A kifejezés eredete

- Itt temették el a kutyát. (vagyis megtalálják, amit kerestek, megérkeztek).
Van egy ilyen legenda: egy osztrák katona korai XVII században Zsigmond Altensteig összes kampány és csaták töltött imádott kutyáját. De egy nap, Hollandiában tett út során a kutya megmentette a tulajdonosot a halálból, és meghalt. Egy hálás ember eltemette a barátját, és a sírra helyezte a műemléket, amely két évszázadon át állt. De már a XIX században, amikor az emlékmű a földdel egyenlővé, a sír lehetett találni csak a segítségével a helyi öregek. Abban az időben megszületett egy közmondás.
Avriant több ókori görögök úgy döntött, hogy a perzsa király Xerxes csata a tengeren, hogy korábban perbe az idősek, nők és gyermekek és szállítják őket a sziget Salamis.
Azt mondják, hogy a kutya egyértelműen Xanthippe apja, Pericles, nem akar elválni a gazdája, beugrott a vízbe, és úszni, majd egy hajó érkezett Salamisba. Fáradtsággal elájult, azonnal meghalt.
Az ókori történetíró Plutarkhosz, tesszük ezt a kutya a parton a sziget Kinos - kutya emlékmű, amely hosszú ideig megmutatta kíváncsi.
Néhány német nyelvészek úgy vélik, hogy ez a kifejezés által létrehozott kincsvadászok, akik miatt az babonás félelem a gonosz szellemeket, állítólag őrző kincs, nem mertek közvetlenül beszélve a célból, hogy a kereséshez és feltételesen kezdett beszélni „fekete PSE”, és a kutya, vagyis ezzel a szolgáltatással, és a kincs .
Így e változat szerint az "Itt van a kutya eltemetve" kifejezés: "Itt temették el a kincset."

„Hang a kutyák” olyan valaki ellen megalapozatlan, meg a szélsőséges, a lerakó minden hibáztatni valaki mást. Expression vélhetőleg a szó kifejezés „lógni kutya”, ahol a „kutya” eredetileg azt jelentette, bojtorján, amely csendben ragaszkodnak ruházat gyűlölt férfi korábban beszélt, elbűvölte.

"Ahogyan a kutyák nem vágnak" egy olyan összehasonlító kifejezés, amelyet elfogyasztanak abban az értelemben, hogy valaki túl sok. Visszatér a mongol igához. Ismeretes, hogy az oroszok hívták a hitetlen Hordák "kutyákat". Vágás: a jó ostrom (mészárlás) után a mongol hadsereg ereje élesen csökkent. Ezért: "mint a kutyák a vágatlan" - a nagyszámú ember.

Kapcsolódó cikkek