Moszkva és moszkoviták (Vladimir Gilyarovsky)

És a történet epigráfusa ez volt:

- A Neglinny csatorna tisztításakor emberi csontokhoz hasonló csontokat találtak.

A "Kutyacsarnok" dramaturgia

Mindent a kicsit # 0150; mint egy lyuk a zsebében. Azokban az időkben, amiről most írok, egy beszélgetésem volt:

# 0150; És egy riporter ismert, "Dog Hall" nem tudom!

Ez a beszélgetés a ló császári autóján zajlott, és Petrovsky Parkból a Passion kolostorba vonult. A szomszédom a friss fogást kolomyankovoy pár kalapot calabriai bandita és a skót sál, kötött „pongyola bátran, a la ördög vigyen,” egy ember, egy világosszürke a templomok, és a borotvált színész arca. Amikor én voltam az állomáson fel a csigalépcsőn az Imperial, ő hívott név, és mozog, azt a helyet a közelben. Füstölt egy hatalmas olcsó szivart. Első szavai:

# 0150; Megtakarítás: lent az autóban, és itt a szabadban három kopecks. És itt nem mentek ki a megtakarításból, hanem azért, mert megmentettem. # 0150; És azzal fenyegetőzött, hogy cigarettázik. Ezek a szivarok füstölnek. Három rubel

kocsi, fél tórusz rubel ágy, igen, # 0150; klopozdos, igazi császári, mert csak a császári lovon és füstöl. Szeretne imperialista lenni? # 0150; szivart ajánl.

# 0150; Nem dohányzik, # 0150; és megmutatta neki egy szökőkút dobozt.

# 0150; Nem, köszönöm. Lesz velem egy hazai tüsszentés.

Aztán azt a kifejezést a perzsa százszorszépről dobtam. Dobta a hátán egy rendőr állt Sadovaya szivar, elővett egy friss, füstölt és bemutatkozott:

# 0150; Eyes egyik drámaírója vagyok. Természetesen ismerlek.

# 0150; És mi a te játékaid?

# 0150; Figyelj, igen, felsorolod a hozzájuk tartozó játékaidat. # 0150, megadtam a nevet.

# 0150; Hogyan történt ez?

# 0150; Igen, igen. Körülbelül két évvel ezelőtt írt egy komédia. Itt van # 0150; Ne vegye. én # 0150; a színházához. Nem találom. Én megyek a házba. Átvesz egy luxus irodába. Fontosnak érzi magát, az asztalnál ül a széken.

# 0150; Írtam egy játékot, de név nélkül nem veszik el. Ne tagadja el a nevét az enyém mellett, és a díjat félig, # 0150; Azt javaslom neki.

# 0150; És tehetséged van, és ismeri a jelenetet, de nem kényelmetlen, hogy a nevemet összeillesszem egy másikhoz. A színházunk számára a játék sem alkalmas.

# 0150; Természetesen pénzre van szükséged? Igen?

# 0150; Semmi sincs élni.

# 0150; Hát akkor, ismételje meg ezt a játékot. És ő egy francia játékot adott nekem, egy jól ismert fordító által, aki Kharkovban élt. Megnéztem az új, igazságosan idézett háromszereplős játékot.

# 0150; Hogyan kell remakeelni? Miért van lefordítva?

Nem értettem meg először, amit valójában akar, és ő kezdett nekem magyarázni hogyan kell átdolgozni, és ez így van szó, amit megtanultam azonnal, hogy mi folyik itt.

# 0150; Nos, így egy hét alatt játszottam. hét # 0150; ez csak az elődöknek szól, és két nap alatt szükség lesz a játék módosítására.

Egy héttel később hoztam. Dicsérte, pénzt és egy másik játékot adott. És ott ment, és elment: két nap, háromütemű farsa és huszonöt rubel. A játék az ő és aláírása, és munkám teljesen az enyém.

Érdeklődtem, hallgattam, és nem értettem semmit.

Az autó megállt a szenvedély, és leszerelése Imperial, Glazov meghívott, hogy üljön le a körúton, közel az emlékmű Puskin. Lelkesedéssel mondta el. Figyelmet szenteltem.

