La rana encantada

Un cuento népszerű

Erase una vez un Reino Lejano donde vivía un rey con su hermosa hija. En Verano, cuando hacia mucho CALOR, la joven princesa SE sentaba al borde de un profundo Estanque y dejaba volar su imaginación. Soñaba con Tierras remotas y con las gentes que alli Vivian, y a veces, cuando se cansaba de fantasear, se entretenía jugando con su pelota dorada.
Un día, la LANZO hacia Arriba con Tanta fuerza que, aunque estiró los Brazos POR encima de la Cabeza para intentar cogerla, la pelota Cayo al Agua. El Estanque korszak demasiado profundo para que entrara egy cogerla. La Princesa temía que, si se metía en el agua, nincs supiera salir.
Se asomó al borde del estanque és vio preciosa pelota centellear mientras se hundía más y más. A podia hacer otra cosa que sentarse a la orilla, contemplar el agua y llorar a pérdida de su juguete preferido.
-¿Qué voy a hacer sin mi mi preciosa pelota dorada? -se lamentó-.¡Que alguien me ayude, por favor!
La princesa lloró during un buen rato, a következő megjegyzést fűzte hozzá:
-¿Qué os ocurre, princesa?
La princesa miró hacia el estanque y vio a una rana sentada sobre una hoja de nenúfar.
-¿Desde cuando hablan las ranas? -se preguntó.
Cuando volvió a mirarla, a rana abrió la boca y dijo:
-Princesa, decidme, ¿por quélloráis. Si me deci s que os aflige, ez a csomó pueda ayudaros.
La princesa nunca había visto una rana parlante, pero ocultó su surpresa y contestó a la pequeña rana verde:
-Lloro porque mi pelota dorada ha caído és el estanque -explicó.
-Secad vuestras lágrimas, hermosa princesa-dijo la rana-, vagy éppen a devolveré vuestra pelota.
A fentieken túlmenően a díjazást el kell fogadni.
-Cualquier cosa que desees -contestó la princesa.
-Jurad que seréis mi amiga, é que me recibiréis en vuestro hogar és me dejaréis comer de vuestro plato. Jurad que nunca olvidaréis nuestra amistad-dijo la rana.
La Princesa Penso: „Haría cualquier cosa con tal de recuperar km preciosa pelota dorada, ¡pero nem quiero jövevény con una fea rana verde, ni mucho menos ser su amiga Seguro que este Bicho olvida km Promesa en cuanto nekem devuelva km pelota dorada !. "
-Oh, si, querida rana. Az acepto lo que propone -mintió la princesa-. Seremos buenos amigos.
A rana se puso loca de contenta. Se zambulló és elbocsátás és buscó a pelota. Estaba enterera en el lodo, de lo que tuvo que emploar a fondo para sacarla. A lejtőn levő labdarúgó felszabadítja a pelota, és az impulzus a gyűrűvel nagy kiterjedésű.
-Aquí tenéis vuestra pelota princesa, -anunció la rana-, és dejó caer la esfera dorada a los pies de la joven.
Tan hajlandó a játékot, a hercegnő a cogió és echó a correr como alma que lleva el diablo.
La pobre rana ne podia seguir el rhythm.
-- Esperad, hercegnő! -gritó-. ¿Qué pasa con vuestra promesa? Adásra.
Aquella noche a la familia real desfrutaba de la cena cuando alguien gritó:
-¡Joven princesa, dejadme entrar!
La princesa se puso muy pálida.
"¡Ó, nem!" Esa dichosa rana nem volt olvidado mi promesa! ", Pensó. Az üdvözlendő és a felszólaló. La rana miró a su alrededor y dijo:
