Mit fognak mondani a földrajzi nevek (Elena Pugacheva)

A FÖLDRAJZI NÉVEK MEGHATÁROZÁSA

A Merzifon, a Kinomoto, a Kurya-Muria és az Es-Zakazik a világ különböző részein található városnevek. Az orosz fülön furcsaak és érthetetlenek. Sokkal többet használunk Moszkvában, Tverben, Saratovban, Astrakhanban, Kazanban. De mit jelentenek ezek a nevek? Hogy jöttek? - a válasz nem mindig nyilvánvaló. De közben nincsenek "csendes" nevek, mindenki valamit jelent.

Legenda és mítosz.
Az emberekben vágyakozik arra a kérdésre választ adni, hogy hol vagyunk? Valószínűleg tehát az emberek, akik megpróbálnak legalább néhány magyarázatot találni városaik, faluk, utcáik, folyóik és hegyeik nevére, különböző legendákkal jönnek létre. Sokan közülük. Például az Azov-tengeren folyó Miú folyó áramlata sok hurkot, szélt a völgyben. A név eredetéről lefektettek egy legenda, mintha egy bajuszos kozákember mondaná a folyóról: "Úgy viselkedem, mint egy sertés!" De a folyó nevét az ősi török ​​nyelvű népekről kapta, "nagy", "teljes". Mondanom kell, hogy ezer évvel ezelőtt Mius vékony és elhúzódott.
Egy másik példa. Között mellékfolyói az Oka folyó annak középső folyásánál, a folyó egy reverenda, amelynek a neve a múlt században volt azzal a ténnyel magyarázható, hogy egy pap, folyón, sikerült elfojtja a ruháit. De a medencében voronyezsi Több ismert Moszkva reverenda, Berry reverendája, Guschina reverendája, Goveynaya reverendája válik reverendája és egyéb Reverenda. Naiv volna azt gondolni, hogy mindegyik folyóban valaki beleborzongott az ólakba. Valószínűsíthetően a "bográcsos, mocsár", a kacsafű.

Csaló ország
Néha a név jelentése, mintha szándékosan, megtévesztően átláthatónak és nyilvánvalónak tűnik. Krasznojarszk régióban van egy város Minusinsk. Úgy tűnik, hogy a város a súlyos szibériai fagyok miatt kapta nevét. És csak a Minus folyón áll, ami a déli testvérének a névrokonja, és "sok vizet" jelent.
A század elején a költő Rostov-on-Donra szentelte az alábbiakat:
Ez a város nem ismeri Rostov nevét
Úgy nő, mint egy gomba esős időben ...
A várost Dmitrij Rostovszkij tiszteletére nevezték el, I. Rostov szent és részmunkaidős munkatársa. Rostov hosszú idő óta rettenetes hely volt, míg hirtelen három vasút metszéspontján volt -, majd tovább nőtt.
Semikarakorsk városát illetően hozzáfűzte a karakorskki hét testvér - régi hívők legendáját, akik elmenekültek a Donhoz, és megalapították a települést. Ebben az esetben a valóság sokkal érdekesebb, mint a mítoszok. A tudósok szerint a Semikarakorsk cím elég észrevehető három török ​​root „Semiz” -krepky „kara” - fekete vagy a „Sarah” - sárga, és a „Kel”, „ürülék” -krepost. Ezért a "Semikarakor" jelentése "erős (erős) fekete (sárga) erőd". A régészeti expedíció valójában felfedezte egy ősi Khazar település maradványait Semikarakor közelében.
Az utolsó példa azt mutatja meg, mennyire fontos egy szó valódi jelentésének értelmezése, és nem csak a legendákra korlátozódni.
Folyó nevű folyó
Számos nevet adtak az ókorban. Őseinknek, az univerzum még csak a helyet, hogy ő is nézzen körül, és felnézett a kő szántás, a településen, tudta, hogy megkerüljék a nap kereső ragadozó, és alkonyatkor visszatérhet az életmentő tüzet. Általában csak egy folyót, egy erdőt, egy hegyet ismer. Ő számára csak a folyó, az erdő, a hegyek voltak.
Gangesz, Rajna, Cupid, Lena, Niger, Paraguay egyszerűen "folyó" -ként fordítják a helyi nyelvekről. Az Alpok, az Apeninek, az Ardennek, a Balkán, a Pireneusok Európa és Afrika őslakosságának különböző nyelvén "hegy, gerinc, hegyek" jelentették.
A törzsek fejlődtek és nőttek. Elkezdtek eloszlatni egymást a nagyvízi folyók partjairól, a halak gazdag halakból és a helyek játékából vezetni. Megváltoztatták az ősi neveket saját módján. Így voltak olyan nevek, amelyek az "olajos vaj" elvére épülnek. Franciaországban van az Aronnay-folyó. A Ligura-völgy legrégebbi lakói Ar-nak nevezték, nyelvükön a folyót vagy a patakot jelentette. A ligurokat a kelták váltották fel. Nem tudták, hogy az Ar név már a "folyó" kifejezést jelenti. Pontosan meg akarták nevezni: az Ar-folyó, Aronn, mert a keltsorban a folyó úgy hangzott, mint az onna. És a modern francia, akiknek fogalma sincs a liguriai vagy a kelta nyelvről, beszéljenek erről a folyóról Aronnay folyóról.
Angliában egy domb tetején lévő falu neve Torpengouhill. Négy szóból áll, négy nyelven (angolul és három már nem létező), ugyanaz a koncepció: egy domb. Tor-toll-go-hegy szó szerint hegy-hegy-hegy-hegy.