# 0150; Hogyan újratolta, és mi? Hol a rendező olyan sok darabot játszott átdolgozásra? # 0150; Megkérdeztem.

# 0150; Miért, ő rendező. Nos, elküldenek neki egy színházi előadást, és ő maga mögött áll. Titokban az irodába járok. Ajtók pozatvoryaet, hallom # 0150, a nappaliban ismerős hangok, elvtársak a jelenet ott, és én, mint lopott. A szekrény ajtaját kulcsozzák. Ő adja a játékot # 0150; frissen a levélből # 0150; és azt mondja:

# 0150; Csinálj pénteken. Szombaton vissza kell küldeni őket. Több mint két napot nem lehet megtartani.

A tárgyalópartnert elvitték.

Rögtön egy kis hangra esett.

Sokat beszélt, és velem tartotta a szót, hogy meglátogassam.

# 0150; Csak a feleségemmel vagyunk egyedül. ő # 0150; volt tartományi művész, drámai mérnök. Holnap n ingyenes, nincs még rendelés. Szóval holnap délután egy órakor.

Másnap lemásztam egy kis ház alagsorába a "Moldavia" kocsma melletti, a tenyésztőn, Glazov lakásán.

A sötét tornácokon, ahol a két apartman ajtaja nyílt, három nyomorult ember volt rongyban; a negyedik # 0150; egy karmosított ingben és egy mellényben # 0150 egy nagy dobozból megszórva rongyokkal valamilyen porral. Szaga volt valami ismerősnek.

# 0150; Helló, Glazov! 0150, kiáltottam a lépcsõktõl.

# 0150; Ó, te vagy? Vladimir Alekszejevics! Most. Csak azokat az ördögöket öntik be: # 0150; És egy marék porot dobott a kapunál, a mellén, még a nadrág öltözõjén is, a három rossz kedvért.

A boldogtalan emberek megborzongtak, nevetett a csiklandozással és tüsszentettek.

# 0150; Nos, várj, amíg povylazyat. És megyünk. Kérem, jöjjön!

És kinyitotta az ajtót a szép, tiszta lakásomhoz.

# 0150; Mi a történet? - kérdezem.

# 0150; Az írástudók jöttek, # 0150; Glazov komolyan válaszolt: # 0150; Most a sorrend sürgette.

# 0150; Mi a baj?

# 0150; Perzsa kamilla, öntelek. És ez nélkül nem lehetnek. Elnézést. Most öltözködni fogok. Felvette a zakóját.

# 0150; Ellen! A barátom jött hozzám. Író. Készíts nekünk egy snacket. Gyere ide.

# 0150; Mille megbocsátás. Még nem vagyok öltözve. A hálószobából egy fiatal hölgy jött a papillotkami-val a hajában, és a smink és por nyomai a fáradt arcán.

# 0150; A feleségem. Stasova-Sarai. Örökös dráma.

# 0150; Ó, Georges! Nem lehet hülye viccek nélkül! # 0150; rám mosolygott rám. Sajnálom, egy rendetlenségben vagyunk. Georges elfoglalta ezt a szakadékot, írnokokkal. Ülnek és viszketnek. Napi negyven cent a perzsa kamillát kijön. És akkor anélkül, hogy egy ilyen állatkert lenne a lakásból, elszaladna. Ők a "Dog Hall" -ból származnak.

# 0150; Igen. Nagy üzlet # 0150, perzsa kamilla. Én magam találtam ki. Most fedezed őket # 0150; a szakálla és a

1 Most a Krasin utcában.

a halászat és a vászon, amelyek rendelkeznek. Aztán fél órát tartasz a folyosón, és minden rendben van: írnak, nem viszketnek, és a szoba tiszta.

# 0150; Szóval, perzsa százszorszép és dalok nélkül nem lenne?

# 0150; Nem lenne. Végtére is, nem hagyhatók be a lakásba nélküle. És ők írók és emberek ismerik a jelenetet. Néhány # 0150 volt művész. Két nap alatt létrehozunk egy játékot: én vagyok egy jelenség, a másik egy jelenség, egy harmadik jelenség, és az üzlet zörög. Ellen, a vendég reggelit kezeli, és én gondoskodom a játékról. Ó, elnézést. Holnap reggel át kell adni. Üljön feleségeddel.

Kapcsolódó cikkek