-Vaya, ez a ház tan hermosa tenéis. Creo que me gustará vivir aquí-y luego olfateando el aire añadió-: Jóság, hogy egy püré patatas y a guisantes. ¡Dos de mis platos preferidos! A szeszélyes aroma, a rana se adentró el el comedor, donde la familia valódi és habarintalan a tükör a mesa. A rana sószegény a mesa, amely a brincando elnöke és a hercegi hercegnő. A Luego sóta az otthoni pihenőhelyet vizsgálja meg, és vizsgálja meg, hogy a rey-ban van-e.
Atónito, el rey preguntó:
-¿Hija mía, quieres explicarme qué hace una rana en mi mesa?
A hercegnő megmagyarázza, hogy a szórakoztató házat egy olyan ruha cserélje ki, amelyik a dísznövényzetet díszíti.
El sabio rey comprendió que la princesa no quería cumplir a promesa, la miró fijamente y le dijo:
-Hija mía, lo prometido es deuda. Te guste o nem deberás cumplir a promessa que hiciste a la rana. A látogatások és az elvárások a tervek között vannak.
Desolada, la princesa se volvió hacia la rana y dijo:
- Considérame tu amiga. Mi cena es tu cena.
- ¡Fantástico! Az éppúgy, mint a gyilkosság, amelyen a hajó elhagyja a hajót. Los guisantes y el pere patatas están insuperables, pero empiezo a tener mucha sed. Princesa, ¿me servís un poco más de agua? - dijo la rana entre bocado y bocado.
La Princesa Penso muy indignada: "¡Esta rana grosera se ha comido todo lo que HABIA en mi plato y ahora pretende que le SIRVA ¡Esto no hay Quien lo aguante !!"
Pero entonces a princesa recordó su juramento. Se levantó, llenó un vaso con agua fresca y se lo dio a la rana.
-Gracias - dijo la rana-. Ahora me gustaría tomar algo de postre. ¿Os importaría servirme un poco de esa deliciosa tarta?
La princesa empezaba a estar map de la rana y en un acceso de mal genius golpeo mesa con el puño. La mesa se estremeció y la rana però el equilibrio y se cayó al suelo. A hercegnő és az elöljáró agyafúrt hallgatásra vár, de nem hallgat a házra. ¡En szar lugar había un apuesto príncipe!
-¿Qué está pasando aquí? -regisztró la princesa furiosa.
-Querida princesa-explicó el joven-, lamento haberos causado tantas molestias. Egy malvada bruja me había convertido en una rana, y para poder visszaszerezni mi forma humana debía lograr que una princesa se enfadara conmigo. Entonces aparecisteis vos con vuestra pelota dorada, y pensé que kora mi nagy oportunidad de romper el hechizo.
-¡Pobrecito! -se compadeció la princesa-.
-¡Un joven tan atractivo, condenado a vivir a piel de una fea y solitaria fana!
-Afortunadamente -prosziguió el príncipe-, mosolyogva nekem transzformációra van szüksége a príncipe. ¡Nincs semmi veszteség! ¡Me habéis salvado la vida, hercegnő!
En aquel breve instante, a princesa és a príncipe se enamoraron para siempre. Ella perdonó al príncipe por haberle mentido y haberle hecho enfadar, pues se quedó prendada de su nadu sincera y sus dulces palabras.
El Príncipe pidió a La Princesa que se Casara con él, y ella aceptó Encantada. El día de la boda El Sol relucía y los Pájaro cantaban en los jardines reales, entre Los Rosales en flor primorosamente podados.
Después de que el príncipe y la princesa se juraran amor eterno, el rey se unió a la feliz pareja y saludó a la inmensa multitud.
-Hija mia, ¿no te alegras de Haber mantenido tu Promesa? Si nem hubieras Invitado a la Rana egyik sarkában de tu plato, nem estaríamos celebrando Este momento de felicidad -dijo El Rey, muy orgulloso.

