Az orosz nyelv halálának pletykái kissé korai, filológiai tudományok

A modern orosz nyelvű fiatalok "nagy" és alacsony "nyugodt" zsargonjáról.

Az orosz nyelv halálának pletykái kissé korai, filológiai tudományok

- Az utóbbi időben gyakran szerepel egy kifejezés: "Az orosz nyelv nem ugyanaz." Mit gondolsz róla?

- Ebben van valami igazság. Az orosz nyelv csak távolról hasonlít a 19. század klasszikusai által beszélt és írott nyelvre. Az orosz szótagok perturbációival kapcsolatos kérdések megválaszolásánál olyan kifejezést szeretnék használni, amelyet nagyon szeretem: "A nyelv messze eljutott a Bloktól a blogig". És nincs semmi baj ezzel - Gogol nyelvének minden szépségénél alig tudta kielégíteni az ember szükségleteit a modern világ valóságaiban. Idővel a változások elkerülhetetlenek, és nem mindegyik rossz.

- Az orosz nyelvű fiatalokat gyakran azzal vádolják, hogy az orosz irodalmi nyelvet elpusztítják. Egyetért Ön ezzel a véleményével?

Mit mond? Azt akarjuk - olvasunk, akarjuk - nem olvassuk. De mivel ezek a művek léteznek, azt jelenti, hogy saját olvasójuk van. Ha Ön egyike azoknak, akik nem olvassák a modern irodalmat, akkor ez a te dolgod, de ez nem jelenti azt, hogy nem. Ez egy egyszerű képlet: "Van egy fogyasztó, ennek megfelelően termék." Az egyik nem lehet a másik nélkül.

- Vélemény van arról, hogy a "nagy és hatalmas" orosz nyelv a zsargon és a mate ötvözete lett. Mondja meg, mennyire igaz ez a vélemény, és miért történik ez?

- Jargon, szleng szavak - ez is orosz. A modern ember szókincsében a zsargon szavak feltöltéséről beszélünk a nyelvi változásokról, adaptációjáról, vagyis a fejlődésről. Hogyan fejlődik a "holt nyelv", megváltozik? A probléma az, hogy az orosz beszéd minősége szenved. És tényleg vannak problémák.

Amikor meghallom azt a mondatot, hogy egy vagy másik nyelvet kell őrzni, vegyes érzelmek merülnek fel bennem. A nyelv nem ritka állatfaj! A nyelv önmagában nem létezhet, életben van, amikor használják, beszélik. Ezért nem szükséges megvédeni, népszerűsíteni kell. Így bármilyen nyelvvel, legyen az orosz, kirgiz vagy más.

- Egyes nyelvészek úgy vélik, hogy ebben az arányban az orosz nyelv hamarosan "halott" lesz. Mit gondolsz, mennyire indokolt a félelem?

- Ezt a kérdést szeretném megválaszolni az amerikai író, Mark Twain szavaikal. A New York-i folyóirat téves meggyőződésére válaszul Mark Twain kifejtette híres mondatát: "A halálom pletykái kissé koraiak." Ugyanazt mondhatom az orosz nyelv haláláról. Szerethetjük az orosz nyelvet, nem tudunk szeretni. Mondhatjuk ezer alkalommal a haláláról. Ebből semmi sem változik. Miközben az orosz nyelvű emberek élnek a földön, az orosz irodalmat olvassák, az orosz szerelemben magyarázzák, a haláláról szóló összes szó nem más, mint a valóságra vonatkozó fantáziák.

Kapcsolódó cikkek