Moszkva "medve"?
Az ősi népek letelepedésének módjait az általuk adott nevek nyomon követhetik. A szkíták nomádjai Szibériából Nyugat-Európába nyúltak. Don a szkíta "folyó", Dnyeper - Deep folyó, Dnyeszter - Gyors, Duna - Teljes víz. Nagy-Britanniában a Don folyik, az orosz csendes Don nevén, és a Kaukázusban van Ardon - a Raging River.
A -v-ben szereplő nevek egy nagy területet alkotnak, amely magában foglalja Moszkvát is. Moszkva folyó és közel hozzá Protva, Smedva, Bolva - az észak húz egy hatalmas terület, amely magában Fehéroroszország, a balti államok, részben Dnyeper és a Duna-medencében. Ez a terület összehozza nagyon különbözőek eredetű nevek: neveket és a jellemző a balti nyelvek véget -ava (pl Daugava - „gazdag”), és a név formájában rövid melléknevek szláv (Chernava, Ternava) Mielőtt a szláv és az ősi (Morava) .
A számos változat közül a Moszkva Merian-Mari eredetű, maszkból ("medve") és av ("anya, nő"), azaz "medve". Az ásatások azt mutatják, hogy ősi időkben medvék, hiúz, jávorszarvas, martens, szarvas volt tartani a területén Moszkva.

Farkas den a palotában
Ha fővárosunk neve valóban "medve", akkor Moszkva majdnem elnevezhető Bern és Berlin nevekből, amelyek egy medvével és egy nyíralommal társulnak.
A Louvre, a francia királyok csodálatos rezidenciája "farkasvadaként" fordul elő. Talán az ott élő farkasok szabadultak. Még ha nem is így volt, a név valahogy igazolta magát: a palotában titkos intrikák hullottak, brutális összeesküvések készültek. Az erkölcs elég farkas.
Az Ibériai-félszigeten fekvő földterület Spanyolországban az ie 11. század körül ismert. A föníciai "spanyol" jelentése nyúl. Ezt a termékenységéről ismert állatot helyi érméken ábrázolták. A föníciaiak megjegyezték a modern spanyolok őseinek szerelmét? És talán sok nyúl van a tengerparton? Van egy másik értelmezése az ország nevének: a baszkban "Ezpan" jelentése "sarok" "spur", vagyis a partvidék domborzata. Ugyanez a szó intim sarokra jelölt egy nõ testén - ismét az õsi törzsek morézjairól ...
Nagyon gyakran az "állati" nevek semmilyen kapcsolatban nem állnak az állatokkal. Moszkva felett mászik a Sparrow Hills, egy elővárosi szakasz. Az uralkodó madarak voltak a mérföldkőnek ebben a helyen? A régi betűk hozzánk közölték, hogy a XV. Században egy bizonyos nagyhercegnő vásárolt egy kis falut a pap hegyeiben, a Sparrow nevű nevet. Az ingatlant Vorobyovy Gory nevű tulajdonosnak bízták meg. Hasonlóképpen, bak, Szoboljev Khorkova annyira elemzi nem élő a kecskék, vadas, görények, és az első lakói, vagy más tekintélyes személyek, akik a látómezeje szomszédok.