Népmesék

Távol, volt egy királyság, és egyszer egyszer élt egy király a gyönyörű lányával. Nyáron, amikor az utca szokatlanul forró volt, a fiatal hercegnő egy mély tavacska partján ült és álmodott. Letette a gondolatait.
A hercegnő elképzelte a messzi földeket, az ott élő embereket. És amikor elfáradt a fantáziálástól, elkezdett szórakoztatni, és aranyozott labdával játszott.
Aztán egy napon erősen dobta a labdát. Megpróbálja elkapni a labdát, ő
a feje fölé nyújtotta a kezét, de nem tudta megragadni. A labda a vízbe esett. És a tó túl mély ahhoz, hogy belépjen, és vegye a labdát. A hercegnő attól félt, hogy ha beugrik a vízbe, nem lesz képes a partra szállni.
A parton állva a tóra néztem, és meglátta csillogó, csodálatos labdát, mélyebbre és mélyebbre a vízbe. Nem tehetett semmit, csak üljön a tengerparton, gondolja át a vizet, és gyászolja kedvenc játékai elvesztését.
- Mit fogok csinálni a drága aranyozott labdám nélkül? - a hercegnő sajnálja, - valaki, kérlek, segíts nekem!
Hosszú ideig a hercegnő sírt és megölték, amíg egy hangot nem hallott:
- Mi a baj veled, hercegnő?
A hercegnő a tóba nézett, és látta, hogy egy béka ül egy levélen.
- Mióta beszélnek a békák? - kérdezte.
Amikor a hercegnő újra a békara nézett, kinyitotta a száját, és azt mondta:
- Mondja, hercegnő, miért sírsz? Ha azt mondod, hogy olyan ideges vagy, talán segíthetek.
A hercegnő soha nem látta a beszélő békát, de elrejtette a meglepetést, és elmondta a kis békanak az igazságot:
- Sírok, mert az aranyozott labdám a tóba esett - magyarázta a hercegnő.
- Szárítsa meg könnyeit, kedves hercegnő - mondta a béka -, mert visszaadom neked a labdát. De először meg kell mondania, hogy mit adsz cserébe.
- Adok neked, amit akarsz - válaszolta a hercegnő.
- Esküszöm, hogy barátnőd leszel, vigyél el otthonodra, és hadd enni a tányérodból. Esküszöm, hogy soha nem fogja elfelejteni barátságunkat - mondta a béka.
A hercegnő azt gondolta: "Mindent megtettem volna a világon, csak azért, hogy visszaadhassam a csodálatos aranyozott labdát. De nem akarok enni egy csúnya zöld béka, és még inkább barátja legyen! Mindazonáltal biztos vagyok benne, hogy ez a kis teremtmény, ez a kecske, el fog felejteni az ígéretemet, amikor az aranyozott labdám visszaad.
- Nos, persze, kedves béka. Egyetértek a javaslatával - hazudott a hercegnő. - Szép barátok leszünk.
A béka örömmel őrült. Belefúzott a vízbe, és megtalálta a labdát. A béka mind a sárban volt, mert a tó mélyére kellett felmászni, hogy kiássa. Amikor végül sikerült elérnie, hosszú hosszú lábával tolta magát, és a felszínre úszott.
- Itt van a labdád, a hercegnő - jelentette ki a béka -, és hadd tegyem ezt az aranyozott labdát egy fiatal lány lábához.
Amint a béka kiadta a labdát a lábáról, a hercegnő megragadta, és úgy döntött, hogy fut, mintha az ördög a lelkébe telepedett volna.
A szegény béka nem tudott lépést tartani vele.
- Várjon, hercegnő! - kiáltotta a béka. - Mi van veled? Megígérted. Gyere vissza!

