Artikel, la, le, les, un, une, des, francia, online leckék
A francia nyelvű Artikli kétféle - határozott és határozatlan cikkre tagolódik. A határozott cikk a le (férfias nemi egység), la (női nemi egység), l '(a magánhangzó vagy h mute előtt), les (plural). A határozatlan cikk a cikk un (férfi egységszám), une (női nemi egység), des (többes szám). Például:
A határozott francia nyelvű cikket használják:- ha a fõnév, amelyhez elõzõleg egy olyan objektumot, objektumot, eseményt vagy jelenséget jelez, amelyet a hangszóró vagy hallgató már ismert, például:
se casser la main - szakítsa meg a karját.
- a főnév előtt, amelynél megszorító definíciót használnak, például:
A könyvet, amelyet tanácsolt neked, hogy tegnap olvasd el, olvasd el a könyvet.
- amikor egy főnév egy általános fogalmat, egy jelenséget, egy objektumot, egy általánosított fogalmat jelöl, például:
le cat est un animal apprivoisé - a macska igazságos állat.
- egy egyedi vagy egyedülálló objektum meghatározása egy adott helyzetben, például:
Hugo első premierje, Hugo első mesterműve
- kifejezni a melléknév funkcióját, különösen a birtokos melléknév bányát stb. például:
Hozzászólás va la petite fille? - Hogy van a kislányod?
- a melléknév funkciójának kifejezésére, különösen az indikatív melléknévre, ez például:
l'un et l'autre - és ez,
prenez le livre - hozd ezt a könyvet
- a terjesztési érték kifejezéséhez, mindegyiküket például:
huit dollár la pièce - nyolc dollárért
- egy adott dátum, idő, időszak megjelölése, például:
travailler le jour - napi munka.
- a kontinensek, folyók, országok, hegyek, egyes szigetek nevét jelöli, például:
les Pyrénées - Pireneusok
Figyelnie kell arra a tényre, hogy a városnevek előtt a cikket nem használják.
- bármelyik megfelelő névvel, amellyel korlátozó definíciót használnak, például:
Shakespeare de la période première - Korai Shakespeare
- dinasztiák, családok kijelölése, például:
les Tudors és Bourbons - A Tudors és a Bourbons
- kiváló oklevelet például:
la plus belle et élancé femme du monde - a világ legszebb és legkevésbé karcsú nője
- olyan tárgyak, azaz élettelen tárgyak kijelölésére, amelyeket közvetett esetekben használnak, főként a vádaskodó esetekben, például:
a la regarde fixement - szorgalmasan néznek rá.
Abban az esetben, ha egy határozott cikket használunk a prepozícióval de és a prepozícióval szemben, a következő fúziós formák jönnek létre:
à + le - au - au cas par cas - minden esetben külön - külön
à + les-aux-aux anges - a hetedik égben
de + le-du-le livre du frère - testvér könyve
de + les - des la vie des singes - a majmok élete
Ami a francia meghatározatlan cikket illeti, általában egyfajta orosz névmásnak felel meg, egyet, vagy egyáltalán nem fordít le.
A határozatlan cikket használják:
- a hangszóró vagy hallgató ismeretlen tárgyának jelzése, például:
chante-nous une chanson française - énekeljen nekünk egy francia dalt
- amikor beszélgetés közben, szöveget, beszélgetést használnak először, például:
Nous avons une question. - van kérdésünk
courir comme un lièvre - futás, mint egy nyúl
- egy objektum egységességének kifejezésére, akkor értjük, hogy ez egy, egyike a többnek, például:
Il a un franc - Van egy francja.
Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy egy birtokos melléknevet használva a cikket egyáltalán nem használjuk, például:
mon petit chat - az én kis cica.
Értékelés 4,8 alapján 25 szavazattal