Ne színezzen, gyöngyök a sertések előtt - ez

Ne színezzen, gyöngyöket a sertések előtt

Ne színezzen, gyöngyöket a sertések előtt

A Biblia (egyházi szláv szöveg). Máté evangéliumában (7. fejezet, 6. vers) a hegyi beszédről szóló beszédeket Jézus Krisztusról (orosz) idézi. "Ne adjon sacrális dolgokat a kutyáknak, és ne dobja el a gyöngyeit a sertés előtt, nehogy lába alá taposjanak, és megforduljanak és darabokra vágjanak."

A "gyöngyök" szót (ahogyan az úgynevezett gyöngyöket Oroszországban) a modern orosz beszéd tartalmazza a Biblia egyházi szláv szövegéből.

Gyakran idézi a latinul: Margaritas ante porcos [margaritas ante porkos]. Fordítás: Gyöngyök a sertések előtt.

Nézze meg, mi a "Ne swatch, gyöngyök a sertések előtt" más szótárakban:

Ne vegyen gyöngyöket sertések előtt - A Biblia (egyházi szláv szöveg). A Máté evangéliuma (.., 7. fejezet 6. cikke) kapnak szót a beszéd Jézus Krisztus (orosz fordítás ..) „Ne add mi szent, az ebeknek, se vessétek meg gyöngy a disznók elé, hogy meg ne tapossák azokat lábaikkal ... ... szótár körutazás szavak és kifejezések

A SERTEK ELŐTÉLÉSÉNEK SZEREPÍTÉSÉT - akik [akik előtt] kifejezik gondolatait és érzéseiket azoknak, akik képtelenek vagy nem akarják megérteni és értékelni őket az ő igazi értékeikért. Ez azt jelenti, hogy a személy vagy személyek csoportja (X) nem feltételezi, hogy a megcélzott személy vagy személyek csoportja (Y) nem fogja megérteni őket, és ... ... az orosz nyelv frézológiai szótárát

JÁTÉK BISER SERTEK ELŐTT - ki [aki előtt] kifejezni gondolatait és érzéseit olyan embernek, aki képtelen vagy nem hajlandó megérteni és értékelni őket. Ez azt jelenti, hogy a személy vagy személyek csoportja (X) nem feltételezi, hogy a megcélzott személy vagy személyek csoportja (Y) nem fogja megérteni őket, és ... ... az orosz nyelv frézológiai szótárát

Dobj gyöngyöket a sertések előtt - Express. Vas. Tévedés, hogy bármit is beszéljünk vagy bizonyítsunk valamit valakinek, aki nem képes, vagy nem akarja megérteni. Michel, elfelejtetted az Üdvözítő parancsolatát: ne söpörd gyöngyöket a sertések előtt, elfelejtetted, hogy az életben szent minden szent legyen titok ... ... az orosz irodalmi nyelv frézológiai szótárának

BISER a férje. kis üveggyöngyök vagy kis lyukak, alacsony kötszerekhez és díszítésekhez, különböző női munkákhoz is. | | A templomban. nyelvi gyöngy. Ne söpörd a gyöngyöket a sertések előtt, de ne lődd le a lábaddal. A könnyek nem gyöngyök, nem tudod csökkenteni őket az aljára. Gyöngy, ... ... Dahl magyarázó szava

gyöngyszemek ékesszólása - gyöngyök (gyöngyök) az ékesszóló gazdag (inos.) során let, használja a gyönyörű kifejezések, hangos szavakat, de nem mindig meggyőző. A ház vezetője az anya. Előtte el akarta teríteni a gyöngyöt. C. LN Vastag. Karenina Anna ... Mikhelson nagy magyarázó-frazeológiai szótár

STICK BISER - aki [aki előtt] kifejezni gondolatait és érzéseit azoknak, akik képtelenek vagy nem hajlandók megérteni és értékelni őket érdemeikért. Ez azt jelenti, hogy a személy vagy személyek csoportja (X) nem feltételezi, hogy a megcélzott személy vagy személyek csoportja (Y) nem fogja megérteni őket, és ... ... az orosz nyelv frézológiai szótárát

SPOAD BISER - aki [aki előtt] kifejezni gondolatait és érzéseit azoknak, akik képtelenek vagy nem akarják megérteni és értékelni őket igazi értékeikért. Ez azt jelenti, hogy a személy vagy személyek csoportja (X) nem feltételezi, hogy a megcélzott személy vagy személyek csoportja (Y) nem fogja megérteni őket, és ... ... az orosz nyelv frézológiai szótárát

gyöngyök (gyöngyök) az ékesszólás - a bőséges (inos.) a pályán, hogy indítsa el, használja a gyönyörű kifejezések, hangos szavakat, de nem mindig meggyőző. A ház vezetője az anya. Előtte el akarta teríteni a gyöngyöt. C. LN Vastag. Anna Karenina. 2, 1. Vö. Die Perle ... ... Mikhelson nagy magyarázó-kifejezés könyvét