Munka, állás, állás, állás, foglalkozás
Munka és munka. Mindkét szó az oroszra "munka" -ként fordul elő, ami nehézségeket okoz, mert az orosz szó a "munka" poliszemantikus (polysemy), és lefedi mindazokat az értékeket, amelyek mind az angol munkában, mind a munkában egyaránt alkalmasak.
- A munka az a munka, amelyet minden reggel meglátogat, és amelyre pénzt kap, de amit a munka közben dolgozol, munkának nevezik. vagyis a szó munkája azokat az osztályokat írja le, amelyeket a munkanapnak szentelnek.
Nem az semmi, hogy az álláskeresési webhely neve Job.ru, és nem work.ru.
Mint mindig, nem lesz felesleges a példákon a munkát használni. Ha pályázni szeretne - munkát kér. Ha Ön munkáltató, akkor felajánlhatja valakit, hogy dolgozzon magának - hogy felajánlja valaki munkát. Ha elfogadja a felajánlott feladatot - vállalja a munkát. Ha az országnak válsága van, akkor nagy esélyük van arra, hogy elveszítsék állásukat - elveszítsék munkájukat. Ha fáradt vagy magadtól, akkor kiléphetsz - a munkád elhagyásához / kilépéshez. A munka lehet ideiglenes - ideiglenes munka. és állandó lehet - állandó munka / állandó munka. Teljes munkaidőben dolgozhat. akkor teljes munkaidőben lesz. de félidőben tudsz. akkor ez egy részmunkaidős állás.
És még néhány példa
Az utolsó munkám egy számítógépes cégnél történt.
Végül egy szupermarketben dolgozott.
- A szövegszerkesztés sokkal szélesebb értéktartományt tartalmaz, mint a munka. Ha azt mondod, hogy munkád van. akkor nem azonnal világos, hogy Ön vagy egy cég számára dolgozik. A szó munka nem ilyen ellentmondások, mert a munkát Ön határozottan dolgozik egy vállalat vagy szervezet.
Hol dolgozik? vagy ki dolgozol? Ne fordítsa le a Mi a munkád (munka)? Jó lesz mondani: Mit csinálsz? (Mit csinálsz?) Vagy Mit csinálsz egy életre? (Hogyan élsz?)
Van egy meglehetősen furcsa első pillantásra a kifejezés: "munkahely" - kemény munka:
Mindig készen állt arra, hogy megadja a kezét, és az idő múlásával és annette. (W. S. Maugham, "Complete Short Stories", "The Unconquered") - Hans kedvesen segített az au pair-nál. Annette már nem tudott kemény munkát végezni, és a gazdaság nagyon hasznos ember volt, mindig készen áll a segítségére, ha szükséges.
Mikor dolgozunk. akkor dolgozunk. A férfinak angolul munkakörtörténetnek hívják. Ha valaki nem dolgozik, akkor nincs munkája. Talán éppen keres - munkát keres (egyébként érdemes azt mondani, hogy a munka szó nem számolható, de a munka fordítva.) És csak a "műalkotás, zenei alkotás, könyv stb. számszerűsíthetővé válik, vagyis van egy cikk, és például a Shakespeare Gyűjtött Műveiből, vagy a művész egy másik befejezett munkájából.
Előfordulhat, hogy a munka és a munka a jelentésvesztés nélkül használható. De néha ez a szám nem fog működni. Például:
A munkám unalmas. - unalmas munkám van. - Magától értetődik, hogy a beszélő elmulasztja minden nap, hogy az irodájában ül.
A munkám unalmas. - Most unalmas feladatot végzek (például papírdarabokat mappákba raktam). - Itt arról a tényről beszélünk, hogy elvben a hangszóró tényleg szereti a munkáját, csak egy bizonyos feladat gumi neki.
Azt is sokkal hangosabbnak hangzik, hogy minden nap dolgozom, és minden nap dolgozom.
Dicsérni akarsz egy kollégát. Azt mondhatod
"Jó munka", ami azt jelenti, hogy elégedett az ő erőivel
A "jó munka" azt jelenti, hogy Ön magáévá tette az erőfeszítéseket és az e feladatra fordított időt.
Ez a bejegyzés nemrégiben végzett.
Múlt nyáron elhagyta a szingapúri tanári pozíciót.
- A foglalkozás a "foglalkozás" legpontosabb fordítása. Főleg dokumentumokban használják:
Adja meg a nevét, életkorát és foglalkozását az alábbi mezőbe.