Native Electric Locomotive.
Állomás Villamos mozdony, falu Traktorony, utca Truboprokatnaya - furcsa kényelmetlen neve az iparosodás korában a Szovjetunióban. Mi a jó, ha Sezonnikov utcán, Planován vagy a (Isten megtiltja!) Utcán élni szokott. A közelmúltban az ilyen utcákat átnevezték, elhatárolódva a "szovjet" örökségtől.
A termelési tevékenységekkel kapcsolatos elnevezések hagyománya azonban sokáig létezett. A szomáliai állam neve egyes tudósok szerint a "sao somao" szóból származik, amely a helyi nyelven azt jelenti: "Menj be tehenet". Annyi szarvasmarha van ebben az afrikai országban, hogy a tej több mint víz. Ciprus, amelyet az oroszok a pihenéshez a tenger mellett, a rózsák és a ciprusok illatával társulnak, az ősi idők óta híres rézbányákról. A sziget nevében "kuprum" és "vitriol" volt. Az azerbajdzsáni Naftalan városa a 12. század óta ismertté vált, továbbra is a Naftalan olajjal foglalkozik.
A "demir" (vas), a "gyumush" (ezüst), az "aldan" (arany) neve Szibéria és Közép-Ázsia térképén egy geológus vagy kincsvadász lehet. Nagyon valószínű, hogy ezen fémek lerakódnak itt. Az ókori emberek megbízhatóak: ritkán viccelődnek, neveket adnak mindazoknak, amelyek körülvették őket.

Vigyázz!
Figyelmet kell fordítani azon nevekre, amelyek figyelmeztetik a veszélyes utasokat. Észak-Indiában hegyi szurdok, a Hét Halál Völgye. Azt mondják, hogy egészen a közelmúltig senki sem tért vissza. A múlt század végén az indiai tudósok jól felszerelt expedíciója meglátogatta a völgyet, és megállapította, hogy halálos mérgező kígyók találhatók ott, és a legtöbb növény erõs mérgezõ anyagot bocsát ki. De a legveszélyesebb a helyi tó. Kiderül, hogy "szénsavas" kifejezésre utal, és időről időre a szénmonoxid belsejéből szabadul fel, ami kitölti az egész völgyet.
Kínában, a Turfan üreg mellett, az úgynevezett ördög völgye. Itt szokatlanul erős viharok fordulnak elő, amelyek során a kövek olyan nagyok, mint a tojás, a levegőbe repülnek, fülsiketítő ordítással, amely képes elpusztítani az egész életet. A hurrikán mindent elpusztít az útján. Azt mondják, hogy ez a völgy kapta a nevét az ókorban, amikor egy szörnyű erő hurrikán szó szerint elhagyták és megsemmisítették itt egy nagy hordót ezüsttel. A felháborodott kínai császár elrendelte, hogy megbosszulja a baljós völgyet. ostorok. 1986-ban az itt áthúzott hurrikán 13 diákot emelt fel a levegőbe, és 20 km-es távolságra átszállítva gyengéden leengedte őket a homokdűnékre, szerencsére egészséges és sértetlenül.
Vannak "szeszes völgyek" is a világon. Az egyik az Amerikai Egyesült Államok északnyugati részén található. Az egész növényzet ugyanolyan toxikus az emberekre és az állatokra. Ezt a belsõ kénes nagy kéntartaléka magyarázza.

Hogyan nevezzük az új kontinenst?
A nagyszerű földrajzi felfedezések kora végtelenül fejletlen területeket adott az embereknek, és hiányzott a nevek hiánya.
Amerigo Vespucci, csillagász, navigátor, történetíró először azt javasolta, hogy a Columbus felfedezett földjei új kontinensek. Rajzolta a déli kontinens körvonalait, és azt javasolta, hogy nevezzék az Új Világnak. De a Lorraine térképész, Waldemüller fényes kezével "a világ negyedik része" Amerikának hívják; akkor ez a név átkerült az északi kontinensre. Vespatchi maga soha nem vette fel Kolumbusz dicsőségét, aki közeli barátja volt.
A felfedezők nem maradtak ismeretlen földeken, nem mentek mélyen a kontinensbe, és sokáig nem gondoltak sokra a névre. A brazíliai hondurasi békeszerződés nem jelenti a "mélység" kifejezést: talán az első európaiak nem merték odaérni, csak figyelték a part menti mélységeket. Barbados a portugál nyelvben "szakállas": a szigeten elsőként a tengerészek a légi gyökerek, lógó peremek voltak. 1499-ben a spanyol tengerészek a szárazföld északi részén maracaiboi lagúna partján találtak egy indián faluban, mint Velencét, és Venezuelának hívták, vagyis "kis Velencét".
A telepesek az Újváros városaihoz London, Boston, Newcastle, Barcelona, ​​Valencia, Granada nevét adták. Ahogy egyik tudós is megjegyezte, Amerika földrajza Európa földrajzának ismétlődő folyamata.
Amerika földrajza is szolgálhat a XVII-XVIII. Századi Európa politikai történelmének útmutatójaként. Vannak itt szigetek, az öböl és a Charlotte-szoros királyné, Elizabeth-sziget, a walesi herceg és a neve. George Vancouver, aki Északnyugat-Amerika partját írta le, minden földrajzi objektumra elosztotta nemcsak a britek nevét, hanem külföldi nagyköveteit is, akik akkreditáltak ebben az országban.


