Pörgesse meg, milyen érzés kipróbálni

Vannak ott, amiket egy csőrrel (madarakkal) megragadnak.

Tehát egy fiatal sas ketrecében --- A véres étel nem csíp, ül, csendes, és a halál várja. Lermontov, Tambov pénztáros.

A zabat kiöntötték a zsákból, és a libát kinyújtották a nyakán - és a gabona nyalogatja. Dosztojevszkij, Karamazov testvérek.

Kite a tengerben mosogató és nem nyög a madár sírás, Swan közel úszó, Gonosz kite harap. Puskin, a sár Saltan talaja.

Ettől kezdve az élete elhanyagolható és álmos volt, hogy az ő emberei nem csak abbahagyták tiszteletben tartani őt, hanem közel házi csirkéket. Gogol, halott lelkek.

Fogd meg a csalit, a fúvókát a halászrúdra (a halról).

A hal folyamatosan harapott; A felkapott ponty mostanában a levegőben villant. Turgenev, a Noble's Nest.

- Nagyon jó harapás ... Itt van, amit elkaptam. Pomyalovsky, Meshchanskoe boldogság.

A kapitány nagyon fáradt ---. Misha is megharapja a kormányt. Shuleikin, A napok éltek.

Perrin. Besley. Colloquial. tréfás. Kövessenek a harmóniában, hogy dolgozzanak.

Az ajtó mögött, egy kis szobában, nyilvánvalóan magyarázat volt a szerelemben ---. - Kiabál! - suttogta Peplov. Csehov, hiba.

Mi a csúf. a peck szó jelentése. a pergetés eredete (etimológiája). szinonimák a peckinghez. paradigma (szóalakok) peck más szótárakban

► peck - V. Dal Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótárából

mi a pecking

KNOVAT, hogy, picsába, picsába. fogd az orrodat, a csövet; a madarakról, a zobátról; || verni, csippenteni egy csőrrel; || a halakról: fogd a csalit az ude-on. || Egy kő ragasztásához. rovarra, szopni. Egy kicsit megvert. ivott az arca. || Volzhsk. tartani, egy csónakázni, egy hajóutakat. megáll. Rúg, szóval ne áss! Minden madár harapja a lábujját, betakarja a rákot. vol. kölcsönös. a beszéd értelmezésével. A cseresznye verebek. A daru lebeg. küzdött a csőrével. A kacabók őrlik. harc. A régi öregasszony, Korzhevishcha, hová megy, hová mész? dalt. ahol remegő járással sétálsz, lehajolva, mintha az orrodat ragaszkodnád. Esküszöm. hogy esik az orrod, az arc, a flop. Egy tojást szórjon. Hitch szemét. Készült a vérre. Haláltunk. Mindenki pletyka volt. Egy veréb ragasztott. A fanyar bogyó. A vevő belépett. Ragasztott körte. A kutya kakas nem válaszolt. Kóborolt ​​egy málna. Az összes bogyót átszúrják. Átkozódott. A pulykák elkezdték a kígyót elcsípni. A csirkék lehúznak a falról. Megrántotta az állatot (Volzhsk.), Zárja be, rögzítse. Kanyargó hossza. csöpögő m. vol. intézkedéseket. a gl. Stash az udu-on! köszönöm a kezelőnek. A cob jó, rossz, a pórusról, amikor a halat harapják, az udu-ba kerül. || Crate and peck Volzhsk. dugó és leesett; egy lövedék a késleltetéshez, a hurkokat gyorsan felszedni, kötél, hogy ne száradjon ki. || Barlang és csőr m. Madár orra, kancsók az ajkak és a fogak helyett. A himlő egy csőrrel jár, ezért egy ember nagylelkű ajándékokkal ruházza fel az embert. || Pont, szipogás, shilze, tüskés, ami poked. A csőr. a csőrrel kapcsolatos. Kvyvok m. Egy csapás a csőrrel vagy a csúcsponttal, rágalmazással; egy ütő, egy kalapács, egy lövedék csőr. Egy kicsi malomkövek mutatnak.Klevkovy, tészta. csípni. || Klevochny. hogy peck kapcsolatos. Leromlott ütés. Takarmány takarmány. Egy kullancs, egy pickaxe. Klevachev. m. klevachka jól. klevatel, klovatelnitsa, chevalier, chewer. aki mászik, különböző. VAL. A stalkeren, aki sziporkázik, késlelteti az áramlást. || Klevak, klevach vagy klevak m. A kirochki fajtája, a kövek kidurranásához; || a klevach és a klevets majdnem ugyanaz: őrölt (őrölt) malomkövek, és tisztán jár a kővel; egy rovar. || Tengelykapcsoló vagy menta, kalapács egy csőrrel, egy tengelyen, fegyvereken. || Klevets. Woodpecker (Naumov). Klevtsy sok. tisztviselők, csirkék. borony fogak. Klevtsova. velük kapcsolatos. Klevshitpsk. értelmezni, értelmezni, értelmezni, ismételni sokszor ugyanazt a dolgot. || Slappítsa hátra a tenyerét. Adok neked egy káposztát! Tver. karom borjak.