Aznap este a királyi család vacsorázott, amikor valaki kiáltott:
- Fiatal hercegnő, hadd lépjek be!
A hercegnő elsápadt. - Ó, nem, nem! Ez a undorító béka nem felejtette el az ígéretemet! - gondolta a hercegnő. Elnézést kért, és kiment az ajtóhoz. A béka körülnézett és azt mondta:
- Wow, milyen gyönyörű ház van. Azt hiszem, élvezni fogom itt élni - majd szippantva, hozzátette. - Megesküdhetnék, hogy a borsó burgonyával töltött burgonya ... Két kedvenc ételem! A finom illat után a béka belépett az ebédlőbe, ahol a királyi család összegyűlt az asztal körül. A béka ugrott az asztalra, a hercegnő tányérjára támaszkodott, és megvizsgálta az ott fekvő ételeket. Aztán felugrott az asztal másik végébe, hogy megvizsgálja az ételeket a királyi tányéron. A megdöbbent király megkérte a lányát:
- Leányom, nem akarsz elmagyarázni nekem, hogy mi a béka az asztalomon?
A hercegnő elmondta az apjának az ígéretét, amelyet a béka cserébe cseréltek, hogy kivegye az aranyozott labdát a tóból.
A bölcs király rájött, hogy a hercegnő nem akarja teljesíteni az ígéretet. Bámulta a lányát, és azt mondta neki:
- A lány megígérte, hogy kötelesség. Tetszik vagy sem, de teljesítenie kell a béka ígéretét. Barátok leszel vele, és felajánlja az ételét a tányérjáról.
A dühös hercegnő a béka felé fordult és azt mondta:
- Vigyázz a barátnődre. Az ételem az étel.
- Rendkívüli, varázslatos! - kiáltotta a béka, és lenyelte az összes ételt a lány tányérjából. - A borsó és a burgonyapüré el nem hagyható, de tényleg inni akarok. Hercegnő, adsz nekem egy kis vizet? - mondta a béka, harapva és egy darabot szájra küldött egy darabra.
Szörnyen zavart hercegnő gondolta: „Ez durva, modoros béka evett mindent, ami a tányéron, és most azt akarja, így én szolgált rá! Nincs elég türelmem! "
De abban a pillanatban a hercegnő emlékezett az esküjére. Felállt, feltöltötte az üveget hideg vízzel, és átadta a békanak.
- Köszönöm - mondta a béka. - Most szeretnék valami édeset kipróbálni. Nem hoznál nekem egy ilyen finom süteményt?
A béka elkezdte a hercegnőt viselni, és a dühében a hercegnő öklével az asztalhoz ért.
A tábla megtorpant, és a béka, az egyensúly elvesztése, a földre esett. A hercegnő és a király lehajolt, hogy mi történt a béka, de nyomát sem neki, mert ... hogy helyezze a béka volt szép és vonzó herceg!
- Mi folyik itt? A dühös hercegnő kérdezte.
- Drága hercegnőm - felelte a fiatalember -, sajnálom, hogy ilyen sok bajt okoztam neked.
Egy gonosz boszorkány békába fordult, és ahhoz, hogy visszanyerjem az emberi formámat, nekem dühösnek kellett lennem a hercegnőre. Így tűnt fel az aranyozott labdával, és azt hittem, hogy ez egy nagyon kényelmes lehetőség, hogy elpusztítsa a rám vádolt gonosz varázslatokat.
- Szegény dolog - mosolygott a hercegnő. - Egy ilyen vonzó és jóképű fiatalembert elítélték, hogy éljen a kopár és magányos béka cipőjében!
- Szerencsére - folytatta a herceg -, te jöttél, és újra herceg lettél. Ha nem lenne az Ön számára, akkor továbbra is galoppálnék a levélről a lapra! Megmentetted az életemet, hercegnő!
Ebben a nagyon rövid pillanatban a herceg és a hercegnő beleszeretett, és beleszeretett a jóba.
A hercegnő megbocsátotta hazugságának fejedelmét, és azt a tényt, hogy dühös lett, mert ő lelkesítette őszinte hangja és édes szavai.
A herceg megkérte őt, hogy legyen felesége, és a varázsolt hercegnő boldogan egyetértett. Az esküvő napján a nap ragyogott, királyi madarak énekeltek a madarak között a csodálatos rózsák között. Miután a herceg és hercegnő megesküdtünk egymásnak örök szerelem, a király a boldog pár össze a házasságban, és üdvözölte a hatalmas tömegben.
- Kedves lányom, nem tetszett neked, hogy teljesítette az ígéretét? Ha nem javasolta a béka enni az ételt, akkor nem lenne boldog most a boldogságot, - mondta a király, büszke lánya.

Ha tetszik nekünk, akkor mi támogatjuk projektünket:

La rana encantada

Mindent spanyol tanuláshoz és gyakorláshoz. Ha szeretné megérteni a spanyol - az egyik legősibb és gyönyörű nyelveket, Antonio Banderas, Salvador Dali, Cervantes nyelvét - elkezdheti tanulmányozni mostantól, és teljesen ingyen a honlapunkon! Nyelvtan, spanyol igék konjugálása online, gyakorlatok és tesztek a spanyol nyelvtanulásra. Ismerje meg a spanyol nyelvet nem nehéz, az átlagos nyelvi készségek szintjén nagyon kevés van - tanulj meg velünk a nyelvet, gyakorlat az español entre amigos!