A városok hősök.
A városok nevének átadása nagyon ősi hagyomány. Rómát a hagyomány szerint Romulus és Remus alapította. Alexandria, a Nagy Sándor egykori birodalmának fővárosa, megőrizte korábbi nagyságának nyomait. Köln városa Németországban római légiók táboraként született; Agrippina született, Claudius császár jövőbeli felesége. A Császárnő hazájában egy veterán gyarmatot (katonát alapított), aki a hadsereg idejét szolgálta. Az új római város Colonia Agrippina néven ismert, majd egyszerűen Colonia.
Egy változat szerint Kijevet a legendás hős Kiy alapította. Vlagyimir városát a megkeresztelt Vlagyimir uralkodó herceg vetette le. Nagyszülõje Vladimir Monomakh megerõsítette a várost, és gyakorlatilag Északkelet-Oroszország fővárosát tette. Pétervár egyedül Péter I akaratából jött létre, míg sokan úgy vélték, hogy az új tőkét extravagánsnak tartják.
A térképen a szibériai halhatatlanná nemcsak a nevét, de még a középső nevét felfedező Erofey Pavlovics Khabarova: Habarovszk nevezte a várost az Amur folyó, Yerofei Pavlovics nevű falu a Csita régióban.
Kinek nevezik a modern korszak leszármazottait? Alexander Lebed halála után a szülővárosában egy utcát nevezték el tiszteletére. Taganrogon az egyik utcát Sergei Shilo, a város polgármestere, saját házának bejáratánál lőtték el. A közelmúltban Viktor Chernomyrdin személyesen részt vett Nazran utcai nevének utcájában. Ingusziában az emberek emlékeznek egy olyan emberre, aki - mint Aushev elnök hangsúlyozta - nagyban hozzájárult a köztársasági gazdaság kialakulásához és fejlődéséhez. Kíváncsi vagyok, hogy ez a név hosszú lesz?

A átnevezésről.
Az ideológia már régóta zavarja a földrajzt. II. Catherine, aki megpróbálta elpusztítani Emel Pugachev emlékét, átnevezte a Yaik folyót az Urálokon. A Zimovaiskaya falu, ahol a lázadó született, átkerült egy másik helyre, és Grigory Potemkin tiszteletére nevezték Potemkinskaya-nak. De miután a forradalom a Volga régióban megjelent Pugachev városa, amelyet Nikolayev előtt hívtak Nicholas I. tiszteletére.
A Szovjetunió számos települését az azonnali célokat követők akaratának átnevezte. Alexandrovsk városa Shakhty lett, a Velikoknyazheskaya falu Proletarskaya-ba. Ebben az időszakban országunk nagyon "kipirult" volt: a "piros" szó új forradalmi jelentéssel sok nevet tartalmaz. A piros volt Sulin városa, a koszovói ezredes hűségére a trónra. Több száz ilyen példa van.
A Rostov-vidék legészakibb helyszíne a párizsi gazdaság. A Cossacks-Platovtsy alapította, aki 1814-ben Párizsba érkezett. A forradalom után a leleményes gazdák találtak módot a párizsiak megtartására: a párizsi kommün után nevezett kollektív gazdaságot szerveztek.
Az egykori Szovjetunió utcái, városai és falvai a Robespierre, Marat, Sverdlov, Voroshilov véres hóhérok nevét viselik. De sokan nem emlékeznek ezekre a nevekre a könyörtelen gyilkosokról, hanem a hazájukról, ahol elhaladtak a gyermekkor és az ifjúság. Ezért nem mindenki szereti a átnevezéseket.


Abracadabra magyarázat nélkül.
Van egy csomó nevet - Young Tud, Ney-Jackdaw, fecsegő Tah, Botomoytsy, Shkaft - neve orosz falvak, aki nem beszél semmilyen nyelvet ismert, élő vagy halott. Csak suttognak inkoherensen, mormognak - miből? az eltűnt nemzetekről? elfelejtett bálványok? a rejtett kincsekről? Vagy esetleg figyelmeztet egy ismeretlen veszélyre? Bizarr hangjuk sok legendát foszt meg, és a tudósok olyan sok verziót tudnak felmutatni, amelyek egyikében sem lehet hinni.
By the way, Oroszország eredete nem ismert. Néhányan úgy vélik, hogy Oroszország az egyik szláv törzs neve, mások úgy vélik, hogy az úgynevezett Vikingek, akik a szlávoktól gyűjtöttek hírt, maguk nevezték magukat. Mindegyik változat saját módján feltételezhető. De tudjuk-e valaha az igazságot?