A karácsony karácsonyi karácsonyi karácsonyi keresztség!

A karácsony karácsonyi karácsonyi karácsonyi keresztség!

A karácsonyi ünnep óta a "caroling" a dalok - dalok énekével kezdődik. Általában a gyerekek éneklik. Felnőttek, mint a Karácsony első napján, míg Vízkereszt mentünk haza dícsérve Christ - egyéni népszerű az egész ortodox világ, hogy tartsátok és megfigyelni és a falvakban, és a nagyvárosokban.

A "carol" szó a latin "calendae" -ból származik, ami a hónap első napját jelenti. Mielőtt a „énekek” szlávok úgynevezett karácsonyi, de idővel a jelentése megváltozott, és énekeket kezdtek nevezni népdalok, amelyek kezelik a ház szenteste. A karácsonyi csapat (többnyire gyermekek és fiatalok) egy csillaggal és egy denével (egy ősi nemzeti bábszínházzal) járt az utcára, amint sötétedés jött.

Kolyaduyushchih mindig hospitably és nagylelkűen találkozott. Győződjön meg róla, hogy előre elkészített ajándékokat (piték, sütemények, édességek stb.) És pénzt ad. Nem engedték, hogy a gondozók menjenek, rossz jel.

KOLYADKI (AZ OROSZ NYELVBEN)

Mindig szent, örökké új
A karácsony Krisztus számunkra.
Évek óta évekig
Ünnepeld ezt az örömöt.
Dicsérjétek Istent, te régi vagy kicsi vagy,
Megadta nekünk a Megváltót!

Karácsonyi karácsony, karácsony!
Adsz egy pite-t,
Vagy a kenyérszelet,
Vagy pénzt fél,
Vagy egy csirke,
Cockerel kagylóval!

Kolyada, karácsonyi karácsony,
Ki nem ad a torta,
Tehát a szarvaknak,
Ki nem ad a puff,
A koponya homlokán vagyunk,
Ki nem ad egy malacot,
A nyak a csőben.

Uram, uraim,
Mrs. felesége,
Az ajtók nyitva vannak
És adsz nekünk!
Egy tortát, egy tekercset
Vagy valami mást!

Kolyada, azt mondják, méreg,
Carol született!
Ki szolgálja a pite -
A hasi udvar,
Még mindig kis skotinki -
Olyan számokat, amelyeket nem tudna!
És ki nem ad pénzt -
Kitöltjük a kiskapukat,
Ki nem ad egy lapos süteményt -
Töltsük fel az ablakokat,
Ki nem ad a torta -
Csökkentse a tehén a szarvakat,
Ki nem ad kenyeret -
Elhozzuk a nagyapámat,
Ki nem adja a sonkát -
Ez megosztja az öntöttvasat!

Carol jött
Karácsony előestéjén
Ki ad a torta,
Ez tele van szarvasmarhával,
Oven zabával,
Csonka farokkal!
Ki nem ad a torta,
Tom csirkecomb,
Pest, igen lapát,
A tehén a hátán.

Ma az Arany jött le hozzánk
És énekelte: "Krisztus született!"
Eljöttünk azért, hogy dicsőítsük Krisztust,
És gratuláljak a nyaraláshoz.

Itt megyünk, pásztorok,
Minden bűn megbocsátás bennünket.
A házhoz igazad van,
Dicsőítjük az Isten Krisztusát.

Tyapu-Ljapu, ckorey adni koljadu!
A lábaim hűvösek - hazamegyek.
Ki ad, hogy - a herceg,
Ki nem ad - a sárban!

Adsz nekünk -
dicsérjük,
de nem adsz -
mi hibáztatjuk!
Karácsonyi karácsony, karácsony!
Add ide a pite!

KOLYADKI (A UKRAJNI NYELVBEN)

Egy kis pásztor vagyok
Tömörült a burkolatba
A karcolásokon szürke,
Biztosítom Önt.
És te, az emberek, úgy érzik,
Kolyadu gutesuyte -
Яблучка, горішки
Дітям для потішки.

Dobriy Vecher, Uram!
Temeljünk meg egy kolbászt!
Ó, menj olyan, mint egy pite,
Adjon nekünk egy kis visszajelzést.
Blow zsír, ne legyen fukar,
A születéskor született.
Schub száz kört,
A Sim's Bula Shobja minden szita!
De a szarvasmarhát hajtották,
Megszületett a búzakorlás,
Shchob huti vsjogo mali -
Kolyadnikov jól jött!

Kolyadin, Kolyadin,
Csak egy apám van.
Ne lepődj meg!
Bárány megrántja a tehenet.
Kolyadin, Kolyadin,
Csak egy apám van.
A kolina bőr -
Adj, nagybátyám, egy patty!

* * *
Karácsonyi dalok, dalok, dalok,
Jó a mézes sütéssel.
És a méz nélkül nem így van,
Adj, nagybátyád, n "yatak.
És n "Aztán Zamaliy,
Adj aranyat!

Viccelek, fújok,
Szagoltam a cowboyot,
De ez nem elég,
Adja a zsírt.
Salo nagyszerű
Örökkel húzom a nyakát.
Liko megtörte,
A zsír már úton volt.
Dobrivechіr!

Karácsonyi dalok, dalok, dalok,
Jó a mézes serpenyővel,
És a méz nélkül nem így van,
Adj, nagybátyám, p'yataka.
Fedezd fel a képernyőt
Töltsünk fel krémet.
Illessze össze a mellkasát
Nézzük ezt.

Kolyadin-Din,
Én, nagymama, egyedül vannak.
Vinesi meni pirizhok
Ez pokladi u mishok.
W kezek, lábak,
A mai nap a számunkra.

Kapcsolódó cikkek