekről InetKlass
Érdekességek Híd a végtelenségig
A klasszikusok és kortársak kreativitása