► peck - T.F. Efremova Az orosz új szótár. Értelmező és szószerkezet

mi a pecking

Nesov. Mozogni. és nepereh.

1) transz. Ott van, megragadva, csipkedés élelmiszer csikével (a madarak).

a) transz. Megverni, sztrájkolni egy csikkvel.

b) transz. köznapi. Folytatás, pester, sértés.

a) egyáltalán nem. Fogd meg a csalit, a fúvókát a halászrúdra (a halról).

b) transz. Besley. köznapi. Szerencsére (általában egy kis humorral).

4) transz. köznapi. nepereh. Ezután alacsonyabb, majd emelje fel a fejét (nyugalmi ülő vagy állva).

► peck - S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedova szótár az orosz nyelv

mi a pecking

KNOW, peck, peck; kolozsvári Nesov.

1. mi (mi). A madarakról: enni, megragadni a csőrét, vagy ütni, csipkedni egy csikkvel. K. gabona. A sólyom harapja a zsákmányát.

2. transz. ki (mi). Hogy kiálts, esküszöm a só. (Colloquial.).

3. A halakról: megragadva a fúvókát, esik a csaliért. A hal jól megharap.

• Nuzzle (razg.) Üldögélés és álmosság, majd elaludni, majd felébredni. A tankönyv kicsinyítése.

| | odnokr. csipegessék. - Igen, te vagy (1 és 3 értékre). K. a csaléten (ugyanúgy fogadja el, mint egy csalit, razg.).

► szinonimák a peckinghez - Az orosz szinonimák szótárai

szinonimák a peckinghez

esik bűnbe, fecske, ütő, szidás, rángatás, azaz esnek kísértésbe, ellenállni a kísértésnek, hogy esik a kísértésnek, hogy laposabb, a kísértés, elcsábította, támadás, nicking

► peck - D.N. Ushakov A modern orosz nyelv nagy magyarázó szótára

mi a pecking

KNOW, peck, peckish, · eltérések.

1. Mi-mi. A madarakról: enni, megragadva a csőrét (étel). A csirkék nem élvezik a takarmányt.

2. Beat a csípőjével. A kakas a kiskutyán átüt.

3. · anélkül, hogy hozzáadna. A halakról: fogd be a fúvókát a horgászbotokon, fogd be a csalit. Ma a hal nem harap. Van egy harapásod, de nem látod. Keszeg csak harap a csaliért.

• Nuzzle (· razg.) - felkapaszkodni, egy pillanatra elfelejteni az alvást (nyugalmi ülésre, a leeső fej leeresztésekor).

► etimológia peck - az orosz nyelv etimológiai szótárát. Fasmer Max

etimológia csipegessék

peck, ukr. csőr, bll. csőr, tslav. peck, klwati, svsh. pecking, bolg. kalva "peck", serbochorv. kљy̏yem, kљuvati, szlovén. kljuváti, kljújem, egyéb-cseh. kluju, klvati, cseh. klíti (a * kljuti), lengyelül. kluć, klwać, in.-puddle. kluwać sO "megcsalni egymást", н.-луж. régi. kluju "huskát". kluwaś. Ez is a csőr "csőr".

Kétséges a rokonság a megvilágítással. kliūti, kliūnù, kliùvo "ragaszkodás", lt. klut "elérés" (EW 120 Mi ;. Il'inskii, AfslPh 29, 420 ;. Conversion I, 312), és a OHG ott. hluning "veréb", Wed-nzh.-Germ. lunink, nzh.-Germ. A lüning ugyanaz (Bernecker, IF 8, 284); lásd Berneker 1, 528.

► Szinonimák a peckinghez - Az orosz szinonimák szótárai 3

szinonimák a peckinghez

a pénz nem csípte a csirkét.

Idézetek a nap
Idézetek a nap angol nyelven

"A siker hőmérője a féltékenység féltéke".
Salvador Dali

"Az igazság nagyszerű előnye, hogy senki sem hiszi el."
Dorothy L. Sayers

"Ki akarja többet, mindig rabszolga."
Robert Herrick

"A nevetés az egész jó érzésének érzése, és elsősorban egy helyen mutat rá."
Josh Billings

A helyszín 18 évesnél idősebb személyek számára készült

Kapcsolódó cikkek