Érdekes tények a sorozat klinikájáról (cserjések, 2018)

1. Szótárként a "Scrubs" sorozata néhány szótára "Bokréta" -ként fordul elő, de van egy másik definíció - ez valójában egy sebészi öltözék neve - ing és nadrág.

2. Neil Flynn, a Nesnosnogo Cleaner szerepének előadója, aki először meghallgatta Dr. Cox szerepét.

3. John C. McGinley, aki a képernyőn megtestesítette Dr. Cox képét, felügyeli, hogy sok időt tölti Max fia, aki Down-szindrómával rendelkezik, és aktívan részt vesz a pénzgyűjtésben, hogy segítsen a betegeknek ezzel a szörnyű betegséggel.

5. A hős igazi neve Chris Turk (Turk). És a "Terkelton" egy másik hősnek - Dr. Bob Kelso-nak adott becenevet.

6. Röntgen kép, amely azt mondja, hogy a sorozat neve a képernyővédőben lóg rosszul, mert a szív a jobb oldalon, és a máj a bal oldalon.

7. A JD sorozat egyik sorozatában, a Neil Flynn filmfesztiváljának "The Fugitive" néven figyelte a sorozatban tisztábbnak lenni.

8. A sorozat "kórházi" jeleneteinek filmezését egy valódi, de nem működő kórházban végezték North Hollywoodban (Kalifornia, USA). Ugyanabban a kórházban a sorozat néhány más jelenete is lőtt: egy bár, John Dorian lakás és mások.

9. Mivel a sorozat nagyrészt a főszereplők munkájára és az összes fő akcióra vonatkozik a kórházban, számos orvosi tanácsadó vett részt a sorozat munkájában. Közülük Dr. Jonathan Doris, John Turk és Dolly Klok, akiknek a neve alapján alakult ki a szereplők neve (John Dorian, Christopher Turk és Molly Clock).

10. Minden sorozat címe a "Saját" szóval kezdődik. "(Angol nyelvű). Ez annak köszönhető, hogy a sorozat történetét az egyik hős, Dr. John Dorian nevében folytatja. Több sorozat különböző nevekkel rendelkezik ("Ő", "Ő"), Mivel az elbeszélést más hősök vezetik. A "Történetük" ("A történetük") sorozatában a mesemondók csupán néhány másodlagos karakter.

11. Egyes országokban a sorozatok lefordítása érdekében megváltoztatták a főszereplők saját nyelvét. Így a spanyolországi showra Carla anyanyelvét spanyolul olaszra változtatták, és a német változatban Elliot dánul beszél, nem németül.

15. Dr. Cox gyakran utal a JD-re, mint leányos nevek. Ez volt a John McGinley színész (Cox) ötlete, aki a való életben a legjobb barátja és szomszédja, John Cusack színésznője.

18. Az orvosi szlengen a "Scrubs" szó az orvosi intézetek végzettségére utal. És ez a szó azt is jelenti, hogy a sebész öltönye (egy kabát és nadrág pamutszövetből készült), amit a művelet során felállít.

Kapcsolódó cikkek